568 lines
38 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_1.0" translatable="false">1.0</string>
<string name="about">Tietoja</string>
<string name="about_text">
<![CDATA[
<h1>Baresip-kirjastoon perustuva, äänipuhelut ja pikaviestit mahdollistava SIP-sovellus</h1>
<p>Juha Heinanen &lt;jh@tutpro.com&gt;</p>
<p>Versio %1$s</p>
<h2>Käyttövihjeitä</h2>
<ul>
<li>Tarkista, että baresip-sovelluksen Asetukset vastaavat tarpeitasi. Kunkin otsikon kosketus tarjoaa apua.</li>
<li>Sen jälkeen luo yksi tai useampi tili. Jälleen kunkin otsikon kosketus tarjoaa apua.</li>
<li>Tilin rekisteröintitila kerrotaan värillisellä pisteellä: vihreä (rekisteröinti onnistui),
keltainen (rekisteröinti on meneillään), punainen (rekisteröinti epäonnistui),
valkoinen (rekisteröintiä ei ole aktivoitu).</li> <li>Pisteen kosketus johtaa suoraan tilin asetuksiin.</li>
<li>Pyyhkäisy alas aikaansaa parhaillaan näkyvissä olevan tilin uudelleen rekisteröinnin.</li>
<li>Parhaillaan näkyvissä olevan tilin pitkä kosketus aktivoi tai passivoi tilin rekisteröinnin.</li>
<li>Pyyhkäisyllä vasemmalle/oikealle voit vaihtaa näkyvissä olevaa tiliä.</li>
<li>Voit valita edellisen puhelun uudelleen koskettamalla virheää luuria silloin, kun puhelun kohde on tyhjä.</li>
<li>Voit lisätä puheluiden ja viestien kohteet yhteystietoihin pitkällä kosketuksella.</li>
<li>Pitkillä kosketuksilla voit myös poistaa puheluita, viestiketjuja, viestejä ja yhteystietoja.</li>
<li>Voit lisätä/poistaa yhteystiedon avatar-kuvan koskettamalla yhteystiedon ikonia lyhyesti/pitkästi.</li>
<li>Katso lisätietoja <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki>Wiki</a>-sivulta.</li>
</ul>
<h2>Tietosuoja</h2>
Sovelluksen tietosuojakäytäntö on luettavissa <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt">täältä</a>.
<h2>Lähdekoodi</h2>
Lähdekoodi on saatavilla <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio>GitHub</a>:ssa,
missä voi myös raportoida virheistä.
<h2>Lisenssit</h2>
<ul>
<li><b>BSD-3-Clause</b> except the following:</li>
<li><b>BSD-3-Clause</b> paitsi seuraavat:</li>
<li><b>Apache 2.0</b> AMR koodausmenetelmät ja TLS turvallisuus</li>
<li><b>AGPLv4</b> ZRTP median salausmenetelmä</li>
<li><b>GNU LGPL 2.1</b> G.722, G.726, ja Codec2 koodausmenetelmät</li>
<li><b>GNU GPLv3</b> G.729 koodausmenetelmä</li>
</ul>
]]>
</string>
<string name="about_text_plus">
<![CDATA[
<h1>Baresip-kirjastoon perustuva, videopuhelut ja pikaviestit mahdollistava SIP-sovellus</h1>
<p>Juha Heinanen &lt;jh@tutpro.com&gt;</p>
<p>Versio %1$s</p>
<h2>Käyttövihjeitä</h2>
<ul>
<li>Tarkista, että baresip+-sovelluksen Asetukset vastaavat tarpeitasi. Kunkin otsikon kosketus tarjoaa apua.</li>
<li>Sen jälkeen luo yksi tai useampi tili. Jälleen kunkin otsikon kosketus tarjoaa apua.</li>
<li>Tilin rekisteröintitila kerrotaan värillisellä pisteellä: vihreä (rekisteröinti onnistui),
keltainen (rekisteröinti on meneillään), punainen (rekisteröinti epäonnistui),
valkoinen (rekisteröintiä ei ole aktivoitu).</li>
<li>Pisteen kosketus johtaa suoraan tilin asetuksiin.</li>
<li>Pyyhkäisy alas aikaansaa parhaillaan näkyvissä olevan tilin uudelleen rekisteröinnin.</li>
<li>Parhaillaan näkyvissä olevan tilin pitkä kosketus aktivoi tai passivoi tilin rekisteröinnin.</li>
<li>Pyyhkäisyllä vasemmalle/oikealle voit vaihtaa näkyvissä olevaa tiliä.</li>
<li>Voit valita edellisen puhelun uudelleen koskettamalla virheää luuria silloin, kun puhelun kohde on tyhjä.</li>
<li>Voit lisätä puheluiden ja viestien kohteet yhteystietoihin pitkällä kosketuksella.</li>
<li>Pitkillä kosketuksilla voit myös poistaa puheluita, viestiketjuja, viestejä ja yhteystietoja.</li>
<li>Voit lisätä/poistaa yhteystiedon avatar-kuvan koskettamalla yhteystiedon ikonia lyhyesti/pitkästi.</li>
<li>Katso lisätietoja <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki>Wiki</a>-sivulta.</li>
</ul>
<h2>Tunnetut ongelmat</h2>
<ul>
<li>Videopuheluissa laitetta on pidettävä vaakasuorassa asennossa kiertämällä sitä 90 astetta vasempaan
pystysuorasta asennosta.</li>
<li>Oman videokuvan näyttö ei toimi, jos video on vain lähetyssuuntainen.</li>
</ul>
<h2>Tietosuoja</h2>
Sovelluksen tietosuojakäytäntö on luettavissa <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/video/PrivacyPolicy.txt">täältä</a>.
<h2>Lähdekoodi</h2>
Lähdekoodi on saatavilla <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio>GitHub</a>:ssa,
missä voi myös raportoida virheistä.
<h2>Lisenssit</h2>
<ul>
<li><b>BSD-3-Clause</b> except the following:</li>
<li><b>BSD-3-Clause</b> paitsi seuraavat:</li>
<li><b>Apache 2.0</b> AMR koodausmenetelmät ja TLS turvallisuus</li>
<li><b>AGPLv4</b> ZRTP median salausmenetelmä</li>
<li><b>GNU LGPL 2.1</b> G.722, G.726, ja Codec2 koodausmenetelmät</li>
<li><b>GNU GPLv3</b> G.729 koodausmenetelmä</li>
<li><b>GNU GPLv2</b> H.264 ja H.265 koodausmenetelmät</li>
<li><b>AOMedia</b> AV1 koodausmenetelmä</li>
</ul>
]]>
</string>
<string name="about_title">baresip sovelluksesta</string>
<string name="about_title_plus">baresip+ sovelluksesta</string>
<string name="accept">Hyväksy</string>
<string name="account">Tili</string>
<string name="account_allocation_failure">Uuden tilin luonti epäonnistui.</string>
<string name="account_exists">Tili \'%1$s\' on jo olemassa.</string>
<string name="account_nickname">Tilin lempinimi</string>
<string name="account_nickname_help">Lempinimi (jos annettu) millä tämä tili identifioidaan
baresip sovelluksessa.</string>
<string name="accounts">Tilit</string>
<string name="accounts_help">Kun uusi tili luodaan, voidaan haluttaessa antaa myös porttinumero
ja tiedonsiirtoprotokolla: &lt;käyttäjä>@&lt;domain>[:&lt;portti>][;transport=udp|tcp|tls].
Jos &lt;portti> on annettu, mutta protokollaa ei ole annettu, protokolla on udp.
Jos &lt;portti> ei ole annettu, mutta protokolla on annettu, portti on joko 5060 tai 5061 (tls).
Jos kumpaakaan ei ole annettu eikä välityspalvelinta ole määritelty, tilin mahdollinen
rekisteröintipalvelin päätellään pelkästään domainin DNS-informaation perusteella.
</string>
<string name="add">Lisää</string>
<string name="add_contact">Lisää yhteystieto</string>
<string name="address_family">Osoiteperhe</string>
<string name="address_family_help">Valitsee, mitä IP-osoitteita baresip käyttää. Jos IPv4 tai IPv6
on valittu, baresip käyttää ainoastaan IPv4- tai IPv6-osoitteita. Jos kumpaakaan ei ole
valittu, baresip käyttää sekä IPv4- että IPv6-osoitteita.
</string>
<string name="aec">Akustinen kaiun poisto (AKP)</string>
<string name="aec_extended_filter">AKP laajennettu suodatin</string>
<string name="aec_help">Jos merkitty, kaikua yritetään poistaa ohjelmiston avulla
puheluiden aikana.</string>
<string name="alert">Varoitus</string>
<string name="allow_video">Salli video videon lähetys ja vastaanotto puhelussa \'%1$s\'\?</string>
<string name="allow_video_recv">Salli video videon vastaanotto puhelussa \'%1$s\'\?</string>
<string name="allow_video_send">Salli video videon lähetys puhelussa \'%1$s\'\?</string>
<string name="and">ja</string>
<string name="android" translatable="false">Android</string>
<string name="android_contact_help">Jos merkitty, tämä yhteystieto lisätään Androidin yhteystietoihin.</string>
<string name="anonymous">Anonyymi</string>
<string name="answer">Vastaa</string>
<string name="answer_mode">Vastaustapa</string>
<string name="answer_mode_help">Valitsee tulevien puheluiden vastaustavan.</string>
<string name="appear_on_top_permission">Automaattinen käynnistys vaatii "Näytä päällimmäisenä"
käyttöoikeuden.</string>
<string name="attended">Osallistu</string>
<string name="audio_and_video_permissions">baresip+ tarvitsee Mikrofoni-luvan puheluita varten, Kamera-luvan videopuheluita varten ja Lähellä olevat laitteet -luvan Bluetooth-mikrofonin/kaiuttimen havaitsemista varten ja Ilmoitukset-luvan ilmoitusten näyttämistä varten.</string>
<string name="audio_codecs">Audion koodausmenetelmät</string>
<string name="audio_codecs_help">Luettelo audion koodausmenetelmistä prioriteettijärjestyksessä.
Järjestä raahaamalla ja pudottamalla, ota käyttöön tai poista käytöstä pyyhkäisemällä oikealle.
</string>
<string name="audio_delay">Audioviive</string>
<string name="audio_delay_help">Audion odotusviive (millisekunneissa) soitetun puhelun alkaessa.
Aseta korkeampi arvo, jos et kuule vastaajan ääntä heti, kun puhelu alkaa.</string>
<string name="audio_focus_denied">Audio fokus evätty!</string>
<string name="audio_modules_help">Merkittyjen modulien tarjoamat audio-koodekit ovat tilien
käytettävissä.
</string>
<string name="audio_modules_title">Audio-modulit</string>
<string name="audio_permissions">baresip tarvitsee Mikrofoni-luvan puheluita varten ja Lähellä olevat laitteet -luvan Bluetooth-mikrofonin/kaiuttimen havaitsemista varten ja Ilmoitukset-luvan ilmoitusten lähettämistä varten.</string>
<string name="audio_settings">Audio-asetukset</string>
<string name="authentication_password">Todennuksen salasana</string>
<string name="authentication_password_help">Todentamiseen käytettävä
salasana, jonka pituus on enintään 64 ASCII merkkiä. Jos
käyttäjätunnus on annettu, mutta salasanaa ei ole annettu, se
kysytään, kun baresip käynnistetään.
</string>
<string name="authentication_username">Käyttäjätunnus</string>
<string name="authentication_username_help">Todentamiseen käytettävä
käyttäjätunnus, jos välityspalvelin vaatii sellaisen. Oletusarvo on
tilin käyttäjätunnus.
</string>
<string name="auto">Automaattinen</string>
<string name="avatar_image">Profiilikuva</string>
<string name="average_rate">Keskinopeus: %1$s (Kbit/s)</string>
<string name="backed_up">Sovelluksen tiedot (äänityksiä lukuunottamatta)
talletettiin tiedostoon \'%1$s\'. Android versiossa 9 tiedosto löytyy
Download-kansiosta.</string>
<string name="backup">Tallenna</string>
<string name="backup_failed">Sovelluksen tietojen talletus
tiedostoon \'%1$s\' epäonnistui. Android versiossa 9 tarkista
Asetukset → Sovellukset → baresip → Käyttöluvat → Tallennustila.</string>
<string name="baresip" translatable="false">baresip</string>
<string name="battery_optimizations">Akun käytön optimointi</string>
<string name="battery_optimizations_help">Ota akun käytön optimointi pois päältä (suositeltu),
jos haluat vähentää todennäköisyyttä, että Android rajoittaa baresip-sovelluksen toimintaa
ja pääsyä verkkoon.</string>
<string name="blind">Sokeasti</string>
<string name="both">Molemmat</string>
<string name="call">Soita</string>
<string name="call_already_active">Sinulla on jo puhelu käynnissä.</string>
<string name="call_auto_rejected">Automaattisesti hylätty puhelu soittajalta \`%1$s\`</string>
<string name="call_closed">Puhelu on päättynyt</string>
<string name="call_details">Puhelutiedot</string>
<string name="call_failed">Puhelu epäonnistui</string>
<string name="call_history">Puheluhistoria</string>
<string name="call_info">Puhelutiedot</string>
<string name="call_info_not_available">Ei saatavilla</string>
<string name="call_is_on_hold">Puhelu on pidossa</string>
<string name="call_is_secure">Tämä puhelu on turvallinen ja kohde on
todennettu! Haluatko poistaa todennuksen\?</string>
<string name="call_not_secure">Tämä puhelu EI ole turvallinen!</string>
<string name="call_request">Soittopyyntö</string>
<string name="call_request_query">Hyväksytkö pyynnön soittaa kohteeseen \'%1$s\'\?</string>
<string name="call_transfer">Puhelun siirto</string>
<string name="callee">Puhelun kohde</string>
<string name="calls_add_delete_question">Haluatko luoda uuden yhteystiedon \'%1$s\' tai poistaa
%2$s puheluhistoriasta\?
</string>
<string name="calls_call">puhelun</string>
<string name="calls_call_message_question">Haluatko soittaa tai lähettää viestin kohteeseen
\'%1$s\'\?
</string>
<string name="calls_calls">puhelut</string>
<string name="calls_delete_question">Haluatko poistaa \'%1$s\' %2$s puheluhistoriasta\?</string>
<string name="calls_duration">Kesto</string>
<string name="cancel">Peruuta</string>
<string name="chat">Viestiketju</string>
<string name="chat_with">Viestiketju %1$s</string>
<string name="chats">Viestiketjut</string>
<string name="choose_destination_uri">Valitse kohteen URI</string>
<string name="codec_action">Järjestä</string>
<string name="codecs">Koodekit</string>
<string name="config_restart">baresip täytyy käynnistää uudelleen, jotta saat uudet asetukset
käyttöön. Käynnistä nyt\?
</string>
<string name="configuration">Asetukset</string>
<string name="confirmation">Vahvistus</string>
<string name="consent_request">Suostumuspyyntö</string>
<string name="contact">Yhteystieto</string>
<string name="contact_action_question">Haluatko soittaa tai lähettää
viestin ositteeseen \'%1$s\'\?</string>
<string name="contact_already_exists">Yhteystieto \'%1$s\' on jo olemassa.</string>
<string name="contact_delete_question">Haluatko poistaa yhteystiedon \'%1$s\'\?</string>
<string name="contact_name">Nimi</string>
<string name="contacts">Yhteystiedot</string>
<string name="contacts_consent">Jos Androidin yhteystiedot on valittu, voit käyttää niitä puheluissa ja viesteissä SIP ja tel URI:en ohella. Baresip ei talleta Androidin yhteystietoja eikä jaa niitä kenellekään. Jotta Baresip saisi käyttöönsä Androidin yhteystiedot, Google vaatii, että annat siihen suostumuksen hyväksymällä Baresip-sovelluksen <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio/blob/master/PrivacyPolicy.txt">yksityisyyskäytännöt</a>.</string>
<string name="contacts_exceeded">Yhteystietojesi enimmäismäärä %1$d on ylittynyt.</string>
<string name="contacts_help">Valitsee, käytetäänkö Baresip-yhteystietoja, Android-yhteystietoja vai molempia. Jos molempia käytetään ja molemmissa yhteystiedoissa on samanniminen yhteystieto, valitaan baresip-yhteystieto.</string>
<string name="country_code">Maakoodi</string>
<string name="country_code_help">Tämän tilin E.164-maakoodi. Jos tulevan puhelun tai viestin
From URI:n käyttäjäosa sisältää puhelinnumeron, joka ei ala \'+\' merkillä, ja jos sitä
ei löydy yhteystiedoista, niin tämä maakoodi lisätään numeron eteen ja etsintä tehdään
uudelleen. Jos puhelinnumero alkaa yhdellä numerolla \'0\', niin numero \'0\'
poistetaan ennen maakoodin lisäämistä.
</string>
<string name="country_code_hint">+koodi</string>
<string name="dark_theme">Tumma teema</string>
<string name="dark_theme_help">Käytä aina tummaa näyttöteemaa</string>
<string name="debug">Lokiviestit</string>
<string name="debug_help">Jos merkitty, baresip tuottaa debug- ja info-tason Logcat-viestejä.</string>
<string name="decrypt_password">Palauta salasanalla</string>
<string name="default_account">Oletustili</string>
<string name="default_account_help">Jos merkitty, niin tämä tili on
valittuna, kun baresip käynnistetään.
</string>
<string name="default_call_volume">Oletus äänen voimakkuus</string>
<string name="default_call_volume_help">Jos valittu, puhelun äänen voimakkuus
asteikolla 110.</string>
<string name="default_phone_app">Oletuspuhelinsovellus</string>
<string name="default_phone_app_help">Jos merkity, baresip on oletuspuhelinsovellus. Älä merkitse, jos laitteesi täytyy hallita myös muita kuin SIP-puheluita tai -viestejä.</string>
<string name="delete">Poista</string>
<string name="delete_account">Haluatko poistaa tilin \'%1$s\'\?</string>
<string name="delete_chats">Tyhjennä</string>
<string name="delete_chats_alert">Haluatko tyhjentää tilin \'%1$s\' viestihistorian\?</string>
<string name="delete_history">Tyhjennä</string>
<string name="delete_history_alert">Haluatko tyhjentää tilin \'%1$s\' puheluhistorian\?</string>
<string name="deny">Estä</string>
<string name="dialer_role_not_available">Puhelinrooli ei ole saatavana</string>
<string name="dialpad">Numeronäppäimistö</string>
<string name="direction">Suunta</string>
<string name="disable_history">Poista käytöstä</string>
<string name="display_name">Tilin käyttäjän nimi</string>
<string name="display_name_help">Tilin käyttäjän nimi, joka esiintyy
SIP-sanomien From URI:ssa (vapaaehtoinen).</string>
<string name="diverted_by_dots">Siirtäjä …</string>
<string name="dns_servers">DNS-palvelimet</string>
<string name="dns_servers_help">Pilkulla toisistaan erotettu luettelo DNS-palvelijoiden
osoitteita. Jos jätetään antamatta (oletus), osoitteet hankitaan dynaamisesti järjestelmästä.
Kukin osoite on muotoa \'ip:portti\' tai \'ip\', missä ip on IPv4 tai IPv6 osoite. Jos ip
on IPv6-osoite ja myös portti annetaan, pitää osoite kirjoittaa sulkujen [] sisään.
Esimerkiksi luettelo \'8.8.8.8:53,[2001:4860:4860::8888]:53\' osoittaa Googlen julkisiin
DNS-palvelijoihin.</string>
<string name="dtmf">DTMF</string>
<string name="dtmf_auto">RTP tai SIP INFO</string>
<string name="dtmf_inband">RTP-tapahtuma</string>
<string name="dtmf_info">SIP INFO -pyyntö</string>
<string name="dtmf_mode">DTMF-moodi</string>
<string name="dtmf_mode_help">Valitsee tavan, miten DTMF-merkit 09, #, * ja A-D lähetetään.</string>
<string name="duration">Kesto: %1$d (sek)</string>
<string name="edit">Muokkaa</string>
<string name="enable_history">Ota käyttöön</string>
<string name="encrypt_password">Tallenna salasanalla</string>
<string name="error">Virhe</string>
<string name="failed_to_load_module">Modulin lataaminen epäonnistui.</string>
<string name="failed_to_set_dns_servers">DNS-palvelinten asetus epäonnistui</string>
<string name="favorite">Suosikki</string>
<string name="hangup">Lopeta</string>
<string name="help">Apua</string>
<string name="hold">Puhelu pitoon/pidosta</string>
<string name="incoming_call_from">Puhelu soittajalta</string>
<string name="incoming_call_from_dots">Puhelu sisään …</string>
<string name="info">Tieto</string>
<string name="invalid_account_nickname">Virheellinen tilin lempinimi \'%1$s\'</string>
<string name="invalid_aor">Virheellinen käyttäjä@domain[:portti][;transport=udp|tcp|tls] \'%1$s\'
</string>
<string name="invalid_audio_delay">Virheellinen audioviive \'%1$s\'. Sallittu arvo on välillä 1003000.</string>
<string name="invalid_authentication_password">Virheellinen todennussalasana \'%1$s\'</string>
<string name="invalid_authentication_username">Virheellinen todennuskäyttäjänimi \'%1$s\'</string>
<string name="invalid_chat_peer_uri">Virheellinen viestikumppanin URI</string>
<string name="invalid_contact">Virheellinen yhteystiedon nimi \'%1$s\'</string>
<string name="invalid_contact_uri">Virheellinen SIP:n URI</string>
<string name="invalid_country_code">Virheellinen maakoodi \'%1$s\'</string>
<string name="invalid_display_name">Virheellinen tilin käyttäjän nimi \'%1$s\'</string>
<string name="invalid_dns_servers">Virheelliset DNS-palvelimet</string>
<string name="invalid_fps">Virheellinen videokehysten lähetystaajuus \'%1$d\'</string>
<string name="invalid_listen_address">Virheellinen kuunteluosoite</string>
<string name="invalid_microphone_gain">Virheellinen mikrofonin äänikerroin</string>
<string name="invalid_opus_bitrate">Virheellinen Opus-koodekin bittinopeus</string>
<string name="invalid_opus_packet_loss">Virheellinen Opus-koodekin odotettu pakettihäviö</string>
<string name="invalid_proxy_server_uri">Virheellinen välityspalvelimen URI \'%1$s\'</string>
<string name="invalid_reg_int">Virheellinen Rekisteröintitaajuus \'%1$s\'</string>
<string name="invalid_sip_or_tel_uri">Virheellinen SIP tai puh. URI \'%1$s\'</string>
<string name="invalid_sip_uri">Virheellinen SIP URI \'%1$s\'</string>
<string name="invalid_sip_uri_hostpart">Virheellinen SIP URI:n domain-osa \'%1$s\'</string>
<string name="invalid_stun_password">Virheellinen salasana \'%1$s\'</string>
<string name="invalid_stun_server">Virheellinen STUN/TURN-palvelimen URI \'%1$s\'</string>
<string name="invalid_stun_username">Virheellinen käyttäjänimi %1$s</string>
<string name="invalid_user_agent">Virheellinen User-Agent otsikkokentän arvo</string>
<string name="invalid_voicemail_uri">Virheellinen puhepostin URI \'%1$s\'</string>
<string name="jitter">Vaihtelu: %1$s (ms)</string>
<string name="listen">Kuuntele</string>
<string name="listen_address">Kuunteluosoite</string>
<string name="listen_address_help">IP-osoite ja portti muotoa
\'osoite:portti\', missä baresip kuuntelee sisään tulevia
SIP-sanomia. Jos IP-osoite on IPv6-osoite, se täytyy kirjoittaa
sulkujen [] sisään. IPv4-osoite 0.0.0.0 tai IPv6-osoite [::]
tarkoittaa kaikkia käytössä olevia osoitteita. Oletusarvo on tyhjä,
jolloin baresip kuuntelee porttia 5060 kaikilla käytössä olevilla
osoitteilla.
</string>
<string name="long_chat_question">Haluatko poistaa viestiketjun tai
luoda uuden yhteystiedon \'%1$s\'\?</string>
<string name="long_message_question">Haluatko poistaa viestin tai
luoda uuden yhteystiedon \'%1$s\'\?</string>
<string name="lost">Hukkunut</string>
<string name="manual">Manuaalinen</string>
<string name="media_encryption">Median salaus</string>
<string name="media_encryption_help">Valitsee median salausprotokollan (vapaaehtoinen).
\n • ZRTP (suositeltu) tarkoittaa, että ZRTP-salausta yritetään neuvotella sen jälkeen, kun puhelu on alkanut.
\n • DTLS-SRTPF tarkoittaa, että UDP/TLS/RTP/SAVPF-protokollaa tarjotaan lähteviin puheluihin
ja että RTP/SAVP-, RTP/SAVPF-, UDP/TLS/RTP/SAVP- tai
UDP/TLS/RTP/SAVPF-protokollaa käytetään, jos sellaista tarjotaan tulevassa puhelussa.
\n • SRTP-MANDF tarkoittaa, että RTP/SAVPF-protokollaa tarjotaan
lähtevissä puheluissa ja että se vaaditaan tulevissa puheluissa.
\n • SRTP-MAND takoittaa, että RTP/SAVP-protokollaa tarjotaan
lähteviin puheluihin ja että se vaaditaan tulevissa puheluissa.
\n • SRTP tarkoittaa, että RTP/AVP-protokollaa tarjotaan
lähteviin puheluihin ja että RTP/SAVP- tai RTP/SAVPF-protokollaa
käytetään, jos sellaista tarjotaan tulevissa puheluissa.
</string>
<string name="media_nat">Media NAT hallinta</string>
<string name="media_nat_help">Valitsee media NAT hallintaprotokollan
(vapaaehtoinen). Vaihtoehtoja ovat STUN (Session Traversal Utilities
for NAT, RFC 5389) ja ICE (Interactive Connectivity Establishment, RFC 5245).
</string>
<string name="message_failed">Epäonnistui</string>
<string name="message_from">Viesti lähettäjältä</string>
<string name="messages">Viestit</string>
<string name="mic">Mikrofoni päälle/pois</string>
<string name="microphone_gain">Mikrofonin äänikerroin</string>
<string name="microphone_gain_help">Kertoo mikrofonin äänen voimakkuuden tällä desimaaliluvulla.
Minimikerroin on 1.0 (tehdasasetus), mikä ei muuta mikrofonin äänen voimakkuutta. Suuremmat
arvot voivat vaikuttaa negatiivisesti äänen laatuun.</string>
<string name="missed_call_from">Vastaamaton puhelu soittajalta</string>
<string name="missed_calls">Vastaamattomia puheluita</string>
<string name="missed_calls_count">%1$d vastaamatonta puhelua</string>
<string name="new_account">Uusi tili</string>
<string name="new_chat_peer">Uusi viestin kohde</string>
<string name="new_contact">Uusi yhteystieto</string>
<string name="new_message">Uusi viesti</string>
<string name="new_messages">uutta viestiä</string>
<string name="nickname">Lempinimi</string>
<string name="no">Ei</string>
<string name="no_android_contacts">Et voi käyttää Androidin yhteystietoja ilman Yhteystiedot-lupaa.</string>
<string name="no_backup">Et voi tallentaa sovelluksen tietoja ilman Tallennustila-lupaa.</string>
<string name="no_bluetooth">baresip ei voi havaita Bluetooth-yhteyttä ilman
\"Lähellä olevat laitteet\" lupaa.</string>
<string name="no_calls">Et voi soittaa puheluita tai vastata niihin ilman Mikrofoni-lupaa.</string>
<string name="no_cameras">Sinulla ei ole yhtään tuettua video-kameraa.</string>
<string name="no_messages">Sinulla ei ole viestejä</string>
<string name="no_network">Ei verkkoyhteyttä!</string>
<string name="no_notifications">Et voi käyttää tätä sovellusta ilman Ilmoitukset-lupaa.</string>
<string name="no_restore">Et voi palauttaa sovelluksen tietoja ilman Tallennustila-lupaa.</string>
<string name="no_telephony_provider">Tilille \'%1$s\' ei ole konfiguroitu puhelinpalvelun
tarjoajaa</string>
<string name="no_video_calls">Salli Kamera-lupa jotta voit soittaa videopuheluita ja vastata niihin.</string>
<string name="non_unique_account_nickname">Lempinimi \'%1$s\' on jo olemassa</string>
<string name="notice">Huomio</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="old_messages">vanhaa viestiä</string>
<string name="one_new_message">yksi uusi viesti</string>
<string name="one_old_message">yksi vanha viesti</string>
<string name="opus_bit_rate">Opus-koodekin bittinopeus</string>
<string name="opus_bit_rate_help">Opus-koodekin käyttämä
keskimääräinen enimmäisnopeus. Mahdollisia arvoja ovat
6000-510000. Oletusarvo on 28000.
</string>
<string name="opus_packet_loss">Odotettu opus-pakettihäviö</string>
<string name="opus_packet_loss_help">Odotettu opus audio virran pakettihäviö prosentteina.
Mahdolliset arvot ovat 0-100. Oletusarvo on 1. Arvo 0 poistaa käytöstä
ennakoivan virheenkorjauksen.</string>
<string name="outbound_proxies">Välityspalvelimet</string>
<string name="outbound_proxies_help">Yhden tai kahden
välityspalvelimen SIP URI, joille SIP-sanomat lähetetään. Jos
välityspalvelimia on annettu kaksi, REGISTER-sanomat yritetään
lähettää molemmille välityspalvelimille ja muut sanomat yhdelle
toiminnassa olevalle välityspalvelimelle. Jos välityspalvelimia ei
ole annettu, SIP-sanomat lähetetään palvelimelle, mikä selviää
kohteen domainille tehtävien NAPTR/SRV/Animipalvelukyselyiden perusteella.
Jos välityspalvelimen osoite SIP
URI:ssa on IPv6-osoite, osoite pitää kirjoittaa sulkujen [] sisään.
\nEsimerkkejä:
\n • sip:example.com:5061;transport=tls
\n • sip:[2001:67c:223:777::10];transport=tcp
\n • sip:192.168.43.50:443;transport=wss
</string>
<string name="outgoing_call_to_dots">Puhelu ulos …</string>
<string name="packets">Paketit</string>
<string name="password">Salasana</string>
<string name="peer">Kumppani</string>
<string name="peer_not_verified">Tämä puhelu on turvallinen, mutta kohdetta ei ole
todennettu!</string>
<string name="permissions_rationale">Tarvittavat luvat</string>
<string name="prefer_ipv6_media">Suosi IPv6-mediaprotokollaa</string>
<string name="prefer_ipv6_media_help">Jos merkitty, tarjoa IPv6-mediaprotokollaa (mikäli
se on käytettävissä), jos puhelun molempien osapuolten tukemaa mediaprotokollaa
ei saada automaattisesti selvitettyä.
</string>
<string name="quit">Lopeta</string>
<string name="rate">Nykyinen nopeus: %1$s (Kbit/s)</string>
<string name="read_ca_certs_error">Tiedoston \'ca_certs.crt\' epäonnistui.</string>
<string name="read_cert_error">Tiedoston \'cert.pem\' luku epäonnistui.</string>
<string name="rec_in_call">Tallennus voidaan asettaa päälle tai pois vain silloin, kun puhelu
ei ole yhdistetty</string>
<string name="redirect_mode">Uudelleenohjaustapa</string>
<string name="redirect_mode_help">Valitsee toteutetaanko puhelun uudelleenohjauspyyntö
automaattisesti vai kysytäänkö vahvistusta.</string>
<string name="redirect_notice">Automaattinen uudelleenohjaus kohteeseen \'%1$s\'\</string>
<string name="redirect_request">Uudelleenohjauspyyntö</string>
<string name="redirect_request_query">Hyväksytkö puhelun uudelleenohjauksen kohteeseen \'%1$s\'\?</string>
<string name="reg_int">Rekisteröintitaajuus</string>
<string name="reg_int_help">Kertoo kuinka usein baresip lähettää REGISTER-sanomia. Arvon on
oltava välillä 60-3600 (sekunttia).</string>
<string name="register">Rekisteröi</string>
<string name="register_help">Jos merkitty, rekisteröinti on aktiivinen ja REGISTER-sanomat
lähetetään Rekisteröintitaajuus-asetuksen mukaisesti.</string>
<string name="registering_failed">Tilin \'%1$s\' rekisteröinti epäonnistui.</string>
<string name="reject">Hylkää</string>
<string name="rel_100">Luotettavat alustavat vastaukset</string>
<string name="rel_100_help">Jos merkitty, kutsussa ilmoitetaan luotettavien alustavien vastausten
tukemisesta (RFC 3262).</string>
<string name="reset">Palauta</string>
<string name="reset_config">Palauta oletusasetukset</string>
<string name="reset_config_alert">Oletko varma, että haluat palauttaa oletusasetukset\?</string>
<string name="reset_config_help">Jos merkitty, oletusasetukset palautetaan, kun
baresip seuraavan kerran käynnistetään.
</string>
<string name="restart">Käynnistä uudelleen</string>
<string name="restart_request">Uudelleenkäynnistyspyyntö</string>
<string name="restore">Palauta</string>
<string name="restore_failed">Sovelluksen tietojen palauttaminen epäonnistui. Tarkista, että
annoit oikean salasanan ja että palautustiedosto kuuluu tällä sovellukselle.
Android versiossa 9 tarkista myös Asetukset → Sovellukset → baresip → Käyttöluvat →
Tallennustila ja että tiedosto \'%1$s\' on Download-kansiossa.</string>
<string name="restore_unzip_failed">Sovelluksen tietojen palauttaminen epäonnistui. Android
versiosta 14 alkaen ei salli tietojen palauttamista, jos ne on tallettu ennen %1$s versioa
%2$s.</string>
<string name="restored">Sovelluksen tiedot palautettiin. baresip pitää käynnistää
uudelleen. Käynnistä uudelleen nyt\?</string>
<string name="rtcp_mux">RTCP-multipleksaus</string>
<string name="rtcp_mux_help">Jos merkitty, RTP- and RTCP-paketit multipleksataan samaan porttiin
(RFC 5761).
</string>
<string name="send">Lähetä</string>
<string name="send_message">Lähetä viesti</string>
<string name="sending_failed">Viestin lähetys epäonnistui</string>
<string name="short_chat_question">Haluatko poistaa viestiketjun \'%1$s\'\?</string>
<string name="short_message_question">Haluatko poistaa viestin\?</string>
<string name="show_password">Näytä salasana</string>
<string name="sip_or_tel_uri">SIP tai tel URI</string>
<string name="sip_trace">SIP-sanomien jäljitys</string>
<string name="sip_trace_help">Jos merkitty ja jos Lokiviestit on merkitty, Logcat-viestit
sisältävät myös lähetetyt ja vastaanotetut SIP-sanomat. On aina merkitsemättä sovelluksen
käynnistyessä.</string>
<string name="sip_uri_of_another_proxy_server">Toisen
välityspalvelimen SIP URI</string>
<string name="sip_uri_of_proxy_server">Välityspalvelimen SIP URI</string>
<string name="speaker_phone">Kaiutin</string>
<string name="speaker_phone_help">Jos merkitty, kaiutin kytketään sutomaattisesti päälle
kun puhelu alkaa.
</string>
<string name="start_automatically">Käynnistä automaattisesti</string>
<string name="start_automatically_help">Jos merkitty, baresip
käynnistyy automaattisesti, kun laite käynnistyy.</string>
<string name="start_failed">Sovelluksen käynnistäminen epäonnistui. Tämä voi johtua virheellisestä
Asetukset arvosta. Tarkista Kuunteluosoite, TLS-varmennintiedosto ja TLS CA-tiedosto.
Sen jälkeen käynnistä baresip uudelleen.</string>
<string name="status">Tila</string>
<string name="stun_password">STUN/TURN-salasana</string>
<string name="stun_password_help">Salasana jos STUN/TURN-palvelin vaatii sellaisen</string>
<string name="stun_server">STUN/TURN-palvelin</string>
<string name="stun_server_help">STUN/TURN-palvelimen muotoa \'kaava:palvelin[:portti][\?transport=udp|tcp]\'
oleva URI, missä kaava on \'stun\', \'stuns\', \'turn\' tai \'turns\'. Oletus STUN-palvelin
STUN- ja ICE-protokollille on \'stun:stun.l.google.com:19302\', joka osoittaa Google:n
julkiseen STUN-palvelimeen. TURN-palvelimella ei ole oletusarvoa.
</string>
<string name="stun_server_uri">STUN/TURN-palvelimen URI</string>
<string name="stun_username">STUN/TURN-käyttäjätunnus</string>
<string name="stun_username_help">Käyttäjätunnus jos STUN/TURN-palvelin vaatii sellaisen</string>
<string name="telephony_provider">Puhelinpalvelun tarjoaja</string>
<string name="telephony_provider_help">SIP URI:n domain-osa, jota käytetään soitettaessa
puhelinnumeroihin. Tehdasasetus on tilin domain-osa. Jos tyhjä, niin tätä tiliä ei
voi käyttää soitettaessa puhelinnumeroihin.
</string>
<string name="telephony_provider_hint">SIP URI:n domain osa</string>
<string name="time">Aika</string>
<string name="tls_ca_file">TLS CA-tiedosto</string>
<string name="tls_ca_file_help">Jos merkitty, tiedosto on joko jo ladattu tai tullaan
lataamaan, joka sisältää sellaisten sertifikaattiauktoriteettien (CA) julkiset sertifikaatit,
jotka eivät sisälly Android-käyttöjärjestelmään. Android versiossa 9 tiedosto
nimeltään \'ca_certs.crt\' ladataan Download-kansiosta.
</string>
<string name="tls_certificate_file">TLS-sertifikaattitiedosto</string>
<string name="tls_certificate_file_help">Jos merkitty, tiedosto joka sisältää
tämän baresip-sovelluksen julkisen ja yksityisen TLS-sertifikaatin, on joko jo ladattu
tai tullaan lataamaan. Android versiossa 9 tiedosto nimeltään \'cert.pem\'
ladataan Download-kansiosta. Turvallisuusyistä tuhoa tiedosto heti lataamisen jälkeen.
</string>
<string name="today">Tänään</string>
<string name="tone_country">Puheluäänien maa</string>
<string name="tone_country_help">Soitto-, odotus- ja varattuäänien maa</string>
<string name="transfer">Siirto</string>
<string name="transfer_destination">Siirron kohde</string>
<string name="transfer_failed">Siirto epäonnistui</string>
<string name="transfer_request">Siirtopyyntö</string>
<string name="transfer_request_query">Hyväksytkö tämän puhelun siirron kohteeseen \'%1$s\'\?</string>
<string name="transfer_request_to">Puhelun siirtopyyntö kohteeseen</string>
<string name="transferring_call_to_dots">Puhelun siirto …</string>
<string name="unknown">Tuntematon</string>
<string name="unverify">Poista todennus</string>
<string name="user_agent">User Agent</string>
<string name="user_agent_help">Räätälöity SIP sanoman User-Agent otsikkokentän arvo</string>
<string name="user_domain">käyttäjä@domain</string>
<string name="user_domain_or_number">käyttäjä@domain tai puhelinnumero</string>
<string name="user_id">Käyttäjätunnus</string>
<string name="verify">Todennuspyyntö</string>
<string name="verify_sas">Todennatko SAS:n &lt;%1$s>\?</string>
<string name="verify_server">Tarkista palvelinten sertifikaatit</string>
<string name="verify_server_help">Jos merkitty, baresip tarkistaa SIP-palvelinten
sertifikaatit, kun TLS-tiedonsiirto on käytössä.
</string>
<string name="video_call">Videopuhelu</string>
<string name="video_codecs">Videon koodausmenetelmät</string>
<string name="video_codecs_help">Luettelo videon koodausmenetelmistä prioriteettijärjestyksessä.
Järjestä raahaamalla ja pudottamalla, ota käyttöön tai poista käytöstä pyyhkäisemällä oikealle.
</string>
<string name="video_fps">Videokehysten lähetystaajuus</string>
<string name="video_fps_help">Videokehysten lähetystaajuus per sekuntti, jota tarjotaan
SDP-neuvottelun aikana. Arvon on oltava välillä 10-30.</string>
<string name="video_request">Videopyyntö</string>
<string name="video_size">Videon kehyskoko</string>
<string name="video_size_help">Lähetettävän videon kehyskoko (leveys x korkeus)</string>
<string name="voicemail">Puheposti</string>
<string name="voicemail_messages">Puhepostiviestit</string>
<string name="voicemail_uri">Puhepostin URI</string>
<string name="voicemain_uri_help">SIP URI, jota käytetään
puhepostiviestien kuunteluun. Jos URI:a ei ole annettu, tietoa
mahdollista puhepostiviesteistä (Message Waiting Indications) ei tilata.
</string>
<string name="yes">Kyllä</string>
<string name="you">Sinä</string>
<string name="you_have">Sinulla on</string>
<string name="your_name">Tilin käyttäjän nimi</string>
</resources>