1194 lines
549 KiB
XML
1194 lines
549 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<merger version="3" xmlns:ns1="http://schemas.android.com/tools"><dataSet aapt-namespace="http://schemas.android.com/apk/res-auto" config="main$Generated" generated="true" ignore_pattern="!.svn:!.git:!.ds_store:!*.scc:.*:<dir>_*:!CVS:!thumbs.db:!picasa.ini:!*~"><source path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res"/></dataSet><dataSet aapt-namespace="http://schemas.android.com/apk/res-auto" config="main" generated-set="main$Generated" ignore_pattern="!.svn:!.git:!.ds_store:!*.scc:.*:<dir>_*:!CVS:!thumbs.db:!picasa.ini:!*~"><source path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res"><file name="backward" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\backward.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="bg_button_selector" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\bg_button_selector.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="bg_button_selector_2" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\bg_button_selector_2.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="call" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\call.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="callbutton" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\callbutton.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="callbutton2" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\callbutton2.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="calls" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\calls.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="calls_large" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\calls_large.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="calls_missed" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\calls_missed.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="call_down_green" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\call_down_green.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="call_down_red" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\call_down_red.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="call_hold" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\call_hold.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="call_missed_in" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\call_missed_in.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="call_missed_out" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\call_missed_out.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="call_small" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\call_small.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="call_transfer" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\call_transfer.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="call_transfer_execute" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\call_transfer_execute.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="call_up_green" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\call_up_green.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="call_up_red" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\call_up_red.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="call_video" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\call_video.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="call_video_new" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\call_video_new.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="camera_front" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\camera_front.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="camera_rear" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\camera_rear.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="circle" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\circle.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="circle_green" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\circle_green.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="circle_red" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\circle_red.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="circle_white" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\circle_white.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="circle_yellow" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\circle_yellow.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="contacts" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\contacts.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="custom_border" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\custom_border.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="delete" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\delete.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="dialpad_off" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\dialpad_off.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="dialpad_on" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\dialpad_on.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="edit" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\edit.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="hangup" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\hangup.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="info" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\info.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="layout" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\layout.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="layout1" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\layout1.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="layout10" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\layout10.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="layout2" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\layout2.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="layout3" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\layout3.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="layout4" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\layout4.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="layout5" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\layout5.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="layout6" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\layout6.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="layout7" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\layout7.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="layout8" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\layout8.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="layout9" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\layout9.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="locked_green" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\locked_green.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="locked_video_green" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\locked_video_green.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="locked_video_yellow" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\locked_video_yellow.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="locked_yellow" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\locked_yellow.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="message" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\message.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="messages" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\messages.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="messages_unread" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\messages_unread.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="message_in_bg" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\message_in_bg.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="message_out_bg" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\message_out_bg.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="mic_off" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\mic_off.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="mic_off_button" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\mic_off_button.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="mic_on" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\mic_on.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="mic_on_button" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\mic_on_button.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="network" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\network.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="nocamera" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\nocamera.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="osvc_splash" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\osvc_splash.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="person_image" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\person_image.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="plus" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\plus.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="rec_off" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\rec_off.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="rec_on" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\rec_on.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="reorder" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\reorder.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="resume" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\resume.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="send" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\send.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="server" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\server.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="setting" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\setting.png" qualifiers="" type="drawable"/><file name="snapshot" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\snapshot.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="speaker_off" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\speaker_off.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="speaker_off_button" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\speaker_off_button.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="speaker_on" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\speaker_on.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="speaker_on_button" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\speaker_on_button.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="spinner_bg" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\spinner_bg.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="toast_frame_rito" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\toast_frame_rito.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="unlocked" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\unlocked.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="unlocked_video" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\unlocked_video.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="video_info" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\video_info.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="video_off" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\video_off.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="video_on" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\video_on.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="video_pending" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\video_pending.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="voicemail" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\voicemail.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="voicemail_new" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\voicemail_new.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="ic_action_check" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-hdpi\ic_action_check.png" qualifiers="hdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-hdpi\ic_stat.png" qualifiers="hdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_call" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-hdpi\ic_stat_call.png" qualifiers="hdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_call_end" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-hdpi\ic_stat_call_end.png" qualifiers="hdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_delete" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-hdpi\ic_stat_delete.png" qualifiers="hdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_message" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-hdpi\ic_stat_message.png" qualifiers="hdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_phone_missed" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-hdpi\ic_stat_phone_missed.png" qualifiers="hdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_reply" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-hdpi\ic_stat_reply.png" qualifiers="hdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_save" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-hdpi\ic_stat_save.png" qualifiers="hdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_action_check" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-mdpi\ic_action_check.png" qualifiers="mdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-mdpi\ic_stat.png" qualifiers="mdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_call" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-mdpi\ic_stat_call.png" qualifiers="mdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_call_end" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-mdpi\ic_stat_call_end.png" qualifiers="mdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_delete" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-mdpi\ic_stat_delete.png" qualifiers="mdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_message" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-mdpi\ic_stat_message.png" qualifiers="mdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_phone_missed" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-mdpi\ic_stat_phone_missed.png" qualifiers="mdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_reply" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-mdpi\ic_stat_reply.png" qualifiers="mdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_save" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-mdpi\ic_stat_save.png" qualifiers="mdpi-v4" type="drawable"/><file name="message_in_bg" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-night\message_in_bg.xml" qualifiers="night-v8" type="drawable"/><file name="message_out_bg" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-night\message_out_bg.xml" qualifiers="night-v8" type="drawable"/><file name="spinner_bg" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-night\spinner_bg.xml" qualifiers="night-v8" type="drawable"/><file name="ic_action_check" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xhdpi\ic_action_check.png" qualifiers="xhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xhdpi\ic_stat.png" qualifiers="xhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_call" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xhdpi\ic_stat_call.png" qualifiers="xhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_call_end" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xhdpi\ic_stat_call_end.png" qualifiers="xhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_delete" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xhdpi\ic_stat_delete.png" qualifiers="xhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_message" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xhdpi\ic_stat_message.png" qualifiers="xhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_phone_missed" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xhdpi\ic_stat_phone_missed.png" qualifiers="xhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_reply" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xhdpi\ic_stat_reply.png" qualifiers="xhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_save" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xhdpi\ic_stat_save.png" qualifiers="xhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_action_check" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxhdpi\ic_action_check.png" qualifiers="xxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxhdpi\ic_stat.png" qualifiers="xxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_call" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxhdpi\ic_stat_call.png" qualifiers="xxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_call_end" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxhdpi\ic_stat_call_end.png" qualifiers="xxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_delete" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxhdpi\ic_stat_delete.png" qualifiers="xxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_message" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxhdpi\ic_stat_message.png" qualifiers="xxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_phone_missed" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxhdpi\ic_stat_phone_missed.png" qualifiers="xxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_reply" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxhdpi\ic_stat_reply.png" qualifiers="xxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_save" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxhdpi\ic_stat_save.png" qualifiers="xxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_action_check" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxxhdpi\ic_action_check.png" qualifiers="xxxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_call" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxxhdpi\ic_stat_call.png" qualifiers="xxxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_call_end" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxxhdpi\ic_stat_call_end.png" qualifiers="xxxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_delete" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxxhdpi\ic_stat_delete.png" qualifiers="xxxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_message" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxxhdpi\ic_stat_message.png" qualifiers="xxxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_phone_missed" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxxhdpi\ic_stat_phone_missed.png" qualifiers="xxxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_reply" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxxhdpi\ic_stat_reply.png" qualifiers="xxxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="ic_stat_save" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable-xxxhdpi\ic_stat_save.png" qualifiers="xxxhdpi-v4" type="drawable"/><file name="account_row" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\account_row.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="account_spinner" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\account_spinner.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_about" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_about.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_account" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_account.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_accounts" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_accounts.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_android_contact" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_android_contact.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_audio" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_audio.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_calls" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_calls.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_call_details" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_call_details.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_chat" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_chat.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_chats" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_chats.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_codecs" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_codecs.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_config" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_config.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_contact" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_contact.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_contacts" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_contacts.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_main" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_main.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_network_setting" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_network_setting.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="activity_start" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\activity_start.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="alert_title" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\alert_title.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="android_uri_row" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\android_uri_row.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="call_detail_row" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\call_detail_row.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="call_row" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\call_row.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="call_transfer_dialog" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\call_transfer_dialog.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="chat_row" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\chat_row.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="codec" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\codec.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="contact_row" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\contact_row.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="custom_toast" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\custom_toast.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="image_button" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\image_button.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="message" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\message.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="password_dialog" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\password_dialog.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="presentation_layout" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\presentation_layout.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="status_notification" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\layout\status_notification.xml" qualifiers="" type="layout"/><file name="accounts_menu" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\menu\accounts_menu.xml" qualifiers="" type="menu"/><file name="calls_menu" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\menu\calls_menu.xml" qualifiers="" type="menu"/><file name="call_icon" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\menu\call_icon.xml" qualifiers="" type="menu"/><file name="chats_menu" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\menu\chats_menu.xml" qualifiers="" type="menu"/><file name="check_icon" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\menu\check_icon.xml" qualifiers="" type="menu"/><file name="hangup_icon" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\menu\hangup_icon.xml" qualifiers="" type="menu"/><file name="main_menu" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\menu\main_menu.xml" qualifiers="" type="menu"/><file name="mic_icon" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\menu\mic_icon.xml" qualifiers="" type="menu"/><file name="rec_icon" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\menu\rec_icon.xml" qualifiers="" type="menu"/><file name="speaker_icon" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\menu\speaker_icon.xml" qualifiers="" type="menu"/><file name="ic_launcher" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\mipmap\ic_launcher.png" qualifiers="" type="mipmap"/><file name="ic_launcher_background" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\mipmap\ic_launcher_background.png" qualifiers="" type="mipmap"/><file name="ic_launcher_foreground" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\mipmap\ic_launcher_foreground.png" qualifiers="" type="mipmap"/><file name="ic_launcher_monochrome" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\mipmap\ic_launcher_monochrome.png" qualifiers="" type="mipmap"/><file name="ic_launcher_round" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\mipmap\ic_launcher_round.png" qualifiers="" type="mipmap"/><file name="ic_launcher" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\mipmap-anydpi-v26\ic_launcher.xml" qualifiers="anydpi-v26" type="mipmap"/><file name="ic_launcher_round" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\mipmap-anydpi-v26\ic_launcher_round.xml" qualifiers="anydpi-v26" type="mipmap"/><file name="autoanswer" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\autoanswer.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="busy_bg" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\busy_bg.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="busy_br" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\busy_br.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="busy_cz" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\busy_cz.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="busy_de" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\busy_de.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="busy_es" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\busy_es.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="busy_fi" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\busy_fi.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="busy_fr" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\busy_fr.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="busy_jp" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\busy_jp.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="busy_no" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\busy_no.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="busy_nz" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\busy_nz.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="busy_ru" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\busy_ru.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="busy_se" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\busy_se.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="busy_uk" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\busy_uk.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="busy_us" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\busy_us.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="callwaiting_bg" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\callwaiting_bg.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="callwaiting_br" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\callwaiting_br.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="callwaiting_cz" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\callwaiting_cz.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="callwaiting_de" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\callwaiting_de.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="callwaiting_es" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\callwaiting_es.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="callwaiting_fi" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\callwaiting_fi.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="callwaiting_fr" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\callwaiting_fr.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="callwaiting_jp" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\callwaiting_jp.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="callwaiting_no" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\callwaiting_no.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="callwaiting_nz" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\callwaiting_nz.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="callwaiting_ru" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\callwaiting_ru.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="callwaiting_se" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\callwaiting_se.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="callwaiting_uk" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\callwaiting_uk.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="callwaiting_us" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\callwaiting_us.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="error" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\error.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="ringback_bg" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\ringback_bg.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="ringback_br" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\ringback_br.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="ringback_cz" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\ringback_cz.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="ringback_de" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\ringback_de.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="ringback_es" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\ringback_es.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="ringback_fi" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\ringback_fi.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="ringback_fr" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\ringback_fr.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="ringback_jp" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\ringback_jp.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="ringback_no" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\ringback_no.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="ringback_nz" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\ringback_nz.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="ringback_ru" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\ringback_ru.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="ringback_se" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\ringback_se.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="ringback_uk" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\ringback_uk.wav" qualifiers="" type="raw"/><file name="ringback_us" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\raw\ringback_us.wav" qualifiers="" type="raw"/><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values\colors.xml" qualifiers=""><color name="colorBackground">#fcfcfc</color><color name="design_snackbar_background_color" ns1:override="true">@color/colorSecondaryDark</color><color name="colorPrimary">#0ca1fd</color><color name="colorPrimaryDark">#0073c9</color><color name="colorPrimaryLight">#6ad2ff</color><color name="colorSecondary">#00B9A1</color><color name="colorSecondaryDark">#008873</color><color name="colorSecondaryLight">#5cecd2</color><color name="colorGray">#9e9e9e</color><color name="colorGrayDark">#424242</color><color name="colorGrayLight">#e0e0e0</color><color name="colorAccent">#F77445</color><color name="colorBaresip">#673AB7</color><color name="colorWhite">#ffffff</color><color name="colorBlack">#000000</color><color name="colorStrong">@color/colorBlack</color><color name="colorGreen">#01df01</color><color name="colorRed">#ff0000</color><color name="colorTrafficGreen">#4CAF50</color><color name="colorTrafficYellow">#FFEB3B</color><color name="colorTrafficRed">#FF5722</color><color name="colorLight">@color/colorWhite</color><color name="colorDark">#383838</color><color name="colorSpinnerText">@color/colorDark</color><color name="colorSpinnerDropdown">@color/colorGrayLight</color><color name="colorSpinnerDivider">@color/colorGray</color><color name="colorItemText">@color/colorBlack</color><color name="colorAlertText">@color/colorBlack</color><color name="colorCodec">@color/colorBlack</color><color name="colorPopupBackground">@color/colorSecondaryDark</color><color name="colorAlert">@color/colorPrimary</color></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values\dimens.xml" qualifiers=""><dimen name="activity_horizontal_margin">16dp</dimen><dimen name="activity_vertical_margin">12dp</dimen></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values\strings.xml" qualifiers=""><string name="app_name" translatable="false">ritosip</string><string name="app_name_plus" translatable="false">ritosip</string><string name="about_title">About ritosip</string><string name="about_title_plus">About ritosip</string><string name="about_text">
|
||
<![CDATA[
|
||
<h1>Ritosip library based SIP User Agent</h1>
|
||
<p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p>
|
||
<p>Version %1$s</p>
|
||
<h2>Usage Hints</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Check that default values in baresip\'s Settings meet your needs
|
||
(touch item titles for help).</li>
|
||
<li>Then in Accounts, create one or more accounts (again touch item titles for help).</li>
|
||
<li>Registration status of an account is shown with a colored dot: green (registration
|
||
succeeded), yellow (registration is in progress), red (registration failed), white (registration
|
||
has not been activated).</li>
|
||
<li>Touch on the dot leads directly to account configuration.</li>
|
||
<li>Swipe down gesture causes re-registration of the currently shown account.</li>
|
||
<li>Long touch on currently shown account enables or disables account\'s registration.</li>
|
||
<li>Swipe left/right gesture toggles between the accounts.</li>
|
||
<li>Previous call party can be reselect by touching the call icon when Callee is empty.</li>
|
||
<li>Peers of calls and messages can be added to contacts by long touches.</li>
|
||
<li>Long touches can also be used to remove calls, chats, messages, and contacts.</li>
|
||
<li>Touch/long touch of contact icon can be used to install/remove image avatar.</li>
|
||
<li>See <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki">Wiki</a> for more
|
||
information.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Privacy Policy</h2>
|
||
Privacy policy is available <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt">here</a>.
|
||
<h2>Source code</h2>
|
||
Source code is available at <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio">GitHub</a>,
|
||
where also issues can be reported.
|
||
<h2>Licenses</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li><b>BSD-3-Clause</b> except the following:</li>
|
||
<li><b>Apache 2.0</b> AMR codecs and TLS security</li>
|
||
<li><b>AGPLv4</b> ZRTP media encryption</li>
|
||
<li><b>GNU LGPL 2.1</b> G.722, G.726, and Codec2 codecs</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv3</b> G.729 codec</li>
|
||
</ul>
|
||
]]>
|
||
</string><string name="about_text_plus">
|
||
<![CDATA[
|
||
<h1>Ritosip library based SIP User Agent with video calls</h1>
|
||
<p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p>
|
||
<p>Version %1$s</p>
|
||
<h2>Usage Hints</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Check that default values in ritosip\'s Settings meet your needs
|
||
(touch item titles for help).</li>
|
||
<li>Then in Accounts, create one or more accounts (again touch item titles for help).</li>
|
||
<li>Registration status of an account is shown with a colored dot: green (registration
|
||
succeeded), yellow (registration is in progress), red (registration failed), white (registration
|
||
has not been activated).</li>
|
||
<li>Touch on the dot leads directly to account configuration.</li>
|
||
<li>Swipe down gesture causes re-registration of the currently shown account.</li>
|
||
<li>Long touch on currently shown account enables or disables account\'s registration.</li>
|
||
<li>Swipe left/right gesture toggles between the accounts.</li>
|
||
<li>Previous call party can be reselect by touching the call icon when Callee is empty.</li>
|
||
<li>Peers of calls and messages can be added to contacts by long touches.</li>
|
||
<li>Long touches can also be used to remove calls, chats, messages, and contacts.</li>
|
||
<li>Touch/long touch of contact icon can be used to install/remove image avatar.</li>
|
||
<li>See <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki">Wiki</a> for more
|
||
information.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Known Issues</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>In video calls, the device needs to be held in landscape
|
||
mode rotated 90 degrees left from portrait orientation.</li>
|
||
<li>Selfview is not properly shown when video stream is sendonly.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Privacy Policy</h2>
|
||
Privacy policy is available <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/video/PrivacyPolicy.txt">here</a>.
|
||
<h2>Source code</h2>
|
||
Source code is available at <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio">GitHub</a>,
|
||
where also issues can be reported.
|
||
<h2>Licenses</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li><b>BSD-3-Clause</b> except the following:</li>
|
||
<li><b>Apache 2.0</b> AMR codecs and TLS security</li>
|
||
<li><b>AGPLv4</b> ZRTP media encryption</li>
|
||
<li><b>GNU LGPL 2.1</b> G.722, G.726, and Codec2 codecs</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv3</b> G.729 codec</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv2</b> H.264 and H.265 codecs</li>
|
||
<li><b>AOMedia</b> AV1 codec</li>
|
||
</ul>
|
||
]]>
|
||
</string><string name="account">Account</string><string name="account_nickname">Account Nickname</string><string name="account_nickname_help">Nickname (if any) used to identify this account within
|
||
ritosip app.</string><string name="nickname">Nickname</string><string name="invalid_account_nickname">Invalid Account Nickname \'%1$s\'</string><string name="non_unique_account_nickname">Nickname \'%1$s\' already exists</string><string name="display_name">Display Name</string><string name="your_name">Your Name</string><string name="display_name_help">Name (if any) used in From URI of outbound requests.</string><string name="invalid_display_name">Invalid Display Name \'%1$s\'</string><string name="authentication_username">Authentication Username</string><string name="authentication_username_help">Authentication username
|
||
if authentication of SIP requests is required. Default value is account\'s username.
|
||
</string><string name="invalid_authentication_username">Invalid Authentication Username \'%1$s\'</string><string name="authentication_password">Authentication Password</string><string name="authentication_password_help">Authentication
|
||
Password up to 64 characters. If Authentication Username is given, but Password is not
|
||
given, it will be asked when ritosip is started.
|
||
</string><string name="invalid_authentication_password">Invalid Authentication Password \'%1$s\'</string><string name="outbound_proxies">Outbound Proxies</string><string name="outbound_proxies_help">SIP URI of one or two proxies that must be used when sending requests.
|
||
If two is given, REGISTER requests are sent to both and other requests are sent to
|
||
one that responds. If no outbound proxy is given, requests are sent based on
|
||
DNS NAPTR/SRV/A record lookup of callee URI hostpart. If hostpart of SIP URI is an IPv6
|
||
address, the address must be written inside brackets [].
|
||
\nExamples:
|
||
\n • sip:example.com:5061;transport=tls
|
||
\n • sip:[2001:67c:223:777::10];transport=tcp
|
||
\n • sip:192.168.43.50:443;transport=wss
|
||
</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">SIP URI of Proxy Server</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">SIP URI of another Proxy Server</string><string name="invalid_proxy_server_uri">Invalid Proxy Server URI \'%1$s\'</string><string name="register">Register</string><string name="register_help">If checked, registration is enabled and REGISTER requests are sent
|
||
at the interval specified by Registration Interval.</string><string name="reg_int">Registration Interval</string><string name="reg_int_help">Tells how often (in seconds) ritosip sends REGISTER requests.
|
||
Valid values are from 60 to 3600.</string><string name="invalid_reg_int">Invalid Registration Interval\'%1$s\'</string><string name="media_nat">Media NAT Traversal</string><string name="media_nat_help">Selects media NAT traversal protocol (if any). Possible choices are STUN
|
||
(Session Traversal Utilities for NAT, RFC 5389) and ICE (Interactive Connectivity
|
||
Establishment, RFC 5245).
|
||
</string><string name="stun_server">STUN/TURN Server</string><string name="stun_server_help">A STUN/TURN Server URI of form scheme:host[:port][\?transport=udp|tcp],
|
||
where scheme is \'stun\', \'stuns\', \'turn\', or \'turns\'. Factory default STUN Server
|
||
for STUN and ICE protocols is \'stun:stun.l.google.com:19302\' pointing to public Google
|
||
STUN server. There is no factory default TURN server.
|
||
</string><string name="stun_server_uri">STUN/TURN Server URI</string><string name="invalid_stun_server">Invalid STUN/TURN Server URI \'%1$s\'</string><string name="stun_server_default" translatable="false">stun:stun.l.google.com:19302</string><string name="stun_username">STUN/TURN Username</string><string name="stun_username_help">Username if required by STUN/TURN server</string><string name="invalid_stun_username">Invalid Username \'%1$s\'</string><string name="stun_password">STUN/TURN Password</string><string name="stun_password_help">Password if required by STUN/TURN server</string><string name="invalid_stun_password">Invalid Password \'%1$s\'</string><string name="media_encryption">Media Encryption</string><string name="media_encryption_help">Selects media transport encryption protocol (if any).
|
||
\n • ZRTP (recommended) means that ZRTP end-to-end media encryption negotiation is tried after
|
||
the call has been established.
|
||
\n • DTLS-SRTPF means that UDP/TLS/RTP/SAVPF is offered in outgoing call and that RTP/SAVP,
|
||
RTP/SAVPF, UDP/TLS/RTP/SAVP, or UDP/TLS/RTP/SAVPF is used if offered in incoming call.
|
||
\n • SRTP-MANDF means that RTP/SAVPF is offered in outgoing call and required in incoming call.
|
||
\n • SRTP-MAND means that RTP/SAVP is offered in outgoing call and required in incoming call.
|
||
\n • SRTP means that RTP/AVP is offered in outgoing call and that RTP/SAVP or RTP/SAVPF is used
|
||
if offered in incoming call.
|
||
</string><string name="prefer_ipv6_media">Prefer IPv6 Media</string><string name="prefer_ipv6_media_help">If checked, offer to use IPv6 media protocol (if available) when media protocol of peer cannot be automatically determined.</string><string name="rtcp_mux">RTCP Multiplexing</string><string name="rtcp_mux_help">If checked, RTP and RTCP packets are multiplexed on a single port (RFC 5761).</string><string name="rel_100">Reliable Provisional Responses</string><string name="rel_100_help">If checked, indicate support for reliable provisional responses (RFC 3262).</string><string name="dtmf_mode">DTMF Mode</string><string name="dtmf_mode_help">Selects how DTMF tones 0–9, #, *, and A-D are sent.</string><string name="dtmf_inband">In-band RTP Events</string><string name="dtmf_info">SIP INFO Requests</string><string name="dtmf_auto">In-band RTP or SIP INFO</string><string name="answer_mode">Answer Mode</string><string name="answer_mode_help">Selects how incoming calls are answered.</string><string name="redirect_mode">Redirect Mode</string><string name="redirect_mode_help">Selects if call redirect request is followed automatically or
|
||
if confirmation is requested.</string><string name="manual">Manual</string><string name="auto">Automatic</string><string name="voicemail_uri">Voicemail URI</string><string name="voicemain_uri_help">SIP URI for checking of voicemail messages. If left empty, voicemail
|
||
messages (Message Waiting Indications) are not subscribed to.
|
||
</string><string name="invalid_voicemail_uri">Invalid Voicemail URI \'%1$s\'</string><string name="country_code">Country Code</string><string name="country_code_help">E.164 country code of this account. If From URI userpart of
|
||
incoming call or message contains a telephone number that does not start with \'+\' sign and if contact
|
||
lookup fails, the number is prefixed with this country code and contact lookup is
|
||
tried again. If the telephone number starts with a single digit \'0\', digit \'0\' is removed
|
||
before the number is prefixed.
|
||
</string><string name="country_code_hint">+code</string><string name="invalid_country_code">Invalid Country Code \'%1$s\'</string><string name="telephony_provider">Telephony Provider</string><string name="telephony_provider_help">SIP URI host part used in calls to telephone numbers.
|
||
Factory default is account\'s domain. If not given, this account cannot be used to call
|
||
telephone numbers.
|
||
</string><string name="telephony_provider_hint">SIP URI host part</string><string name="invalid_sip_uri_hostpart">Invalid SIP URI host part \'%1$s\'</string><string name="default_account">Default Account</string><string name="default_account_help">If checked, this account is selected when ritosip is started.
|
||
</string><string name="accounts">Accounts</string><string name="new_account">New Account</string><string name="accounts_help">When a new account is created, account\'s port number and transport
|
||
protocol may be optionally given: <user>@<domain>[:<port>][;transport=udp|tcp|tls].
|
||
If <port> is given and transport protocol is not given, transport protocol defaults to udp.
|
||
If <port> is not given and transport protocol is given, <port> defaults to 5060 or 5061 (TLS).
|
||
If neither is given and no outbound proxy is specified, account\'s registrar (if any) is
|
||
determined solely based on domain\'s DNS information.
|
||
</string><string name="user_domain">user@domain</string><string name="invalid_aor">Invalid user@domain[:port][;transport=udp|tcp|tls] \'%1$s\'</string><string name="account_exists">Account \'%1$s\' already exists.</string><string name="account_allocation_failure">"Failed to allocate new account.</string><string name="encrypt_password">Encrypt Password</string><string name="decrypt_password">Decrypt Password</string><string name="delete_account">Do you want to delete account \'%1$s\'\?</string><string name="answer">Answer</string><string name="reject">Reject</string><string name="incoming_call_from">Incoming call from</string><string name="missed_call_from">Missed call from</string><string name="missed_calls">Missed calls</string><string name="missed_calls_count">%1$d missed calls</string><string name="transfer_request_to">Call transfer request to</string><string name="message_from">Message from</string><string name="call_auto_rejected">Auto-rejected call from \`%1$s\`</string><string name="call_history">Call History</string><string name="call_details">Call Details</string><string name="call">Call</string><string name="calls_calls">calls</string><string name="calls_call">call</string><string name="peer">Peer</string><string name="direction">Direction</string><string name="time">Time</string><string name="calls_duration">Duration</string><string name="calls_call_message_question">Do you want to call or send message to \'%1$s\'\?</string><string name="calls_add_delete_question">Do you want to add \'%1$s\' to contacts or delete
|
||
%2$s from call history\?
|
||
</string><string name="calls_delete_question">Do you want to delete \'%1$s\' %2$s from call history\?
|
||
</string><string name="delete_history">Delete</string><string name="disable_history">Disable</string><string name="enable_history">Enable</string><string name="delete_history_alert">Do you want to delete call history of account \'%1$s\'\?</string><string name="chat">Chat Messages</string><string name="chat_with">Chat with %1$s</string><string name="new_message">New message</string><string name="long_message_question">Do you want to delete message or add peer \'%1$s\' to contacts\?</string><string name="short_message_question">Do you want to delete message\?</string><string name="add_contact">Add Contact</string><string name="sending_failed">Sending of message failed</string><string name="message_failed">Failed</string><string name="chats">Chat History</string><string name="today">Today</string><string name="you">You</string><string name="new_chat_peer">New Chat Peer</string><string name="invalid_chat_peer_uri">Invalid chat peer URI</string><string name="long_chat_question">Do you want to delete chat with peer \'%1$s\' or
|
||
add peer to contacts\?</string><string name="short_chat_question">Do you want to delete chat with \'%1$s\'\?</string><string name="delete_chats">Delete</string><string name="delete_chats_alert">Do you want to delete chat history of account \'%1$s\'\?</string><string name="audio_codecs">Audio Codecs</string><string name="audio_codecs_help">List of audio codecs in priority order. Drag to reorder,
|
||
swipe right to enable or disable.</string><string name="video_codecs">Video Codecs</string><string name="video_codecs_help">List of video codecs in priority order. Drag to reorder,
|
||
swipe right to enable or disable.</string><string name="codec_action">Reorder</string><string name="configuration">Settings</string><string name="start_automatically">Start Automatically</string><string name="start_automatically_help">If checked, ritosip starts automatically after device (re)start.</string><string name="appear_on_top_permission">Automatic start needs Appear on Top permission.</string><string name="battery_optimizations">Battery Optimizations</string><string name="battery_optimizations_help">Disable battery optimizations (recommended) if you want
|
||
to reduce likelihood that Android restricts baresip\'s access to network or enters baresip
|
||
to standby state.</string><string name="default_phone_app">Default Phone App</string><string name="dialer_role_not_available">Dialer role is not available</string><string name="default_phone_app_help">If checked, ritosip is the default phone app. Do not check
|
||
if your device may need to handle also other than SIP calls or messages.</string><string name="listen_address">Listen Address</string><string name="listen_address_help">IP address and port of form \'address:port\' at which ritosip listens
|
||
for incoming SIP requests. If IP address is an IPv6 address, it must be written inside
|
||
brackets []. IPv4 address 0.0.0.0 or IPv6 address [::] makes ritosip listen at all
|
||
available addresses. If left empty (factory default), ritosip listens at port 5060 of
|
||
all available addresses.
|
||
</string><string name="invalid_listen_address">Invalid Listen Address</string><string name="_0_0_0_0_5060" translatable="false">0.0.0.0:5060</string><string name="address_family">Address Family</string><string name="address_family_help">Chooses which IP addresses ritosip is
|
||
using. If IPv4 or IPv6 is chosen, ritosip uses only IPv4 or IPv6 addresses. If neither is
|
||
chosen, ritosip uses both IPv4 and IPv6 addresses.
|
||
</string><string name="dns_servers">DNS Servers</string><string name="dns_servers_help">Comma separated list of addresses of DNS servers. If not given,
|
||
DNS server addresses are obtained dynamically from the system. Each DNS address is of form
|
||
\'ip:port\' or \'ip\'. If port is omitted, it defaults to 53. If ip is an IPv6 address and
|
||
also port is given, ip must
|
||
be written inside brackets []. As an example, list \'8.8.8.8:53,[2001:4860:4860::8888]:53\'
|
||
points to IPv4 and IPv6 addresses of public Google DNS servers.</string><string name="invalid_dns_servers">Invalid DNS Servers</string><string name="failed_to_set_dns_servers">Failed to set DNS servers</string><string name="tls_certificate_file">TLS Certificate File</string><string name="tls_certificate_file_help">If checked, a file containing TLS certificate and
|
||
private key of this ritosip instance has been or will be loaded. In Android version 9,
|
||
a file called \'cert.pem\' is loaded from Download folder. For security reasons,
|
||
delete the file after loading.</string><string name="verify_server">Verify Server Certificates</string><string name="verify_server_help">If checked, ritosip verifies TLS certificates of SIP User
|
||
Agent and SIP Proxy Servers when TLS transport is used.</string><string name="tls_ca_file">TLS CA File</string><string name="tls_ca_file_help">If checked, a file has been or will be loaded that contains
|
||
TLS certificates of such Certificate Authorities that are not included in Android OS.
|
||
In Android version 9, a file called \'ca_certs.crt\' is loaded from Download folder.</string><string name="audio_settings">Audio Settings</string><string name="speaker_phone">Speaker Phone</string><string name="speaker_phone_help">If checked, speaker phone is turned automatically on
|
||
when call starts.</string><string name="audio_modules_title">Audio Modules</string><string name="audio_modules_help">Audio codecs provided by the checked modules are
|
||
available for use by the accounts.</string><string name="failed_to_load_module">Failed to load module.</string><string name="aec">Acoustic Echo Cancellation</string><string name="aec_help">If checked, software echo cancellation is attempted on call audio.</string><string name="aec_extended_filter">AEC Extended Filter</string><string name="aec_extended_filter_help">If checked, echo cancellation is using extended filter.</string><string name="microphone_gain">Microphone Gain</string><string name="microphone_gain_help">Multiply microphone volume by this decimal number. Minimum
|
||
value is 1.0 (factory default) that disables microphone gain. Larger values may negatively
|
||
affect audio quality.</string><string name="invalid_microphone_gain">Invalid Microphone Gain value</string><string name="_1.0" translatable="false">1.0</string><string name="opus_bit_rate">Opus Bit Rate</string><string name="opus_bit_rate_help">Average maximum bit rate used by Opus audio stream.
|
||
Valid values are 6000-510000. Factory default is 28000.</string><string name="_28000" translatable="false">28000</string><string name="opus_packet_loss">Expected Opus packet-loss</string><string name="opus_packet_loss_help">Expected Opus audio stream packet loss percentage,
|
||
from 0–100. Factory default value is 1. Value 0 also turns off Opus Forward Error
|
||
Correction (FEC).</string><string name="_0" translatable="false">0</string><string name="invalid_opus_bitrate">Invalid Opus bitrate</string><string name="invalid_opus_packet_loss">Invalid Opus Packet Loss Percentage</string><string name="audio_delay">Audio Delay</string><string name="audio_delay_help">Time (in milliseconds) to wait audio from callee when call is established.
|
||
Set to a higher value if you miss audio from callee at the beginning of the call.</string><string name="invalid_audio_delay">Invalid Audio Delay \'%1$s\'. Valid values are from 100 to 3000.</string><string name="default_call_volume">Default Call Volume</string><string name="default_call_volume_help">If set, default call audio volume at scale 1–10.</string><string name="tone_country">Tone Country</string><string name="tone_country_help">Country of call ringing, waiting, and callee busy tones</string><string name="dark_theme">Dark Theme</string><string name="dark_theme_help">Force dark display theme</string><string name="video_size">Video Frame Size</string><string name="video_size_help">Size of transmitted video frames (width x height)</string><string name="video_fps">Video Frames Per Second</string><string name="video_fps_help">Video frame rate that will be offered during the SDP handshake.
|
||
Valid values are from 10 to 30.</string><string name="invalid_fps">Invalid Frames Per Second \'%1$d\'</string><string name="user_agent">User Agent</string><string name="user_agent_help">Custom SIP request/response User-Agent header field value</string><string name="invalid_user_agent">Invalid User-Agent header field value</string><string name="contacts_help">Chooses if ritosip contacts, Android contacts, or both are used.
|
||
If both are used and a contact with the same name exists in both contacts,
|
||
the ritosip contact will be chosen.</string><string name="both">Both</string><string name="debug">Debug</string><string name="debug_help">If checked, provides debug and info level log messages to Logcat.</string><string name="sip_trace">SIP Trace</string><string name="sip_trace_help">If checked and if Debug is checked, Logcat messages include also SIP
|
||
request and response trace. Unchecked automatically at ritosip start.</string><string name="reset_config">Reset to Factory Defaults</string><string name="reset_config_help">If checked, settings are reset to factory default values.</string><string name="reset_config_alert">Are you sure you want to reset settings to factory
|
||
default values\?</string><string name="reset">Reset</string><string name="read_cert_error">Failed to read file \'cert.pem\'.</string><string name="read_ca_certs_error">Failed to read file \'ca_certs.crt\'.</string><string name="config_restart">You need to restart ritosip in order to activate the new
|
||
settings. Restart now\?
|
||
</string><string name="consent_request">Consent Request</string><string name="contacts_consent">If Android contacts is chosen, they can be used
|
||
in calling and messaging as references to SIP and tel URIs. ritosip app does not store Android
|
||
contacts nor share them with anyone. In order to make Android contacts available in baresip,
|
||
Google requires that you accept their use as described here and in app\'s
|
||
<a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt">Privacy Policy</a>.
|
||
</string><string name="contact">Contact</string><string name="new_contact">New Contact</string><string name="contact_name">Name</string><string name="sip_or_tel_uri">SIP or tel URI</string><string name="user_domain_or_number">user@domain or telephone number</string><string name="favorite">Favorite</string><string name="invalid_contact">Invalid contact name \'%1$s\'</string><string name="contact_already_exists">Contact \'%1$s\' already exists.</string><string name="invalid_contact_uri">Invalid SIP URI</string><string name="android_contact_help">If checked, this contact is added to Android contacts.</string><string name="avatar_image">Profile image</string><string name="contacts">Contacts</string><string name="contact_action_question">Do you want to call or send message to \'%1$s\'\?</string><string name="send_message">Send Message</string><string name="contact_delete_question">Do you want to delete contact \'%1$s\'\?</string><string name="contacts_exceeded">Your maximum number of contacts %1$d has been exceeded.</string><string name="alert">Alert</string><string name="info">Info</string><string name="notice">Notice</string><string name="cancel">Cancel</string><string name="ok">OK</string><string name="yes">Yes</string><string name="no">No</string><string name="accept">Accept</string><string name="deny">Deny</string><string name="user_id">User ID</string><string name="password">Password</string><string name="sip_uri" translatable="false">SIP URI</string><string name="add">Add</string><string name="delete">Delete</string><string name="edit">Edit</string><string name="send">Send</string><string name="status">Status</string><string name="error">Error</string><string name="help">Help</string><string name="confirmation">Confirmation</string><string name="anonymous">Anonymous</string><string name="unknown">Unknown</string><string name="dots" translatable="false">…</string><string name="bullet_item" translatable="false">\u2022 %1$s</string><string name="invalid_sip_or_tel_uri">Invalid SIP or tel URI \'%1$s\'</string><string name="baresip" translatable="false">baresip</string><string name="android" translatable="false">Android</string><string name="backup">Backup</string><string name="restore">Restore</string><string name="logcat" translatable="false">Logcat</string><string name="about">About</string><string name="restart">Restart</string><string name="quit">Quit</string><string name="outgoing_call_to_dots">Call to …</string><string name="incoming_call_from_dots">Call from …</string><string name="diverted_by_dots">Diverted by …</string><string name="transferring_call_to_dots">Transferring call to …</string><string name="invalid_sip_uri">Invalid SIP URI \'%1$s\'</string><string name="no_telephony_provider">Account \'%1$s\' has no Telephony Provider</string><string name="callee">Callee</string><string name="hangup">Hangup</string><string name="video_call">Video call</string><string name="video_request">Video Request</string><string name="allow_video">Accept sending and receiving video with \'%1$s\'\?</string><string name="allow_video_send">Accept sending of video to \'%1$s\'\?</string><string name="allow_video_recv">Accept receiving video from \'%1$s\'\?</string><string name="hold">Call Hold/Unhold</string><string name="call_is_on_hold">Call is on hold</string><string name="mic">Microphone On/Off</string><string name="rec_in_call">Recording can be turned on or off only when call is not
|
||
connected</string><string name="call_transfer">Call Transfer</string><string name="blind">Blind</string><string name="attended">Attended</string><string name="transfer_destination">Transfer destination</string><string name="choose_destination_uri">Choose destination URI</string><string name="transfer">Transfer</string><string name="transfer_failed">Transfer failed</string><string name="dtmf">DTMF</string><string name="call_info">Call Info</string><string name="call_info_not_available">No info available</string><string name="duration">Duration: %1$d (secs)</string><string name="codecs">Codecs</string><string name="rate">Current Rate: %1$s (Kbits/s)</string><string name="average_rate">Average Rate: %1$s (Kbits/s)</string><string name="packets">Packets</string><string name="lost">Lost</string><string name="jitter">Jitter: %1$s (ms)</string><string name="voicemail">Voicemail</string><string name="voicemail_messages">Voicemail Messages</string><string name="you_have">You have</string><string name="one_new_message">one new message</string><string name="new_messages">new messages</string><string name="one_old_message">one old message</string><string name="old_messages">old messages</string><string name="and">and</string><string name="no_messages">You have no messages</string><string name="listen">Listen</string><string name="messages">Messages</string><string name="dialpad">Dialpad</string><string name="call_already_active">You already have an active call.</string><string name="start_failed">Ritosip failed to start. This may be due to an invalid Settings value.
|
||
Check Listen Address, TLS Certificate File, and TLS CA File. Then restart baresip.
|
||
</string><string name="registering_failed">Registering of \`%1$s\` failed.</string><string name="verify">Verify Request</string><string name="verify_sas">Do you want to verify SAS <%1$s>\?</string><string name="transfer_request">Transfer Request</string><string name="transfer_request_query">Do you accept to transfer this call to \'%1$s\'\?</string><string name="call_request">Call Request</string><string name="call_request_query">Do you accept request to call \'%1$s\'\?</string><string name="redirect_notice">Automatic redirection to \'%1$s\'\</string><string name="redirect_request">Redirect Request</string><string name="redirect_request_query">Do you accept call redirection to \'%1$s\'\?</string><string name="call_failed">Call failed</string><string name="call_closed">Call is closed</string><string name="call_not_secure">This call is NOT secure!</string><string name="peer_not_verified">This call is SECURE, but peer is NOT verified!</string><string name="call_is_secure">This call is SECURE and peer is VERIFIED!
|
||
Do you want to unverify the peer\?
|
||
</string><string name="unverify">Unverify</string><string name="backed_up">Application data (excluding recordings) backed up
|
||
to file \'%1$s\'. In Android version 9, the file is in Download folder.</string><string name="backup_failed">Failed to back up application data to file
|
||
\'%1$s\'. Check Apps → ritosip → Permissions → Storage.</string><string name="restart_request">Restart Request</string><string name="restored">Application data restored. ritosip needs to be restarted.
|
||
Restart now\?
|
||
</string><string name="restore_failed">Failed to restore application data. Check that you gave correct
|
||
password and that the backup file is from this application. In Android versions 9,
|
||
also check Apps → ritosip → Permissions → Storage and that file \'%1$s\' exists
|
||
in Download folder.
|
||
</string><string name="restore_unzip_failed">Failed to restore application data. Android version 14 and
|
||
above does not allow restoring data that was backed up before %1$s version %2$s.
|
||
</string><string name="no_notifications">You are not able to use this application without \"Notifications\"
|
||
permission.</string><string name="no_calls">ritosip needs \"Microphone\" permission for voice calls.</string><string name="no_bluetooth">ritosip is not able to detect Bluetooth connectivity without
|
||
\"Nearby devices\" permission.</string><string name="no_video_calls">Grant \"Camera\" permission to make or answer video calls.</string><string name="no_backup">You are not able create backup without \"Storage\" permission.</string><string name="no_restore">You are not able restore backup without \"Storage\" permission.</string><string name="no_android_contacts">You are not able to access Android contacts without
|
||
\"Contacts\" permission.</string><string name="no_cameras">You don\'t have any supported video cameras.</string><string name="show_password">Show Password</string><string name="no_network">No network connection!</string><string name="audio_focus_denied">Audio focus denied!</string><string name="permissions_rationale">Permissions rationale</string><string name="audio_permissions">ritosip needs \"Microphone\" permission for voice calls,
|
||
\"Nearby devices\" permission for Bluetooth microphone/speaker detection, and
|
||
\"Notifications\" permission for posting notifications.</string><string name="audio_and_video_permissions">ritosip needs \"Microphone\" permission for voice calls,
|
||
\"Camera\" permission for video calls, \"Nearby devices\" permission for Bluetooth
|
||
microphone/speaker detection, and \"Notifications\" permission for posting notifications.</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values\styles.xml" qualifiers=""><style name="AppTheme" parent="Theme.MaterialComponents.DayNight">
|
||
<item name="colorPrimary">@color/colorPrimary</item>
|
||
<item name="colorPrimaryDark">@color/colorPrimaryDark</item>
|
||
<item name="colorAccent">@color/colorAccent</item>
|
||
<item name="actionBarTheme">@style/ActionBar</item>
|
||
<item name="actionOverflowMenuStyle">@style/Spinner</item>
|
||
<item name="android:dropDownListViewStyle">@style/Spinner</item>
|
||
<item name="android:colorBackground">@color/colorBackground</item>
|
||
<item name="android:windowBackground">@color/colorBackground</item>
|
||
<item name="android:statusBarColor">@color/colorBackground</item>
|
||
</style><style name="AppTheme.Main" parent="AppTheme">
|
||
<item name="windowActionBar">false</item>
|
||
<item name="windowNoTitle">true</item>
|
||
</style><style name="ActionBar" parent="ThemeOverlay.MaterialComponents.Dark.ActionBar">
|
||
<item name="android:colorBackground">@color/colorSecondaryDark</item>
|
||
<item name="android:textColor">@color/colorLight</item>
|
||
<item name="android:textColorPrimary">@color/colorLight</item>
|
||
<item name="android:textColorSecondary">@color/colorLight</item>
|
||
</style><style name="Spinner" parent="Widget.AppCompat.ListView.DropDown">
|
||
<item name="android:popupBackground">@color/colorPopupBackground</item>
|
||
<item name="android:textColor">@color/colorLight</item>
|
||
<item name="android:dividerHeight">1dp</item>
|
||
<item name="android:divider">@color/colorSpinnerDivider</item>
|
||
</style><style name="AlertDialogTheme">
|
||
<item name="buttonBarPositiveButtonStyle">@style/Alert.Button.Positive</item>
|
||
<item name="buttonBarNegativeButtonStyle">@style/Alert.Button.Positive</item>
|
||
<item name="buttonBarNeutralButtonStyle">@style/Alert.Button.Neutral</item>
|
||
<item name="materialAlertDialogBodyTextStyle">@style/Alert.Message</item>
|
||
<item name="materialAlertDialogTitleTextStyle">@style/Alert.Title</item>
|
||
<item name="shapeAppearanceOverlay">@style/DialogCorners</item>
|
||
<item name="android:textSize">14sp</item>
|
||
</style><style name="DialogCorners">
|
||
<item name="cornerFamily">rounded</item>
|
||
<item name="cornerSize">16dp</item>
|
||
</style><style name="Alert.Button.Positive" parent="Widget.Material3.Button.TextButton">
|
||
<item name="android:textColor">@color/colorAlert</item>
|
||
<item name="rippleColor">@color/colorAccent</item>
|
||
<item name="android:textSize">14sp</item>
|
||
<item name="android:textAllCaps">true</item>
|
||
</style><style name="Alert.Button.Neutral" parent="Widget.Material3.Button.TextButton">
|
||
<item name="backgroundTint">@android:color/transparent</item>
|
||
<item name="rippleColor">@color/colorAccent</item>
|
||
<item name="android:textColor">@color/colorGray</item>
|
||
<item name="android:textSize">14sp</item>
|
||
</style><style name="Alert.Title" parent="@style/MaterialAlertDialog.Material3.Title.Text">
|
||
<item name="android:textColor">@color/colorAlert</item>
|
||
<item name="android:textSize">20sp</item>
|
||
</style><style name="Alert.Message" parent="@style/MaterialAlertDialog.Material3.Body.Text">
|
||
<item name="android:textColor">@color/colorStrong</item>
|
||
<item name="android:textSize">16sp</item>
|
||
</style></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-bg\strings.xml" qualifiers="bg"><string name="about_title">Относно baresip</string><string name="about_text">
|
||
<![CDATA[
|
||
<h1>SES потребителско приложение, базирано на библиотеката Baresip</h1>
|
||
<p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p>
|
||
<p>версия %1$s</p>
|
||
<h2>Съвети за употреба</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Проверете дали стойностите по подразбиране на конфигурацията отговарят на вашите нужди (заглавия на елементите с докосване).</li>
|
||
<li>След това създайте един или повече акаунти (отново докоснете заглавия на артикули за помощ).</li>
|
||
<li>Участниците в обажданията и съобщенията могат да се добавят към контактите с по-продължителни докосвания.</li>
|
||
<li>По същия начин може да се премахват повиквания, чатове, съобщения и контакти.</li>
|
||
<li>Имате възможност да преизберете повторно последния абонат, като кликнете на иконата за повикване, когато полето е празно.</li>
|
||
<li>Ако не можете да чуете другата страна по време на разговор, опитайте се да увеличите силата на звука на Media устройството си или задайте силата на звука на разговора по подразбиране в конфигурация.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Програмен код</h2>
|
||
Изходният код е достъпен на адрес <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio">GitHub</a>,
|
||
където също могат да се докладват проблеми.
|
||
]]>
|
||
</string><string name="account">Акаунт</string><string name="display_name">Показване на име</string><string name="your_name">Твоето име</string><string name="display_name_help">Публично име (ако има такова), използвано в URI на изходящи заявки.</string><string name="authentication_username">Потребителско име за удостоверяване</string><string name="authentication_username_help">Потребителско име за удостоверяване, ако се изисква от изходящ прокси.</string><string name="authentication_password">Парола за удостоверяване</string><string name="authentication_password_help">Парола за удостоверяване, ако се изисква от изходящ прокси.</string><string name="outbound_proxies">Изходящи прокси</string><string name="outbound_proxies_help">SIP URI на един или два прокси сървъра, които трябва да се използват при изпращане на заявки.
|
||
Ако са дадени две, заявките за РЕГИСТРИРАНЕ се изпращат и до двете, и до други заявки
|
||
тази, която отговаря. Ако не е даден изходящ прокси, заявките се изпращат въз основа на
|
||
DNS NAPTR / SRV / Търсене на запис на хоризонталната част на URI на повикващия. Ако хостпарт на SIP URI е IPv6
|
||
адрес, адресът трябва да бъде написан в скоби [].
|
||
\nExamples:
|
||
\n • sip:foo.com:5060;transport=tls
|
||
\n • sip:[2001:67c:223:777::10]:5060;transport=tcp
|
||
</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">SIP URI на прокси сървър</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">SIP URI на друг прокси сървър</string><string name="register">Регистрирай</string><string name="register_help">Ако е отметнато, регистрацията е активирана и заявките за РЕГИСТРИРАНЕ се изпращат на
|
||
12 минути интервали. </string><string name="audio_codecs">Аудио кодеци</string><string name="audio_codecs_help">Списък на поддържаните аудио кодеци в приоритетен ред.</string><string name="media_nat">NAT Traversal Average</string><string name="media_nat_help">Избира протокол за преминаване на носител NAT (ако има такъв). Възможният избор е STUN
|
||
(Помощни програми за сесионно преминаване за NAT, RFC 5389) и ICE (Интерактивна свързаност
|
||
Учредяване, RFC 5245).
|
||
</string><string name="stun_server">СТУН Сървър</string><string name="stun_server_help">STUN сървър на хост на формуляра [: port].
|
||
Фабричната стойност по подразбиране е \'stun.l.google.com:19302\', сочещи към обществен сървър на Google STUN.
|
||
В момента потребителското име и паролата не се поддържат. </string><string name="media_encryption">Шифроване на медиите</string><string name="media_encryption_help">Избира протокол за криптиране на медийния транспорт (ако има такъв).
|
||
\n • ZRTP (препоръчително) означава, че след изпробване на преговорите за криптиране на медиите от край до край ZRTP
|
||
разговорът е установен.
|
||
\n • DTLS-SRTPF означава, че UDP / TLS / RTP / SAVPF се предлага при изходящо повикване и RTP / SAVP,
|
||
RTP / SAVPF, UDP / TLS / RTP / SAVP или UDP / TLS / RTP / SAVPF се използва, ако се предлага при входящо повикване.
|
||
\n • SRTP-MANDF означава, че RTP / SAVPF се предлага при изходящо повикване и се изисква при входящо повикване.
|
||
\n • SRTP-MAND означава, че RTP / SAVP се предлага при изходящо повикване и се изисква при входящо повикване.
|
||
\n • SRTP означава, че RTP / AVP се предлага при изходящо повикване и че RTP / SAVP или RTP / SAVPF се използва
|
||
ако се предлага при входящо повикване.
|
||
</string><string name="answer_mode">Режим на отговори</string><string name="answer_mode_help">Избира как се отговаря на входящите повиквания.</string><string name="manual">Ръчно</string><string name="auto">Автоматично</string><string name="voicemail_uri">URI на гласова поща</string><string name="voicemain_uri_help">SIP URI за проверка на гласови съобщения. Ако се остави празно, съобщенията на гласовата поща
|
||
(Индикации за чакане на съобщение) не са активирани.
|
||
</string><string name="default_account">Профил по подразбиране</string><string name="default_account_help">Ако е отметнато, този акаунт се избира при стартиране на baresip. </string><string name="accounts">Профили</string><string name="user_domain">потребител@домейн</string><string name="invalid_aor">Невалиден потребител@домейн \'%1$s\'</string><string name="account_exists">Профила \'%1$s\' вече съществува.</string><string name="account_allocation_failure">"Неуспешно разпределяне на нов акаунт.</string><string name="encrypt_password">Шифроване на парола</string><string name="decrypt_password">Дешифриране на парола</string><string name="delete_account">Искате ли да изтриете акаунта \'%1$s\'?</string><string name="answer">Отговор</string><string name="reject">Отхвърляне</string><string name="incoming_call_from">Обадете се от</string><string name="transfer_request">Заявка за прехвърляне на обаждане до</string><string name="message_from">Съобщение от</string><string name="call_history">История на обажданията</string><string name="call">Обади се</string><string name="calls_calls">повиквания</string><string name="calls_call">обади се</string><string name="calls_call_message_question">Искате ли да се обадите или да изпратите съобщение до \'%1$s\'?</string><string name="calls_add_delete_question">Искате ли да добавите \'%1$s\' към контакти или изтриване
|
||
%2$s от историята на обажданията?
|
||
</string><string name="calls_delete_question">Искате ли да изтриете \'%1$s\' %2$s от историята на обажданията? </string><string name="delete_history">Изтрий</string><string name="disable_history">Забрани история на обаждания</string><string name="enable_history">Разреши история на обаждания</string><string name="delete_history_alert">Искате ли да изтриете историята на обажданията на акаунта \'%1$s\'?</string><string name="chat">Съобщения в чата</string><string name="chat_with">Чатя с %1$s</string><string name="new_message">Ново съобщение</string><string name="long_message_question">Искате ли да изтриете съобщението или да добавите потребителя \'%1$s\' в контакти?</string><string name="short_message_question">Искате ли да изтриете съобщението?</string><string name="add_contact">Добави контакт</string><string name="sending_failed">Изпращането на съобщението не бе успешно</string><string name="message_failed">Неуспешно</string><string name="chats">История на чата</string><string name="today">днес</string><string name="you">Вие</string><string name="new_chat_peer">Нов потребител за чат</string><string name="invalid_chat_peer_uri">Невалиден SIP URI</string><string name="long_chat_question">Искате ли да изтриете чата с този потребител \'%1$s\' или
|
||
да го добавяне в контактите?</string><string name="short_chat_question">Искате ли да изтриете чата с \'%1$s\'?</string><string name="delete_chats">Изтрий</string><string name="delete_chats_alert">Искате ли да изтриете историята на чата на акаунта \'%1$s\'?</string><string name="configuration">Конфигуриране</string><string name="start_automatically">Стартирайте автоматично</string><string name="start_automatically_help">Ако е отметнато, baresip се стартира автоматично след включване на устройството.</string><string name="listen_address">Слушане на адрес</string><string name="listen_address_help">IP адрес и порт на формата \'адрес: порт\', на който baresip слуша
|
||
за входящи SIP заявки. Ако IP адресът е IPv6 адрес, той трябва да бъде написан вътре в скоби [].
|
||
IPv4 адрес 0.0.0.0 или IPv6 адрес [::] позволява на baresip да слуша всички налични адреси.
|
||
Ако се остави празно (фабрично по подразбиране), baresip ще слуша на порт 5060 от всички налични адреси.
|
||
</string><string name="invalid_listen_address">Невалиден адрес за слушане</string><string name="dns_servers">DNS сървъри</string><string name="dns_servers_help">Списък разделен със запетая на адреси на DNS сървъри. Ако не е зададено,
|
||
адресите на DNS сървъра се получават динамично от системата. Всеки DNS адрес е във форма \'ip:port\'
|
||
или \'ip\'. Ако портът е пропуснат, той по подразбиране е 53. Ако ip е IPv6 адрес и също е зададен порт,
|
||
ip трябва да бъде написани вътре в скоби []. Като пример, посочете \`8.8.8.8:53,[2001:4860:4860::8888]:53 \'
|
||
сочи към IPv4 и IPv6 адреси на обществени DNS сървъри на Google.
|
||
</string><string name="invalid_dns_servers">Невалидни DNS сървъри</string><string name="failed_to_set_dns_servers">Неуспешно задаване на DNS сървъри</string><string name="tls_certificate_file">Файл за сертификати TLS</string><string name="tls_certificate_file_help">Ако е поставена отметка, файл \'cert.pem\' съдържащ TLS сертификатът и личният ключ на този екземпляр baresip е бил или ще бъде зареден от директорията за Изтегляне. От съображения за сигурност изтрийте файла след зареждането му.</string><string name="tls_ca_file">TLS CA File</string><string name="tls_ca_file_help">Ако е поставено отметка, файл \'ca_certs.crt\' съдържащи TLS сертификати на Сертифициращите органи е бил или ще бъде зареден от директорията за Изтегляне.</string><string name="aec">Акустично отменяне на ехото</string><string name="aec_help">Ако е поставена отметка, се прави опит за отмяна на ехо при аудио повикване.</string><string name="opus_bit_rate">Opus Bit Rate</string><string name="opus_bit_rate_help">Средна максимална битова скорост, използвана от аудио поток на Opus.
|
||
Валидните стойности са 6000-510000. Фабрично по подразбиране е 28000.
|
||
</string><string name="opus_packet_loss">Очаквана загуба на пакети Opus</string><string name="opus_packet_loss_help">Очакван процент загуба на пакет от аудио поток на Opus, от 0–100.
|
||
По подразбиране 0 изключване на Opus Forward Error Correction (FEC).
|
||
</string><string name="invalid_opus_bitrate">Невалиден битрейт на Opus</string><string name="invalid_opus_packet_loss">Невалиден процент загуба на пакет Opus</string><string name="default_call_volume">Усилване на повикването по подразбиране</string><string name="default_call_volume_help">Ако се задава, трябва да се избира сила на звука при
|
||
повикване по подразбиране в мащаб 1–10.
|
||
</string><string name="debug">Debug</string><string name="debug_help">Осигурява наличие на съобщения за грешки и информация на ниво информация в Logcat.</string><string name="reset_config">Възстановяване на фабричните настройки</string><string name="reset_config_help">Ако е отметнато, конфигурацията се нулира до фабрични стойности по подразбиране</string><string name="read_cert_error">Неуспешно четене на файл \'cert.pem\' от директорията за изтегляне.</string><string name="read_ca_certs_error">Файлът не беше прочетен \'ca_certs.crt\' от директорията за изтегляне.</string><string name="config_restart">Трябва да рестартирате baresip, за да активирате новата конфигурация. Рестартирай сега?</string><string name="contact">контакт</string><string name="new_contact">Нов контакт</string><string name="contact_name">име</string><string name="invalid_contact">Невалидно име за контакт \'%1$s\'</string><string name="contact_already_exists">Този контакт \'%1$s\' вече съществува.</string><string name="invalid_contact_uri">Невалиден SIP URI</string><string name="contacts">Контакти</string><string name="contact_action_question">Искате ли да се обадите или да изпратите съобщение до \'%1$s\'?</string><string name="send_message">Изпрати съобщение</string><string name="contact_delete_question">Искате ли да изтриете този контакт \'%1$s\'?</string><string name="contacts_exceeded">Вашият максимален брой контакти %1$d е надвишен.</string><string name="alert">Внимание</string><string name="info">Информация</string><string name="notice">известие</string><string name="cancel">Отказ</string><string name="ok">Добре</string><string name="yes">да</string><string name="no">не</string><string name="accept">приемам</string><string name="deny">отказвам</string><string name="user_id">Потребителско Име</string><string name="password">Парола</string><string name="add">Добави</string><string name="delete">Изтрий</string><string name="edit">Редактиране</string><string name="send">Изпращам</string><string name="status">Статус</string><string name="error">Грешка</string><string name="backup">Създай Резервно копие</string><string name="restore">Възстанови от Резервно копие</string><string name="about">Относно</string><string name="restart">Рестартирай</string><string name="quit">Отписване</string><string name="outgoing_call_to_dots">Изходящо повикване до…</string><string name="incoming_call_from_dots">Входящо обаждане от…</string><string name="transferring_call_to_dots">Прехвърляне на обаждане до…</string><string name="invalid_sip_uri">Невалиден SIP URI \'%1$s\'</string><string name="callee">Набиране</string><string name="hangup">Затвори</string><string name="hold">Задържане</string><string name="dtmf">DTMF</string><string name="call_info">Информация за обаждане</string><string name="duration">Продължителност %1$d (s)</string><string name="codecs">Кодеци</string><string name="rate">Скорост: %1$s</string><string name="voicemail">Гласова поща</string><string name="voicemail_messages">Съобщения за гласова поща</string><string name="you_have">Ти имаш</string><string name="one_new_message">едно ново съобщение</string><string name="new_messages">Нови съобщения</string><string name="one_old_message">Едно старо съобщение</string><string name="old_messages">Стари съобщения</string><string name="and">и</string><string name="no_messages">Нямате съобщения</string><string name="listen">Слушам</string><string name="messages">Съобщения</string><string name="dialpad">Бутони за набиране</string><string name="call_already_active">Вече имате активно обаждане.</string><string name="start_failed">Baresip не успя да стартира. Това може да се дължи на невалиден адрес за слушане или TLS файл.
|
||
Те са нулирани. Рестартирайте baresip.
|
||
</string><string name="registering_failed">Регистрация на \`%1$s\` се провали.</string><string name="verify">Потвърди</string><string name="verify_sas">Искате ли да потвърдите <%1$s>\?</string><string name="transfer_request_query">Приемате ли да прехвърлите обаждане до \'%1$s\'?</string><string name="call_failed">Обаждането не бе успешно</string><string name="call_closed">Обаждането е затворено</string><string name="call_not_secure">Това обаждане НЕ е сигурно!</string><string name="peer_not_verified">Това обаждане е СИГУРНО, но другият абонат НЕ е потвърдил!</string><string name="call_is_secure">Този разговор е СИГУРЕН и другият абонат е ПРОВЕРЕН! Искате ли да го потвърдите? </string><string name="unverify">Отмяна на потвърждението</string><string name="backed_up">Данните от приложението са архивирани във файла за изтегляне на папки \'%1$s\'.</string><string name="backup_failed">Неуспешно архивиране на данни от приложението за изтегляне на файла с папки \'%1$s\'. Проверете Приложения → baresip → Разрешения → Съхранение</string><string name="restored">Данните за приложението са възстановени. baresip трябва да се рестартира. Рестартирай сега?</string><string name="restore_failed">Възстановяването на данните на приложението от папката за изтегляне не бе успешно. Проверете Приложения → baresip → Разрешения → Съхранение и този архивен файл \'%1$s\' съществува в папката и ако е така, вие сте дали правилна парола за дешифриране.</string><string name="audio_modules_title">Аудио модули</string><string name="audio_modules_help">Аудио кодеци предоставени от проверените модули могат да бъдат използвани от акаунтите.</string><string name="failed_to_load_module">Не могат да бъдат заредени модулите.</string><string name="no_calls">Разговори не могат да бъдат осъществени без разрешен достъп до микрофона.</string><string name="accounts_help">Порта и транспортния протокол на акаунта могат да бъдат посочени по избор, когато се създаде нов акаунт: потребителско име@домейн[:port] [;transport=udp|tcp|tls]. Ако е даден порт и транспортният протокол не е даден, транспортният протокол по подразбиране е udp. Ако порт не е даден и транспортният протокол е даден, портът по подразбиране е 5060 или 5061 (tls). Ако нито едното не е посочено и не е посочен изходящ прокси, регистраторът на акаунта (ако има такъв) се определя единствено въз основа на DNS информация от домейна.</string><string name="new_account">Нов Акаунт</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-cs\strings.xml" qualifiers="cs"><string name="about_title">O aplikaci baresip</string><string name="about_title_plus">O aplikaci baresip+</string><string name="authentication_username">Uživatelské jméno pro ověřování</string><string name="invalid_stun_username">Neplatné uživatelské jméno \'%1$s\'</string><string name="account">Účet</string><string name="stun_username">Uživatelské jméno STUN/TURN</string><string name="user_domain">uživatel@doména</string><string name="invalid_aor">Neplatný uživatel@doména[:port][;transport=udp|tcp|tls] \'%1$s\'</string><string name="encrypt_password">Šifrovat heslo</string><string name="missed_calls_count">%1$d zmeškaných hovorů</string><string name="video_codecs">Video kodeky</string><string name="tls_certificate_file">Soubor TLS certifikátu</string><string name="opus_bit_rate">Datový tok Opus</string><string name="debug">Ladění</string><string name="call_already_active">Již máte aktivní hovor.</string><string name="restart_request">Požadavek na restart</string><string name="invalid_display_name">Neplatné zobrazované jméno \'%1$s\'</string><string name="invalid_authentication_password">Neplatné ověřovací heslo \'%1$s\'</string><string name="invalid_account_nickname">Neplatná přezdívka účtu \'%1$s\'</string><string name="non_unique_account_nickname">Přezdívka \'%1$s\' již existuje</string><string name="your_name">Vaše jméno</string><string name="about_text_plus"><![CDATA[
|
||
<h1>SIP klient založený na knihovně Baresip s podporou video hovorů</h1>
|
||
<p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p>
|
||
<p>Verze %1$s</p>
|
||
<h2>Nápověda k používání</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Zkontrolujte, zda výchozí hodnoty v nastavení baresipu vyhovují vašim potřebám
|
||
(nápovědu získáte ťuknutím na názvy položek).</li>
|
||
<li>Poté v sekci Účty vytvořte jeden nebo více účtů (pro nápovědu opět ťukněte na názvy položek).</li>
|
||
<li>Stav registrace účtu je indikován barevnou tečkou: zelená (registrace
|
||
proběhla úspěšně), žlutá (registrace probíhá), červená (registrace se nezdařila), bílá (registrace
|
||
nezačala).</li>
|
||
<li>Ťuknutí na tečku spustí konfiguraci účtu.</li>
|
||
<li>Gesto přejetí prstem dolů zahájí opětovnou registraci aktuálně zobrazeného účtu.</li>
|
||
<li>Dlouhým dotykem na aktuálně zobrazený účet povolíte nebo zakážete jeho registraci.</li>
|
||
<li>Mezi účty se přepíná gestem přejetí vlevo/vpravo.</li>
|
||
<li>Naposledy volaný kontakt lze znovu vybrat dotykem na ikonu hovoru, pokud je pole Číslo nebo adresa prázdné.</li>
|
||
<li>Účastníky hovorů a zpráv lze přidávat do kontaktů dlouhými dotyky.</li>
|
||
<li>Dlouhými dotyky lze také odstraňovat hovory, chaty, zprávy a kontakty.</li>
|
||
<li>Dotyk/dlouhý dotyk na ikonu kontaktu lze použít k přidání/odstranění obrázkového avatara.</li>
|
||
<li>Navštivte <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki>Wiki</a> pro více
|
||
informací.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Známé problémy</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Při videohovorech je třeba držet zařízení v režimu na šířku
|
||
otočeném o 90 stupňů doleva oproti orientaci na výšku.</li>
|
||
<li>Vlastní náhled volajícího se nezobrazuje správně, když je videoproud pouze v režimu odesílání (sendonly).</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Zásady ochrany osobních údajů</h2>
|
||
Zásady ochrany osobních údajů jsou k dispozici <a href=https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/video/PrivacyPolicy.txt>zde</a>.
|
||
<h2>Zdrojový kód</h2>
|
||
Zdrojový kód je k dispozici na <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio>GitHubu</a>,
|
||
kde lze také hlásit problémy.
|
||
<h2>Licence</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li><b>BSD-3-Clause</b> kromě následujících:</li>
|
||
<li><b>Apache 2.0</b> kodeky AMR a zabezpečení TLS</li>
|
||
<li><b>AGPLv4</b> šifrování médií ZRTP</li>
|
||
<li><b>GNU LGP 2.1</b> G.722, G.726, a Codec2 kodeky</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv3</b> kodek G.729</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv2</b> H.264 a H.265 kodeky</li>
|
||
<li><b>AOMedia</b> AV1 kodek</li>
|
||
</ul>
|
||
]]></string><string name="about_text"><![CDATA[
|
||
<h1>SIP klient založený na knihovně Baresip</h1>
|
||
<p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p>
|
||
<p>Verze %1$s</p>
|
||
<h2>Nápověda</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Zkontrolujte, zda výchozí hodnoty v nastavení baresipu vyhovují vašim potřebám
|
||
(nápovědu získáte ťuknutím na názvy položek).</li>
|
||
<li>Poté v sekci Účty vytvořte jeden nebo více účtů (pro nápovědu opět ťukněte na názvy položek).</li>
|
||
<li>Stav registrace účtu je indikován barevnou tečkou: zelená (registrace
|
||
proběhla úspěšně), žlutá (registrace probíhá), červená (registrace se nezdařila), bílá (registrace
|
||
nezačala).</li>
|
||
<li>Ťuknutí na tečku spustí konfiguraci účtu.</li>
|
||
<li>Gesto přejetí prstem dolů zahájí opětovnou registraci aktuálně zobrazeného účtu.</li>
|
||
<li>Dlouhým dotykem na aktuálně zobrazený účet povolíte nebo zakážete jeho registraci.</li>
|
||
<li>Mezi účty se přepíná gestem přejetí vlevo/vpravo.</li>
|
||
<li>Naposledy volaný kontakt lze znovu vybrat dotykem na ikonu hovoru, pokud je pole Číslo nebo adresa prázdné.</li>
|
||
<li>Účastníky hovorů a zpráv lze přidávat do kontaktů dlouhými dotyky.</li>
|
||
<li>Dlouhými dotyky lze také odstraňovat hovory, chaty, zprávy a kontakty.</li>
|
||
<li>Dotyk/dlouhý dotyk na ikonu kontaktu lze použít k přidání/odstranění obrázkového avatara.</li>
|
||
<li>Navštivte <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki>Wiki</a>
|
||
pro více informací.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Zásady ochrany osobních údajů</h2>
|
||
Zásady ochrany osobních údajů jsou k dispozici <a href=https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt>zde</a>.
|
||
<h2>Zdrojový kód</h2>
|
||
Zdrojový kód je k dispozici na <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio>GitHubu</a>,
|
||
kde lze také hlásit problémy.
|
||
<h2>Licence</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li><b>BSD-3-Clause</b> kromě následujících:</li>
|
||
<li><b>Apache 2.0</b> AMR codecs a TLS security</li>
|
||
<li><b>AGPLv4</b> šifrování médií ZRTP</li>
|
||
<li><b>GNU LGPL 2.1</b> kodeky G.722, G.726 a Codec2</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv3</b> kodek G.729 </li>
|
||
</ul>
|
||
]]></string><string name="account_nickname">Přezdívka účtu</string><string name="account_nickname_help">Přezdívka (pokud existuje) používaná k identifikaci tohoto účtu v aplikaci baresip.</string><string name="nickname">Přezdívka</string><string name="authentication_password">Heslo pro ověření</string><string name="outbound_proxies">Odchozí proxy servery</string><string name="register">Registrace</string><string name="invalid_proxy_server_uri">Neplatná URI proxy serveru \'%1$s\'</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">SIP URI proxy serveru</string><string name="outbound_proxies_help">SIP URI jednoho nebo dvou proxy serverů, které je třeba použít při odesílání požadavků. Pokud jsou zadány dva, jsou požadavky REGISTER zasílány oběma a ostatní požadavky jsou zasílány tomu, který odpoví. Pokud není zadán žádný odchozí proxy server, jsou požadavky odesílány na základě vyhledávání záznamů DNS NAPTR/SRV/A z hostitelského jména URI volaného. Pokud je hostitelské jméno URI SIP adresa IPv6, musí být adresa zapsána v závorkách [].
|
||
\nPříklady:
|
||
\n - sip:example.com:5061;transport=tls
|
||
\n • sip:[2001:67c:223:777::10];transport=tcp
|
||
\n • sip:192.168.43.50:443;transport=wss</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">SIP URI dalšího proxy serveru</string><string name="reg_int_help">Udává, jak často (v sekundách) baresip odesílá požadavky REGISTER. Platné hodnoty jsou od 60 do 3600.</string><string name="invalid_reg_int">Neplatný interval registrace\'%1$s\'</string><string name="register_help">Pokud je zatrženo, registrace je povolena a požadavky REGISTER jsou odesílány v intervalu určeném parametrem Interval registrace.</string><string name="reg_int">Interval registrace</string><string name="answer_mode_help">Vybírá způsob přijímání příchozích hovorů.</string><string name="media_nat">průchod médií skrze NAT</string><string name="invalid_stun_server">Neplatná URI serveru STUN/TURN \'%1$s\'</string><string name="media_nat_help">Vybírá protokol pro průchod médií skrze NAT (pokud existuje). Možné volby jsou STUN (Session Traversal Utilities for NAT, RFC 5389) a ICE (Interactive Connectivity Establishment, RFC 5245).</string><string name="stun_server">Server STUN/TURN</string><string name="stun_server_uri">URI serveru STUN/TURN</string><string name="stun_username_help">Uživatelské jméno, pokud ho server STUN/TURN vyžaduje</string><string name="stun_server_help">URI serveru STUN/TURN ve tvaru scheme:host[:port][\?transport=udp|tcp], kde scheme je \"stun\", \"stuns\", \"turn\" nebo \"turns\". Výchozí server STUN pro protokoly STUN a ICE je \'stun:stun.l.google.com:19302\', který ukazuje na veřejný server STUN společnosti Google. Výchozí server TURN neexistuje.</string><string name="stun_password">Heslo STUN/TURN</string><string name="stun_password_help">Heslo, pokud ho server STUN/TURN vyžaduje</string><string name="invalid_stun_password">Neplatné heslo \'%1$s\'</string><string name="media_encryption">Šifrování médií</string><string name="rtcp_mux_help">Pokud je zatrženo, pakety RTP a RTCP jsou multiplexovány na jednom portu (RFC 5761).</string><string name="rtcp_mux">Multiplexování RTCP</string><string name="authentication_username_help">Uživatelské jméno pro ověřování, pokud je vyžadováno ověřování požadavků SIP. Výchozí hodnotou je uživatelské jméno účtu.</string><string name="telephony_provider">Poskytovatel telefonních služeb</string><string name="time">Čas</string><string name="delete_chats">Odstranit</string><string name="display_name">Zobrazované jméno</string><string name="display_name_help">Název (pokud existuje) použitý v URI odchozích požadavků.</string><string name="invalid_authentication_username">Neplatné uživatelské jméno pro ověřování \'%1$s\'</string><string name="authentication_password_help">Ověřovací heslo až 64 znaků. Pokud je zadáno Uživatelské jméno pro ověřování, ale není zadáno Heslo, bude po spuštění baresipu požadováno.</string><string name="peer">Účastník</string><string name="direction">Směr</string><string name="calls_call_message_question">Chcete zavolat nebo odeslat zprávu \'%1$s\'\?</string><string name="calls_add_delete_question">Chcete přidat \'%1$s\' do kontaktů nebo odstranit %2$s z historie hovorů\?</string><string name="delete_history_alert">Chcete odstranit historii volání účtu \"%1$s\"\?</string><string name="calls_duration">Trvání</string><string name="long_chat_question">Chcete smazat chat s účastníkem \'%1$s\' nebo přidat účastníka do kontaktů\?</string><string name="long_message_question">Chcete odstranit zprávu nebo přidat účastníka \'%1$s\' do kontaktů\?</string><string name="disable_history">Zakázat</string><string name="chat">Zprávy chatu</string><string name="new_message">Nová zpráva</string><string name="short_message_question">Chcete zprávu odstranit\?</string><string name="calls_delete_question">Chcete odstranit \'%1$s\' %2$s z historie hovorů\?</string><string name="delete_history">Smazat</string><string name="chat_with">Chatovat s %1$s</string><string name="sending_failed">Odeslání zprávy se nezdařilo</string><string name="you">Vy</string><string name="new_chat_peer">Nový účastník chatu</string><string name="short_chat_question">Chcete odstranit chat s \'%1$s\'\?</string><string name="add_contact">Přidat kontakt</string><string name="chats">Historie chatu</string><string name="today">Dnes</string><string name="message_failed">Nepodařilo se</string><string name="audio_codecs_help">Seznam zvukových kodeků v prioritním pořadí. Přetažením změníte pořadí, přejetím doprava je povolíte nebo zakážete.</string><string name="invalid_dns_servers">Neplatné servery DNS</string><string name="invalid_chat_peer_uri">Neplatné URI účastníka chatu</string><string name="delete_chats_alert">Chcete odstranit historii chatu účtu \'%1$s\'\?</string><string name="audio_codecs">Zvukové kodeky</string><string name="tls_certificate_file_help">Pokud je zaškrtnuto, byl nebo bude načten soubor obsahující certifikát TLS a soukromý klíč této instance baresipu. Ve verzi systému Android 9 se soubor s názvem \'cert.pem\' načte ze složky Download. Z bezpečnostních důvodů tento soubor po načtení odstraňte.</string><string name="video_codecs_help">Seznam kodeků videa v prioritním pořadí. Přetažením změníte pořadí, přejetím doprava je povolíte nebo zakážete.</string><string name="invalid_listen_address">Neplatná naslouchací adresa</string><string name="codec_action">Uspořádat</string><string name="configuration">Nastavení</string><string name="battery_optimizations">Optimalizace baterie</string><string name="listen_address">Naslouchací adresa</string><string name="start_automatically">Spustit automaticky</string><string name="start_automatically_help">Pokud je zaškrtnuto, baresip se spustí automaticky po (opětovném) spuštění zařízení.</string><string name="battery_optimizations_help">Pokud chcete snížit pravděpodobnost, že systém Android omezí přístup zařízení baresip k síti nebo jej přepne do pohotovostního režimu, zakažte optimalizace baterie (doporučeno).</string><string name="listen_address_help">IP adresa a port ve tvaru \"address:port\", na kterém baresip naslouchá příchozím požadavkům SIP. Pokud je IP adresa IPv6, musí být zapsána v závorce []. IPv4 adresa 0.0.0.0 nebo IPv6 adresa [::] způsobí, že baresip bude naslouchat na všech dostupných adresách. Pokud zůstane prázdné (výchozí nastavení), bude baresip naslouchat na portu 5060 všech dostupných adres.</string><string name="dns_servers">Servery DNS</string><string name="dns_servers_help">Seznam adres serverů DNS oddělených čárkou. Pokud nejsou zadány, adresy serverů DNS jsou získávány dynamicky ze systému. Každá adresa DNS má tvar \'ip:port\' nebo \'ip\'. Pokud je port vynechán, je výchozí hodnota 53. Pokud je ip adresa IPv6 a je zadán i port, musí být ip zapsáno v závorkách []. Příklad: seznam \'8.8.8.8:53,[2001:4860:4860::8888]:53\' ukazuje na adresy IPv4 a IPv6 veřejných serverů Google DNS.</string><string name="tls_ca_file">Soubor TLS CA</string><string name="failed_to_set_dns_servers">Nepodařilo se nastavit servery DNS</string><string name="verify_server">Ověřit certifikáty serveru</string><string name="verify_server_help">Pokud je tato možnost zaškrtnuta, ověřuje baresip certifikáty TLS uživatelského agenta SIP a proxy serverů SIP, pokud se používá přenos TLS.</string><string name="dtmf_inband">Události v pásmu RTP</string><string name="dtmf_info">Žádosti SIP INFO</string><string name="media_encryption_help">Vybere protokol šifrování přenosu média (pokud existuje).
|
||
\n • ZRTP (doporučeno) znamená, že se po navázání hovoru vyzkouší vyjednávání o koncové šifrování médií ZRTP.
|
||
\n • DTLS-SRTPF znamená, že v odchozím hovoru je nabízen UDP/TLS/RTP/SAVPF a že v případě příchozího hovoru je použit RTP/SAVP, RTP/SAVPF, UDP/TLS/RTP/SAVP nebo UDP/TLS/RTP/SAVPF.
|
||
\n • SRTP-MANDF znamená, že RTP/SAVPF je nabízen v odchozím hovoru a vyžadován v příchozím hovoru.
|
||
\n • SRTP-MAND znamená, že RTP/SAVP je nabízen v odchozím hovoru a vyžadován v příchozím hovoru.
|
||
\n • SRTP znamená, že RTP/AVP je nabízen v odchozím hovoru a že RTP/SAVP nebo RTP/SAVPF je použit, pokud je nabízen v příchozím hovoru.</string><string name="prefer_ipv6_media">Preferovat média IPv6</string><string name="dtmf_mode_help">Vybírá způsob odesílání tónů DTMF 0-9, #, * a A-D.</string><string name="prefer_ipv6_media_help">Pokud je zatrženo, nabídne použití protokolu medií IPv6 (je-li k dispozici), pokud protokol medií partnera nelze určit automaticky.</string><string name="voicemail_uri">URI hlasové schránky</string><string name="dtmf_mode">Režim DTMF</string><string name="answer_mode">Režim odpovědi</string><string name="manual">Ručně</string><string name="auto">Automaticky</string><string name="country_code">Kód země</string><string name="voicemain_uri_help">SIP URI pro kontrolu zpráv hlasové pošty. Pokud je ponecháno prázdné, zprávy hlasové pošty (indikace čekající zprávy) nejsou přihlášeny k odběru.</string><string name="invalid_voicemail_uri">Neplatné URI hlasové schránky \'%1$s\'</string><string name="country_code_hint">+kód</string><string name="country_code_help">Kód země E.164 tohoto účtu. Pokud uživatelská část \"Od\" v URI příchozího hovoru nebo zprávy obsahuje telefonní číslo, které nezačíná znakem \"+\", a pokud se vyhledání kontaktu nezdaří, je číslo předřazeno tomuto kódu země a vyhledání kontaktu je zopakováno. Pokud telefonní číslo začíná jedinou číslicí \"0\", číslice \"0\" se před prefixací čísla odstraní.</string><string name="default_account">Výchozí účet</string><string name="invalid_country_code">Neplatný kód země \'%1$s\'</string><string name="telephony_provider_help">Hostitelská část SIP URI používaná při volání na telefonní čísla. Výchozí tovární nastavení je doména účtu. Pokud není zadána, nelze tento účet použít pro volání na telefonní čísla.</string><string name="default_account_help">Pokud je zatrženo, je tento účet vybrán při spuštění baresipu.</string><string name="telephony_provider_hint">Hostitelská část SIP URI</string><string name="invalid_sip_uri_hostpart">Neplatná část hostitelského URI SIP \'%1$s\'</string><string name="new_account">Nový účet</string><string name="accounts">Účty</string><string name="account_exists">Účet \'%1$s\' již existuje.</string><string name="decrypt_password">Dešifrovat heslo</string><string name="accounts_help">Při vytváření nového účtu lze volitelně zadat číslo portu účtu a přenosový protokol: <uživatel>@<doména>[:<port>][;transport=udp|tcp|tls]. Pokud je zadán <port> a transportní protokol není zadán, je výchozí transportní protokol udp. Pokud není zadán <port> a je zadán transportní protokol, je výchozí hodnota <port> 5060 nebo 5061 (TLS). Pokud není zadán ani jeden z těchto parametrů a není zadán žádný odchozí proxy server, je registrátor účtu (pokud existuje) určen pouze na základě DNS informací o doméně.</string><string name="answer">Odpovědět</string><string name="reject">Odmítnout</string><string name="account_allocation_failure">Nepodařilo se přiřadit nový účet.</string><string name="delete_account">Chcete odstranit účet \'%1$s\'\?</string><string name="incoming_call_from">Příchozí hovor od</string><string name="missed_call_from">Zmeškaný hovor od</string><string name="missed_calls">Zmeškané hovory</string><string name="call">Hovor</string><string name="transfer_request_to">Žádost o přepojení hovoru na</string><string name="enable_history">Povolit</string><string name="message_from">Zpráva od</string><string name="call_history">Historie volání</string><string name="calls_calls">volání</string><string name="call_details">Podrobnosti o volání</string><string name="calls_call">volání</string><string name="tls_ca_file_help">Pokud je zaškrtnuto, byl nebo bude načten soubor obsahující certifikáty TLS takových certifikačních autorit, které nejsou součástí operačního systému Android. Ve verzi systému Android 9 se ze složky Download načte soubor s názvem \'ca_certs.crt\'.</string><string name="audio_settings">Nastavení zvuku</string><string name="aec_extended_filter_help">Pokud je zaškrtnuto, používá se rozšířený filtr pro potlačení ozvěny.</string><string name="opus_bit_rate_help">Průměrná maximální přenosová rychlost používaná zvukovým tokem Opus. Platné hodnoty jsou 6000-510000. Výchozí hodnota je 28000.</string><string name="opus_packet_loss">Očekávaná ztráta paketů Opus</string><string name="opus_packet_loss_help">Očekávaná procentuální ztráta paketů zvukového toku Opus od 0 do 100. Výchozí hodnota je 1. Hodnota 0 také vypíná funkci Opus Forward Error Correction (FEC).</string><string name="audio_modules_title">Zvukové moduly</string><string name="aec">Potlačení akustické ozvěny</string><string name="default_call_volume">Výchozí hlasitost volání</string><string name="dark_theme_help">Vynutit tmavé téma</string><string name="failed_to_load_module">Nepodařilo se načíst modul.</string><string name="aec_help">Pokud je zaškrtnuto, dojde u hovoru k pokusu o potlačení ozvěny.</string><string name="audio_modules_help">Zvukové kodeky poskytované zaškrtnutými moduly jsou k dispozici pro použití v účtech.</string><string name="aec_extended_filter">Rozšířený filtr AEC</string><string name="invalid_opus_packet_loss">Neplatné procento ztráty paketů Opus</string><string name="invalid_opus_bitrate">Neplatný datový tok Opus</string><string name="default_call_volume_help">Pokud je nastaveno, je výchozí hlasitost zvuku hovoru na stupnici 1-10.</string><string name="sip_trace">Trasování SIP</string><string name="dark_theme">Tmavé téma</string><string name="both">Obojí</string><string name="video_size">Rozlišení videa</string><string name="video_size_help">Rozlišení videa (šířka x výška)</string><string name="contacts_help">Vybírá, zda se použijí kontakty baresip, kontakty Android nebo obojí. Pokud jsou použita volba obojí a v obou kontaktech existuje kontakt se stejným jménem, bude vybrán kontakt baresip.</string><string name="debug_help">Pokud je zaškrtnuto, poskytuje zprávy protokolu Logcat na úrovni ladění a informací.</string><string name="sip_trace_help">Pokud je zaškrtnuto a pokud je zaškrtnuta volba Debug, zprávy Logcat obsahují také trasování požadavků a odpovědí SIP. Zruší se automaticky při spuštění baresipu.</string><string name="reset_config">Obnovit výchozí nastavení</string><string name="reset_config_help">Pokud je zaškrtnuto, nastavení se obnoví na výchozí hodnoty.</string><string name="reset_config_alert">Jste si jisti, že chcete obnovit výchozí hodnoty\?</string><string name="reset">Obnovit</string><string name="read_cert_error">Nepodařilo se načíst soubor \'cert.pem\'.</string><string name="read_ca_certs_error">Nepodařilo se načíst soubor \'ca_certs.crt\'.</string><string name="contacts">Kontakty</string><string name="new_contact">Nový kontakt</string><string name="config_restart">Pro aktivaci nových nastavení je třeba restartovat baresip. Restartovat nyní\?</string><string name="contact">Kontakt</string><string name="consent_request">Žádost o souhlas</string><string name="sip_or_tel_uri">SIP nebo tel. URI</string><string name="contacts_consent">Pokud jsou vybrány kontakty Android, lze je použít při volání a zasílání zpráv jako odkazy na SIP a tel. URI. Aplikace baresip neukládá kontakty Android ani je s nikým nesdílí. Aby byly kontakty pro Android dostupné v baresip, Google vyžaduje, abyste souhlasili s jejich používáním, jak je popsáno zde v <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy aplikace. txt">Zásadách ochrany osobních údajů</a>.</string><string name="contact_name">Jméno</string><string name="user_domain_or_number">uživatel@doména nebo telefonní číslo</string><string name="contact_already_exists">Kontakt \'%1$s\' již existuje.</string><string name="android_contact_help">Pokud je zaškrtnuto, je tento kontakt přidán do kontaktů systému Android.</string><string name="avatar_image">Profilový obrázek</string><string name="invalid_contact">Neplatné jméno kontaktu \'%1$s\'</string><string name="invalid_contact_uri">Neplatné SIP URI</string><string name="contact_delete_question">Chcete odstranit kontakt \'%1$s\'\?</string><string name="alert">Upozornění</string><string name="add">Přidat</string><string name="send_message">Odeslat zprávu</string><string name="contact_action_question">Chcete zavolat nebo odeslat zprávu \'%1$s\'\?</string><string name="contacts_exceeded">Maximální počet kontaktů %1$d byl překročen.</string><string name="cancel">Zrušit</string><string name="yes">Ano</string><string name="deny">Odmítnout</string><string name="send">Odeslat</string><string name="info">Informace</string><string name="notice">Oznámení</string><string name="ok">OK</string><string name="accept">Přijmout</string><string name="delete">Smazat</string><string name="no">Ne</string><string name="user_id">ID uživatele</string><string name="password">Heslo</string><string name="error">Chyba</string><string name="confirmation">Potvrzení</string><string name="edit">Upravit</string><string name="status">Stav</string><string name="help">Nápověda</string><string name="anonymous">Anonymní</string><string name="unknown">Neznámý</string><string name="invalid_sip_or_tel_uri">Neplatný SIP nebo tel. URI \'%1$s\'</string><string name="restore">Obnovení</string><string name="restart">Restartovat</string><string name="backup">Záloha</string><string name="about">O aplikaci</string><string name="quit">Ukončit</string><string name="outgoing_call_to_dots">Zavolat na …</string><string name="diverted_by_dots">Přesměrováno …</string><string name="incoming_call_from_dots">Volání z …</string><string name="lost">Ztracené</string><string name="invalid_sip_uri">Neplatné SIP URI \'%1$s\'</string><string name="call_transfer">Přepojení hovoru</string><string name="transferring_call_to_dots">Přesměrování hovoru na …</string><string name="no_telephony_provider">Účet \'%1$s\' nemá žádného poskytovatele telefonních služeb</string><string name="callee">Číslo nebo adresu</string><string name="video_request">Žádost o video</string><string name="allow_video">Akceptovat odesílání a příjem videa s \'%1$s\'\?</string><string name="allow_video_send">Přijmout odeslání videa na \'%1$s\'\?</string><string name="allow_video_recv">Přijímat video od \'%1$s\'\?</string><string name="hold">Přidržení/Uvolnění hovoru</string><string name="hangup">Zavěsit</string><string name="video_call">Video hovor</string><string name="call_is_on_hold">Hovor je přidržen</string><string name="attended">S konzultací</string><string name="transfer_destination">Cíl přepojení</string><string name="choose_destination_uri">Zvolit cílové URI</string><string name="transfer">Přepojit</string><string name="call_info">Informace o volání</string><string name="duration">Doba trvání: %1$d (secs)</string><string name="codecs">Kodeky</string><string name="rate">Aktuální rychlost: %1$s (Kbits/s)</string><string name="average_rate">Průměrná rychlost: %1$s (Kbits/s)</string><string name="packets">Pakety</string><string name="mic">Mikrofon zap/vyp</string><string name="rec_in_call">Nahrávání lze zapnout nebo vypnout pouze v případě, kdy hovor není spojen</string><string name="blind">Naslepo</string><string name="transfer_failed">Přepojení selhalo</string><string name="dialpad">Číselník</string><string name="call_closed">Volání ukončeno</string><string name="no_cameras">Nemáte žádné podporované kamery.</string><string name="dtmf">DTMF</string><string name="call_info_not_available">Žádné dostupné informace</string><string name="jitter">Zpoždění paketů (Jitter:) %1$s (ms)</string><string name="new_messages">nové zprávy</string><string name="and">a</string><string name="listen">Poslouchat</string><string name="verify">Ověřit žádost</string><string name="verify_sas">Chcete ověřit SAS <%1$s>\?</string><string name="voicemail">Hlasová schránka</string><string name="you_have">Máte</string><string name="one_new_message">jednu novou zprávu</string><string name="one_old_message">jednu starou zprávu</string><string name="no_messages">Nemáte žádné zprávy</string><string name="start_failed">Baresip se nepodařilo spustit. Příčinou může být neplatná hodnota Nastavení. Zkontrolujte adresu pro naslouchání, soubor certifikátu TLS a soubor certifikační autority TLS. Poté restartujte baresip.</string><string name="registering_failed">Registrace %1$s se nezdařila.</string><string name="voicemail_messages">Hlasové zprávy</string><string name="old_messages">staré zprávy</string><string name="messages">Zprávy</string><string name="transfer_request">Požadavek na přepojení</string><string name="transfer_request_query">Souhlasíte s přepojením tohoto hovoru na \'%1$s\'\?</string><string name="call_is_secure">Toto volání je BEZPEČNÉ a účastník je OVĚŘENÝ! Chcete zrušit ověření účastníka\?</string><string name="backed_up">Data aplikace byla zálohována do souboru \'%1$s\'. Ve verzi systému Android 9 se soubor nachází ve složce Download.</string><string name="no_bluetooth">baresip není schopen zjistit připojení Bluetooth bez povolení oprávnění \"Blízká zařízení\".</string><string name="call_failed">Volání se nezdařilo</string><string name="peer_not_verified">Toto volání je BEZPEČNÉ, ale účastník není ověřen!</string><string name="unverify">Zrušit ověření</string><string name="no_notifications">Tuto aplikaci nemůžete používat bez povolení \"Oznámení\".</string><string name="no_android_contacts">Bez oprávnění \"Kontakty\" nemáte přístup ke kontaktům systému Android.</string><string name="permissions_rationale">Odůvodnění povolení</string><string name="call_not_secure">Tento hovor NENÍ zabezpečený!</string><string name="backup_failed">Nepodařilo se zálohovat data aplikace do souboru \'%1$s\'. Zkontrolujte Aplikace → baresip → Oprávnění → Úložiště.</string><string name="restored">Data aplikace jsou obnovena. baresip je třeba restartovat. Restartovat nyní\?</string><string name="restore_failed">Nepodařilo se obnovit data aplikace. Zkontrolujte, zda jste zadali správné heslo a zda záložní soubor pochází z této aplikace. Ve verzi systému Android 9 také zkontrolujte Aplikace → baresip → Oprávnění → Úložiště a zda soubor \'%1$s\' existuje ve složce Download.</string><string name="no_calls">baresip pro hlasové hovory potřebuje oprávnění \"Mikrofon\".</string><string name="no_video_calls">Pro uskutečňování nebo přijímání videohovorů udělte oprávnění pro přístup \"Kameře\".</string><string name="no_backup">Zálohu nelze vytvořit bez oprávnění pro přístup k \"Úložišti\".</string><string name="no_restore">Bez oprávnění pro přístup k \"Úložišti\" nelze zálohu obnovit.</string><string name="audio_focus_denied">Zaměření zvuku zamítnuto!</string><string name="audio_and_video_permissions">baresip+ potřebuje oprávnění \"Mikrofon\" pro hlasové hovory, oprávnění \"Kamera\" pro videohovory, oprávnění \"Blízká zařízení\" pro detekci mikrofonu/reproduktoru Bluetooth a oprávnění \"Oznámení\" pro odesílání oznámení.</string><string name="show_password">Zobrazit heslo</string><string name="no_network">Bez připojení k síti!</string><string name="audio_permissions">baresip potřebuje oprávnění \"Mikrofon\" pro hlasové hovory, oprávnění \"Blízká zařízení\" pro detekci mikrofonu/reproduktoru Bluetooth a oprávnění \"Oznámení\" pro odesílání oznámení.</string><string name="address_family_help">Vybírá, které IP adresy baresip používá. Pokud je vybráno IPv4 nebo IPv6, baresip používá pouze IPv4 nebo IPv6 adresy. Pokud není vybrána žádná z těchto možností, používá baresip jak IPv4, tak IPv6 adresy.</string><string name="address_family">Rodina adres</string><string name="invalid_audio_delay">Neplatná hodnota zpoždění zvuku \'%1$s\'. Platné hodnoty jsou od 100 do 3000 ms.</string><string name="audio_delay_help">Doba (v milisekundách), po kterou se čeká na zvuk od volaného při navázání hovoru. Nastavte vyšší hodnotu, pokud na začátku hovoru zvuk volaného neslyšíte.</string><string name="audio_delay">Zpoždění zvuku</string><string name="call_auto_rejected">Automaticky odmítat volání od %1$s</string><string name="default_phone_app">Výchozí aplikace telefonu</string><string name="dialer_role_not_available">Role číselníku není k dispozici</string><string name="default_phone_app_help">Pokud je zaškrtnuto, je výchozí aplikací telefonu baresip. Nezaškrtávejte, pokud vaše zařízení může potřebovat zpracovávat i jiné než SIP hovory nebo zprávy.</string><string name="redirect_notice">Automatické přesměrování na \'%1$s\'\\</string><string name="favorite">Oblíbené</string><string name="appear_on_top_permission">Automatické spuštění vyžaduje oprávnění Zobrazení přes ostatní aplikace.</string><string name="redirect_mode_help">Vybírá, zda bude požadavek na přesměrování hovoru následován automaticky, nebo zda bude vyžadováno potvrzení.</string><string name="redirect_request_query">Souhlasíte s přesměrováním volání na \'%1$s\'?</string><string name="redirect_mode">Režim přesměrování</string><string name="redirect_request">Žádost o přesměrování</string><string name="tone_country">Země pro tóny</string><string name="rel_100_help">Pokud je zaškrtnuto, tak avizovat podporu spolehlivých předběžných odpovědí (RFC 3262).</string><string name="tone_country_help">Země vyzvánění, čekajícího hovoru a obsazených tónů volajícího</string><string name="rel_100">Spolehlivé předběžné odpovědi</string><string name="restore_unzip_failed">Nepodařilo se obnovit data aplikace. Systém Android verze 14 a vyšší neumožňuje obnovení dat, která byla zálohována před verzí %1$s %2$s.</string><string name="speaker_phone">Hlasitý poslech</string><string name="speaker_phone_help">Pokud je zatrženo, hlasitý poslech se zapne automaticky při zahájení hovoru.</string><string name="dtmf_auto">In-band RTP nebo SIP INFO</string><string name="call_request">Žádost o volání</string><string name="call_request_query">Přijímáte požadavek na volání \'%1$s\'?</string><string name="video_fps">Snímky za sekundu</string><string name="video_fps_help">Snímková frekvence videa, která bude nabídnuta během vyjednávání SDP. Platné hodnoty jsou od 10 do 30.</string><string name="invalid_fps">Neplatný počet snímků za sekundu \'%1$d\'</string><string name="user_agent">Uživatelský agent</string><string name="user_agent_help">Vlastní hodnota pole hlavičky User-Agent pro SIP požadavek/odpověď</string><string name="invalid_user_agent">Neplatná hodnota pole hlavičky User-Agent</string><string name="microphone_gain">Zesílení mikrofonu</string><string name="microphone_gain_help">Vynásobte hlasitost mikrofonu tímto desetinným číslem. Minimální hodnota je 1,0 (výchozí hodnota), která vypne zesílení mikrofonu. Vyšší hodnoty mohou negativně ovlivnit kvalitu zvuku.</string><string name="invalid_microphone_gain">Neplatná hodnota zesílení mikrofonu</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-de\strings.xml" qualifiers="de"><string name="about_title">Über baresip</string><string name="about_title_plus">Über baresip+</string><string name="account">Konto</string><string name="display_name">Anzeigename</string><string name="your_name">Ihr Name</string><string name="non_unique_account_nickname">Der Nickname \'%1$s\' existiert bereits</string><string name="account_nickname_help">Der Nickname (falls vorhanden), der zur Identifikation des Kontos innerhalb der baresip App genutzt wird.</string><string name="nickname">Nickname</string><string name="account_nickname">Nickname des Kontos</string><string name="invalid_account_nickname">Ungültiger Konto Nickname \'%1$s\'</string><string name="redirect_mode">Rufumleitungsmodus</string><string name="telephony_provider">Telefonieanbieter</string><string name="reject">Zurückweisen</string><string name="user_domain">benutzer@domain</string><string name="transfer_request_to">Anrufübertragungsanfrage an</string><string name="message_from">Nachricht von</string><string name="about">Über</string><string name="show_password">Passwort anzeigen</string><string name="register_help">Wenn angeklickt wird das Registrieren aktiviert und REGISTER-Anfragen werden in dem durch das Registrierenintervall angegebenen Intervall gesendet.</string><string name="reg_int">Registrierenintervall</string><string name="reg_int_help">Gibt an, wie oft (in Sekunden) baresip REGISTER-Anfragen sendet. Gültige Werte: 60 bis 3600.</string><string name="invalid_reg_int">Ungültiges Registrierenintervall \'%1$s\'</string><string name="invalid_stun_username">Ungültiger Benutzername \'%1$s\'</string><string name="stun_password">STUN/TURN Passwort</string><string name="stun_password_help">Passwort, wenn der STUN/TURN Server eines verlangt</string><string name="invalid_stun_password">Ungültiges Passwort \'%1$s\'</string><string name="media_encryption">Verschlüsselung</string><string name="prefer_ipv6_media">Bevorzuge IPv6 Medien</string><string name="manual">Manuell</string><string name="auto">Automatisch</string><string name="voicemail_uri">Sprachnachrichten URI</string><string name="country_code">Ländercode</string><string name="prefer_ipv6_media_help">Wenn angeklickt, IPv6 Medienprotokoll (falls verfügbar) verwenden, wenn das Medienprotokoll der Gegenstelle nicht automatisch ermittelt werden kann.</string><string name="voicemain_uri_help">SIP URI zur Überprüfung von Sprachnachrichten. Wenn leer gelassen, werden Voicemail-Nachrichten (Message Waiting Indications) nicht abonniert.</string><string name="account_exists">Konto \'%1$s\' existiert bereits.</string><string name="account_allocation_failure">Neues Konto konnte nicht zugeordnet werden.</string><string name="encrypt_password">Passwort verschlüsseln</string><string name="delete_account">Möchten Sie Konto \'%1$s\' löschen?</string><string name="missed_calls">Verpasste Anrufe</string><string name="missed_calls_count">%1$d verpasste Anrufe</string><string name="chat">Chat Nachrichten</string><string name="chat_with">Chat mit %1$s</string><string name="today">Heute</string><string name="short_chat_question">Möchten Sie den Chat mit \'%1$s\' löschen?</string><string name="start_automatically">Autostart</string><string name="call_info_not_available">Keine Informationen verfügbar</string><string name="duration">Dauer: %1$d (sek)</string><string name="rate">Aktuelle Übertragungsrate: %1$s (Kbits/s)</string><string name="average_rate">Mittlere Rate: %1$s (Kbits/s)</string><string name="packets">Pakete</string><string name="sip_or_tel_uri">SIP oder URI</string><string name="rtcp_mux_help">Wenn angeklickt werden RTP und RTCP Pakete auf einen einzelnen Port gemultiplext (RFC 5761).</string><string name="answer_mode">Antwort Modus</string><string name="dtmf_info">SIP INFO Anfragen</string><string name="dtmf_mode_help">Bestimmt, wie die DTMF Töne 0–9, #, *, und A-D gesendet werden.</string><string name="dtmf_mode">DTMF Modus</string><string name="answer_mode_help">Bestimmt wie eingehende Rufe beantwortet werden.</string><string name="telephony_provider_help">SIP URI-Hostteil bei Anrufen zu Telefonnummern. Voreinstellung ist die Domain des Kontos. Wenn nicht angegeben, kann dieses Konto nicht verwendet werden, um Telefonnummern anzurufen.</string><string name="telephony_provider_hint">SIP URI-Hostteil</string><string name="invalid_sip_uri_hostpart">Ungültiger SIP URI-Hostteil \'%1$s \'</string><string name="default_account_help">Wenn angeklickt, wird dieses Konto beim Start von Baresip vorausgewählt.</string><string name="default_account">Voreingestelltes Konto</string><string name="peer">Gesprächspartner</string><string name="invalid_dns_servers">Ungültiger DNS Server</string><string name="mic">Mikrofon an/aus</string><string name="call_details">Anrufdetails</string><string name="invalid_chat_peer_uri">Ungültige URI des Chatpartners</string><string name="display_name_help">Name (falls gewünscht) für die Von-URI bei ausgehenden Anfragen.</string><string name="authentication_username_help">Benutzername für die Authentifizierung, wenn eine Authentifizierung von SIP-Anfragen erforderlich ist. Standardwert ist der Benutzername des Kontos.</string><string name="invalid_display_name">Ungültiger Anzeigename \'%1$s\'</string><string name="authentication_username">Benutzername für die Authentifizierung</string><string name="invalid_authentication_username">Ungültiger Benutzername für die Authentifizierung \'%1$s\'</string><string name="authentication_password">Passwort für die Authentifizierung</string><string name="authentication_password_help">Passwort mit max. 64 Zeichen. Wenn ein Benutzername eingegeben wurde, aber kein Passwort eingegeben wird, wird beim Start von baresip danach gefragt.</string><string name="invalid_authentication_password">Ungültiges Passwort \'%1$s\'</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">SIP URI des Proxy Servers</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">SIP URI eines anderen Proxy Servers</string><string name="invalid_proxy_server_uri">Ungültige Proxy Server URI \'%1$s\'</string><string name="register">Registrieren</string><string name="media_nat_help">Wählt ein oder kein media NAT traversal protocol. Mögliche Werte sind STUN (Session Traversal Utilities for NAT, RFC 5389) und ICE (Interactive Connectivity Establishment, RFC 5245).</string><string name="invalid_voicemail_uri">Ungültige Sprachnachrichten URI \'%1$s \'</string><string name="accounts">Konten</string><string name="new_account">Neues Konto</string><string name="decrypt_password">Passwort entschlüsseln</string><string name="calls_call_message_question">Wollen Sie \'%1$s\' anrufen oder eine Nachricht senden?</string><string name="new_message">Neue Nachricht</string><string name="contact_name">Name</string><string name="call_auto_rejected">Auto-abgewiesener Anruf von %1$s</string><string name="call">Anruf</string><string name="call_history">Anrufliste</string><string name="invalid_listen_address">Ungültige Listening-Adresse</string><string name="tls_certificate_file">TLS Zertifikat-Datei</string><string name="contacts_exceeded">Die maximale Anzahl %1$d von Kontakten ist überschritten.</string><string name="contact_action_question">Wollen Sie \'%1$s\' anrufen oder eine Nachricht senden?</string><string name="unknown">Unbekannt</string><string name="no_telephony_provider">Konto \'%1$s\' hat keinen Telefonanbieter</string><string name="lost">Verloren</string><string name="peer_not_verified">Dieser Anruf ist SICHER, aber die Gegenstelle ist NICHT verifiziert!</string><string name="calls_calls">Anrufe</string><string name="calls_call">Anruf</string><string name="direction">Richtung</string><string name="time">Zeit</string><string name="calls_add_delete_question">Möchten Sie \'%1$s\' zu Kontakten hinzufügen oder %2$s aus der Anrufliste löschen?</string><string name="calls_delete_question">Möchten Sie \'%1$s\' %2$s aus der Anrufliste löschen?</string><string name="delete_history_alert">Möchten Sie den Anrufverlauf des Kontos \'%1$s löschen?</string><string name="long_message_question">Möchten Sie die Nachricht löschen oder Gesprächspartner \'%1$s\' zu Kontakten hinzufügen?</string><string name="message_failed">Fehlgeschlagen</string><string name="delete_chats">Löschen</string><string name="video_codecs_help">Liste der Video-Codecs nach Priorität. Ziehen um Umzuordnen, Rechtswischen, um zu Aktivieren / Deaktivieren.</string><string name="codec_action">Neuordnen</string><string name="configuration">Einstellungen</string><string name="start_automatically_help">Wenn angeklickt wird Baresip automatisch ausgeführt nach dem Gerät (Neu)Start.</string><string name="battery_optimizations">Batterieoptimierungen</string><string name="failed_to_set_dns_servers">DNS Server konnte nicht eingestellt werden</string><string name="voicemail_messages">Sprachnachrichten</string><string name="you_have">Sie haben</string><string name="new_messages">neue Nachrichten</string><string name="new_contact">Neuer Kontakt</string><string name="user_domain_or_number">benutzer@domain oder Telefonnummer</string><string name="contact_already_exists">Kontakt \'%1$s\' existiert schon.</string><string name="avatar_image">Profilbild</string><string name="contact_delete_question">Wollen Sie Kontakt \'%1$s\' löschen?</string><string name="alert">Alarm</string><string name="notice">Nachricht</string><string name="cancel">Abbrechen</string><string name="yes">Ja</string><string name="no">Nein</string><string name="help">Hilfe</string><string name="confirmation">Bestätigung</string><string name="restart">Neustarten</string><string name="restore">Wiederherstellen</string><string name="quit">Beenden</string><string name="outgoing_call_to_dots">Anruf zu …</string><string name="incoming_call_from_dots">Anruf von …</string><string name="diverted_by_dots">Umgeleitet von …</string><string name="transferring_call_to_dots">Anruf weiterleiten an …</string><string name="invalid_sip_uri">Ungültiger SIP URI \'%1$s\'</string><string name="callee">Adresse/Telefonnummer</string><string name="hangup">Auflegen</string><string name="video_call">Videoanruf</string><string name="hold">Ruf Halten</string><string name="call_is_on_hold">Ruf gehalten</string><string name="rec_in_call">Aufnahme kann nur ein- oder ausgeschalten werden wenn der Ruf nicht verbunden ist</string><string name="one_new_message">eine neue Nachricht</string><string name="old_messages">alte Nachrichten</string><string name="no_messages">Sie haben keine Nachrichten</string><string name="and">und</string><string name="listen">Hören</string><string name="messages">Nachrichten</string><string name="dialpad">Wähltastatur</string><string name="call_already_active">Sie haben schon einen aktiven Anruf.</string><string name="registering_failed">’%1$s‘ konnte nicht registriert werden.</string><string name="call_failed">Anruf fehlgeschlagen</string><string name="call_closed">Anruf beendet</string><string name="call_not_secure">Dieser Anruf ist NICHT sicher!</string><string name="no_bluetooth">baresip Ist nicht im Stande eine Bluetooth Verbindung zu erkennen ohne \"Geräte in der Nähe\" Berechtigung.</string><string name="no_video_calls">Geben Sie \"Kamera\" Berechtigung, um Videoanrufe zu machen oder zu empfangen.</string><string name="no_android_contacts">Sie können auf Android-Kontakte ohne \"Kontakte\" Berechtigung nicht zugreifen.</string><string name="audio_and_video_permissions">baresip+ benötigt \"Mikrofon\"-Berechtigung für Sprachanrufe, \"Kamera\"-Berechtigung für Videoanrufe, \"Geräte in der Nähe\"-Berechtigung für Bluetooth-Mikrofon/Hörer-Erkennung und \"Benachrichtigungen\"-Berechtigung für die Benachrichtigungen.</string><string name="invalid_contact">Ungültiger Kontaktname \'%1$s\'</string><string name="favorite">Favorit</string><string name="invalid_contact_uri">Ungültiger SIP URI</string><string name="android_contact_help">Wenn angeklickt, wird der Kontakt zum Android Adressbuch hinzugefügt.</string><string name="delete_history">Löschen</string><string name="calls_duration">Dauer</string><string name="invalid_country_code">Ungültiger Ländercode \'%1$s</string><string name="short_message_question">Möchten Sie die Nachricht löschen?</string><string name="add_contact">Kontakt hinzufügen</string><string name="chats">Chatverlauf</string><string name="disable_history">Deaktivieren</string><string name="enable_history">Aktivieren</string><string name="one_old_message">eine alte Nachricht</string><string name="call_is_secure">Dieser Anruf ist SICHER, und die Gegenstelle ist VERIFIZIERT! Wollen Sie die Gegenstelle unsicher erklären?</string><string name="unverify">Unsicher erklären</string><string name="backed_up">Anwendungsdaten wurden gesichert in \'%1$s\'. In Android Version 9 ist die Datei im Download-Ordner.</string><string name="restart_request">Neustarten</string><string name="anonymous">Anonym</string><string name="send_message">Nachricht senden</string><string name="contacts">Kontakte</string><string name="accept">Akzeptieren</string><string name="password">Passwort</string><string name="delete">Löschen</string><string name="send">Senden</string><string name="error">Fehler</string><string name="add">Hinzufügen</string><string name="edit">Bearbeiten</string><string name="no_notifications">Sie können diese Anwendung nicht ohne \"Benachrichtigungen\"-Berechtigung verwenden.</string><string name="invalid_sip_or_tel_uri">Ungültiger SIP or tel URI \'%1$s\'</string><string name="deny">Verweigern</string><string name="user_id">Benutzer ID</string><string name="no_network">Keine Netzwerk Verbindung!</string><string name="outbound_proxies">Proxies für ausgehende Verbindungen</string><string name="battery_optimizations_help">Deaktivieren Sie die Akku-Optimierungen (empfohlen), wenn Sie die Wahrscheinlichkeit reduzieren möchten, dass Android den Zugriff von Baresip auf das Netzwerk einschränkt oder Baresip in den Standby-Zustand versetzt.</string><string name="default_phone_app">Standard Telefonie-App</string><string name="appear_on_top_permission">Autostart benötigt Erlaubnis \"Über anderen Apps einblenden\".</string><string name="default_phone_app_help">Wenn angeklickt ist Baresip die Standard-Telefon-App. Nicht anklicken, wenn Ihr Gerät auch andere als SIP-Anrufe oder -Nachrichten annehmen soll.</string><string name="listen_address">Listening Adresse</string><string name="dialer_role_not_available">kann nicht als Wählgerät dienen</string><string name="dns_servers">DNS Server</string><string name="verify_server">Serverzertifikate überprüfen</string><string name="verify_server_help">Bei Anklicken werden von Baresip TLS-Zertifikate von SIP User Agent und SIP Proxy Servern bei Verwendung von TLS-Transport überprüft.</string><string name="voicemail">Sprachnachrichten</string><string name="backup_failed">Sicherung nach \'%1$s\' fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Apps → baresip → Berechtigungen → Speicher.</string><string name="restored">Anwendungsdaten wurden wiederhergestellt und baresip muß neugestartet werden. Neustarten?</string><string name="restore_failed">Wiederherstellung der Anwendungsdaten fehlgeschlagen. Überprüfen Sie das eingegebene Passwort und dass die Wiederherstellungsdatei von dieser Anwendung stammt. In Android Version 9: Überprüfen Sie Apps → baresip → Berechtigungen → Speicher, sowie, dass \'%1$s\' im Download Ordner existiert.</string><string name="no_calls">baresip braucht \"Mikrofon\" Berechtigung für Telefonanrufe.</string><string name="no_cameras">Sie haben keine unterstützten Videokameras.</string><string name="no_backup">Eine Sicherungskopie kann nicht ohne die \"Speicher\"-Berechtigung erstellt werden.</string><string name="no_restore">Sie können keine Sicherung wiederherstellen ohne \"Speicher\"-Berechtigung.</string><string name="invalid_stun_server">Ungültiger STUN/TURN Server URI \'%1$s\'</string><string name="stun_username">STUN/TURN Benutzername</string><string name="stun_username_help">Benutzername, wenn der STUN/TURN Server einen verlangt</string><string name="call_info">Ruf Informationen</string><string name="incoming_call_from">Eingehender Anruf von</string><string name="missed_call_from">Verpasster Anruf von</string><string name="sending_failed">Nachricht senden fehlgeschlagen</string><string name="delete_chats_alert">Möchten Sie den Chat-Verlauf des Kontos \'%1$s\' löschen?</string><string name="audio_codecs_help">Liste der Audio-Codecs nach Priorität. Ziehen zum Umordnen, Rechtswischen zum Aktivieren oder Deaktivieren.</string><string name="rel_100">Zuverlässige temporäre Antworten</string><string name="rel_100_help">Wenn angeklickt gibt das Unterstützung für zuverlässige vorläufige Antworten an (RFC 3262).</string><string name="redirect_mode_help">Bestimmt ob eine Rufumleitungsanfrage automatisch befolgt wird oder erst nach einer Bestätigung (manuell).</string><string name="contact">Kontakt</string><string name="you">Du</string><string name="invalid_aor">Ungültiger benutzer@domain[:port][;transport=udp|tcp|tls] \'%1$s\'</string><string name="answer">Antwort</string><string name="long_chat_question">Möchten Sie den Chat mit Partner \'%1$s\' löschen oder Partner zu den Kontakten hinzufügen?</string><string name="new_chat_peer">Neuer Chat Partner</string><string name="outbound_proxies_help">SIP URI von einem oder zwei Proxies, die beim Senden von Anfragen verwendet werden müssen. Wenn zwei angegeben sind werden REGISTER Anfragen an beide gesendet, andere Anfragen an den ersten antwortenden. Wenn keine Proxies für ausgehende Verbindungen angegeben sind, werden Verbindungen basiert auf DNS NAPTR/SRV/A record lookup des hostparts der URI der Rufadresse gesendet. Wenn der hostpart der SIP URI eine IPv6 Adresse ist, muß diese in eckigen Klammern geschrieben werden [].
|
||
\nBeispiele:
|
||
\n • sip:example.com:5061;transport=tls
|
||
\n • sip:[2001:67c:223:777::10];transport=tcp
|
||
\n • sip:192.168.43.50:443;transport=wss</string><string name="stun_server_help">Ein STUN/TURN Server URI in der Form: schema:host[:port][?transport=udp|tcp], wobei schema \'stun\', \'stuns\', \'turn\', oder \'turns\' ist. Voreingestellter STUN Server für STUN und ICE Protokoll ist \'stun:stun.l.google.com:19302\' der zum öffentlichen Google STUN Server verweist. Es gibt keinen voreingestellten TURN Server.</string><string name="media_encryption_help">Wählt eine (oder keine) Medientransportverschlüsselung.
|
||
\n • ZRTP (recommended) means that ZRTP end-to-end media encryption negotiation is tried afterthe call has been established.
|
||
\n • DTLS-SRTPF means that UDP/TLS/RTP/SAVPF is offered in outgoing call and that RTP/SAVP,RTP/SAVPF, UDP/TLS/RTP/SAVP, or UDP/TLS/RTP/SAVPF is used if offered in incoming call.
|
||
\n • SRTP-MANDF means that RTP/SAVPF is offered in outgoing call and required in incoming call.
|
||
\n • SRTP-MAND means that RTP/SAVP is offered in outgoing call and required in incoming call.
|
||
\n • SRTP means that RTP/AVP is offered in outgoing call and that RTP/SAVP or RTP/SAVPF is usedif offered in incoming call.</string><string name="start_failed">Baresip konnte nicht gestartet werden. Das kann wegen eines ungültigen Einstellungswertes sein. Überprüfen Sie die Hören (Listen) Adresse, TLS Zertifikat, TLS CA File. Starten Sie dann baresip neu.</string><string name="audio_permissions">baresip benötigt \"Mikrofon\"-Berechtigung für Sprachanrufe, \"Geräte in der Nähe\"-Berechtigung für Bluetooth-Mikrofon/Hörer-Erkennung und \"Benachrichtigungen\"-Berechtigung für die Benachrichtigungen.</string><string name="about_text"><h1>SIP Endgerät, basierend auf der Baresip Bibliothek </h1>
|
||
\n <p>Juha Heinanen &lt;jh@tutpro.com&gt;</p> <p>Version %1$s</p>
|
||
\n<h2>Benutzerhinweise</h2>
|
||
\n <ul><li>Überprüfen Sie, dass die Einstellungen in baresip Ihren Bedürfnissen entsprechen(tippen Sie auf die Überschriften für Hilfe).</li>
|
||
\n <li>In Konten, erstellen sie mindestens eines (tippen Sie auf die einzelnen Punkte für Hilfe).</li>
|
||
\n <li>Der Registrierungsstatus eines Kontos wird mit einem farbigen Punkt markiert: grün (Registrierung erfolgreich), gelb (Registrierung im Gange), rot (Registrierung fehlgeschlagen), weiß (Konto ist nicht aktiviert).</li>
|
||
\n<li>Tippen auf den Punkt öffnet direkt die Kontokonfiguration.</li>
|
||
\n <li>Nach-unten-wischen registriert das aktuelle Konto erneut.</li>
|
||
\n<li>Langes Drücken auf das gegenwärtige Konto aktiviert oder deaktiviert die Registrierung.</li>
|
||
\n <li>Links/rechts-Wischen schaltet durch die verschiedenen Konten.</li>
|
||
\n <li>Der letzte Anrufer kann erneut gewählt werden durch Berühren des Anruf-Symbols, wenn das Anruffeld leer ist.</li>
|
||
\n<li>Anrufer und Absender von Nachrichten können zu den Kontakten hinzugefügt werden durch langes Drücken.</li>
|
||
\n<li>Langes Drücken kann ebenfalls verwendet werden um Anrufe, Chats, Nachrichten und Kontakte zu löschen.</li>
|
||
\n<li>Drücken/langes Drücken des Kontakte-Bildes kann benutzt werden um das Bild zu installieren/entfernen.</li>
|
||
\n<li>See <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki>Wiki</a> for more information (in english).</li></ul>
|
||
\n<h2>Privacy Policy</h2>
|
||
\n Privacy policy is available <a href=https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt>here</a>.
|
||
\n<h2>Source code</h2> Source code is available at <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio>GitHub</a>,where also issues can be reported.
|
||
\n<h2>Lizenzen</h2>
|
||
\n<ul><li><b>BSD-3-Clause</b> except the following:</li> <li><b>Apache 2.0</b> AMR codecs and TLS security</li> <li><b>AGPLv4</b> ZRTP media encryption</li> <li><b>GNU LGPL 2.1</b> G.722, G.726, and Codec2 codecs</li> <li><b>GNU GPLv3</b> G.729 codec</li></ul></string><string name="about_text_plus"><![CDATA[
|
||
|
||
<h1>SIP Endgerät mit Videoanrufen, basierend auf der Baresip Bibliothek </h1>
|
||
|
||
<p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p>
|
||
|
||
<p>Version %1$s</p>
|
||
|
||
<h2>Benutzerhinweise</h2>
|
||
|
||
<ul>
|
||
|
||
<li>Überprüfen Sie, dass die Einstellungen in baresip+ Ihren Bedürfnissen entsprechen
|
||
|
||
(tippen Sie auf die Überschriften für Hilfe).</li>
|
||
|
||
<li>In Konten, erstellen sie mindestens eines (tippen Sie auf die einzelnen Punkte für Hilfe).</li>
|
||
|
||
<li>Der Registrierungsstatus eines Kontos wird mit einem farbigen Punkt markiert: grün (Registrierung
|
||
|
||
erfolgreich), gelb (Registrierung im Gange), rot (Registrierung fehlgeschlagen), weiß (Konto
|
||
|
||
ist nicht aktiviert).</li>
|
||
|
||
<li>Tippen auf den Punkt öffnet direkt die Kontokonfiguration.</li>
|
||
|
||
<li>Nach-unten-wischen registriert das aktuelle Konto erneut.</li>
|
||
|
||
<li>Langes Drücken auf das gegenwärtige Konto aktiviert oder deaktiviert die Registrierung.</li>
|
||
|
||
<li>Links/rechts-Wischen schaltet durch die verschiedenen Konten.</li>
|
||
|
||
<li>Der letzte Anrufer kann erneut gewählt werden durch Berühren des Anruf-Symbols, wenn das Anruffeld leer ist.</li>
|
||
|
||
<li>Anrufer und Absender von Nachrichten können zu den Kontakten hinzugefügt werden durch langes Drücken.</li>
|
||
|
||
<li>Langes Drücken kann ebenfalls verwendet werden um Anrufe, Chats, Nachrichten und Kontakte zu löschen.</li>
|
||
|
||
<li>Drücken/langes Drücken des Kontakte-Bildes kann benutzt werden um das Bild zu installieren/entfernen.</li>
|
||
|
||
<li>Hier: <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki">Wiki</a> gibt es mehr
|
||
|
||
Informationen (auf English).</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h2>Bekannte Probleme</h2>
|
||
|
||
<ul>
|
||
|
||
<li>Bei Videoanrufen muß das Gerät quer gehalten werden,
|
||
|
||
um 90 Grad nach links geneigt, von der Hochkantposition betrachtet.</li>
|
||
|
||
<li>Das eigene Bild wird nicht richtig gezeigt, wenn Video auf Nursenden eingestellt ist.</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h2>Datenschutzerklärung</h2>
|
||
|
||
Die Datenschutzerklärung ist <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/video/PrivacyPolicy.txt">hier</a> abrufbar.
|
||
|
||
<h2>Quellcode</h2>
|
||
|
||
Der Quellcode wird auf <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio">GitHub</a> bereitgestellt,
|
||
|
||
wo auch Fehler gemeldet werden können.
|
||
|
||
<h2>Lizenzen</h2>
|
||
|
||
<ul>
|
||
|
||
<li><b>BSD-3-Clause</b>, außer bei folgendem:</li>
|
||
|
||
<li><b>Apache 2.0</b> AMR codecs and TLS security</li>
|
||
|
||
<li><b>AGPLv4</b> ZRTP media encryption</li>
|
||
|
||
<li><b>GNU LGPL 2.1</b> G.722, G.726, and Codec2 codecs</li>
|
||
|
||
<li><b>GNU GPLv3</b> G.729 codec</li>
|
||
|
||
<li><b>GNU GPLv2</b> H.264 and H.265 codecs</li>
|
||
|
||
<li><b>AOMedia</b> AV1 codec</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
|
||
]]></string><string name="country_code_help">E.164 Ländercode dieses Kontos. Wenn der Benutzerteil der Von-URI des eingehenden Anrufs oder der Nachricht eine Telefonnummer enthält, die nicht mit \'+\'-Zeichen beginnt und wenn der Kontakt nicht bekannt ist, wird der Nummer dieser Ländercode vorangestellt und die Kontaktsuche beginnt erneut. Wenn die Telefonnummer mit einer einzigen Ziffer \'0\' beginnt, wird die Zahl \'0\' entfernt, bevor der Ländercode vorangestellt wird.</string><string name="accounts_help">Wenn ein neues Konto erstellt wird, kann die Portnummer und das Transportprotokoll des Kontos optional angegeben werden: <user>@<domain>[:<port>][;transport=udp|tcp|tls]. Wird <port> angegeben und das Transportprotokoll nicht angegeben, wird das Transportprotokoll standardmäßig auf udp gesetzt. Wenn <port> nicht und das Transportprotokoll schon angegeben ist, wird <port> 5060 oder 5061 eingestellt (TLS). Wenn weder noch angegeben wird und kein Proxy für ausgehende Verbindungen angegeben wird, wird der Registrar (falls vorhanden) des Kontos ausschließlich auf Basis der DNS-Informationen der Domain ermittelt.</string><string name="listen_address_help">IP-Adresse und Port in der Form \'address:port\', an der Baresip für eingehende SIP-Anfragen lauscht. Wenn die IP-Adresse eine IPv6-Adresse ist, muss sie innerhalb von Klammern geschrieben werden []. IPv4 Adresse 0.0.0.0 oder IPv6 Adresse [:] läßt Baresip an allen verfügbaren Adressen lauschen. Wenn leer gelassen (Standard), hört Baresip auf Port 5060 aller verfügbaren Adressen.</string><string name="address_family_help">Wählt, welche IP-Adressen Baresip verwendet. Wird IPv4 oder IPv6 gewählt, verwendet Baresip nur IPv4 oder IPv6 Adressen. Wird nichts gewählt, verwendet Baresip sowohl IPv4 als auch IPv6 Adressen.</string><string name="dns_servers_help">Kommagetrennte Liste von Adressen von DNS-Servern. Wenn nicht angegeben, werden DNS-Serveradressen dynamisch aus dem System gewonnen. Jede DNS-Adresse ist in der Form \'ip:port\' oder \'ip\'. Wenn der Port weggelassen ist, wird dieser auf 53 gesetzt. Wenn ip eine IPv6-Adresse ist und auch Port angegeben ist, muss ip in Klammern geschrieben werden []. Als Beispiel zeigt die Liste \'8.8.8.8.8:53,[2001:4860:4860:::888888]:53\' auf IPv4 und IPv6 Adressen öffentlicher Google DNS-Server.</string><string name="tls_certificate_file_help">Falls angeklickt, wurde oder wird eine Datei mit TLS-Zertifikat und privatem Schlüssel dieser Baresip-Instanz geladen. In Android-Version 9 wird eine Datei namens \'cert.pem\' aus dem Download-Ordner geladen. Löschen Sie aus Sicherheitsgründen diese Datei nach dem Laden.</string><string name="video_codecs">Video Codecs</string><string name="audio_settings">Audioeinstellungen</string><string name="backup">Sicherungskopie</string><string name="aec_help">Falls angekreuzt, wird versucht, Echounterdrückung auf den Anruf anzuwenden.</string><string name="rtcp_mux">RTCP Multiplexverfahren</string><string name="invalid_opus_packet_loss">Ungültiger Opus Paketverlustprozentsatz</string><string name="default_call_volume">Standardmäßige Anruflautstärke</string><string name="stun_server">STUN/TURN Server</string><string name="stun_server_uri">STUN/TURN Server URI</string><string name="dtmf_inband">RTP Ergeignisse im Frequenzband</string><string name="audio_codecs">Audio Codecs</string><string name="tls_ca_file">TLS CA Datei</string><string name="contacts_consent">Wenn Android Kontakte gewählt ist, können diese beim Telefonieren und Verschicken von Direktnachrichten als Referenzen für SIP und tel URIs genutzt werden. Die baresip App speichert keine Android Kontakte und teilt diese auch nicht. Um Android Kontakte in baresip verfügbar zu machen, erfordert Google Ihre Zustimmung zur Nutzung der Kontakte nach den Angaben in der <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt">Datenschutzerklärung</a> der App.</string><string name="attended">Mit Rückfrage (attended)</string><string name="choose_destination_uri">Ziel-URI auswählen</string><string name="transfer">Transfer</string><string name="transfer_request_query">Diesen Anruf zu \'%1$s\' übertragen?</string><string name="call_request_query">Anrufsanfrage akzeptieren und \'%1$s\' anrufen?</string><string name="restore_unzip_failed">App-Daten konnten nicht wiederhergestellt werden. Ab Android 14 einschließlich können Daten nicht wiederhergestellt werden, die vor %1$s Version %2$s als Sicherungskopie gespeichert wurden.</string><string name="audio_delay">Tonverzögerung</string><string name="info">Informationen</string><string name="speaker_phone">Lautsprecher</string><string name="speaker_phone_help">Falls angekreuzt, wird die Lautsprecherfunktion automatisch aktiviert, wenn der Anruf beginnt.</string><string name="audio_modules_title">Audiomodule</string><string name="audio_modules_help">Audio Codecs, die von den ausgewählten Modulen bereitgestellt werden, sind für die Benutzer verfügbar.</string><string name="aec_extended_filter">AEC Erweiterter Filter</string><string name="aec_extended_filter_help">Falls angekreuzt, nutzt die Echounterdrückung den erweiterten Filter.</string><string name="opus_bit_rate">Opus Bitrate</string><string name="opus_bit_rate_help">Durchschnittliche maximale Bitrate, die vom Opus Audiostream genutzt wird. Gültige Werte sind 6000-510000. Die Werkseinstellung beträgt 28000.</string><string name="opus_packet_loss">Erwarteter Paketverlust von Opus</string><string name="opus_packet_loss_help">Erwarteter Paketverlust des Opus Audiostreams in Prozent. Werkseinstellung ist 1. Der Wert 0 deaktiviert die Fehlerkorrektur von Opus (FEC).</string><string name="invalid_opus_bitrate">Ungültige Opus Bitrate</string><string name="audio_delay_help">Zeit (in Millisekunden), um auf Ton vom Angerufenen zu warten, sobald eine Verbindung zustandekommt. Erhöhen Sie den Wert, wenn Tonverlust am Anfang des Telefonats auftritt.</string><string name="invalid_audio_delay">Die Tonverzögerung von \'%1$s\' ist ungültig. Gültige Werte liegen zwischen 100 und 3000.</string><string name="dark_theme_help">Immer das dunkle Farbschema nutzen</string><string name="debug">Debug</string><string name="debug_help">Falls angekreuzt, werden Debug- und Info-Level Lognachrichten für Logcat bereitgestellt.</string><string name="reset_config">Auf Werkseinstellungen zurücksetzen</string><string name="reset">Zurücksetzen</string><string name="config_restart">Um die neuen Einstellungen zu aktivieren, ist ein Neustart von baresip erforderlich. Jetzt neustraten?</string><string name="read_cert_error">Datei \'cert.pem\' konnte nicht gelesen werden.</string><string name="read_ca_certs_error">Datei \'ca_certs.crt\' konnte nicht gelesen werden.</string><string name="video_request">Videoanfrage</string><string name="allow_video">Zustimmen, dass Video mit \'%1$s\' gesendet und empfangen wird?</string><string name="allow_video_recv">Zustimmen, dass Video von \'%1$s\' empfangen wird?</string><string name="call_transfer">Anruftransfer</string><string name="blind">Ohne Rückfrage (blind)</string><string name="jitter">Jitter: %1$s (ms)</string><string name="redirect_notice">Automatische Weiterleitung zu \'%1$s\'\\</string><string name="redirect_request">Umleitungsanfrage</string><string name="redirect_request_query">Einer Anrufsumleitung zu \'%1$s\' zustimmen?</string><string name="call_request">Anrufsanfrage</string><string name="audio_focus_denied">Audio Fokus nicht gewährt!</string><string name="permissions_rationale">Gründe für die Berechtigungen</string><string name="invalid_fps">Ungültige Bilder pro Sekunde: \'%1$d\'</string><string name="reset_config_alert">Wollen Sie wirklich die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen?</string><string name="status">Status</string><string name="verify_sas">SAS <%1$s> verifizieren?</string><string name="transfer_request">Transferanfrage</string><string name="allow_video_send">Zustimmen, dass Video zu \'%1$s\' gesendet wird?</string><string name="verify">Anfrage verifizieren</string><string name="aec">Akustische Echounterdrückung</string><string name="sip_trace">SIP Trace (Zurückverfolgung)</string><string name="sip_trace_help">Falls angekreuzt und falls Debug aktiviert ist, werden Logcat Nachrichten SIP Anfragen und Antwort-Traces enthalten. Wird beim Starten von baresip deaktiviert.</string><string name="ok">OK</string><string name="failed_to_load_module">Fehler beim Laden des Moduls.</string><string name="contacts_help">Wählt aus, ob baresip Kontakte, Android Kontakte, oder beide verwendet werden. Falls beide verwendet werden, werden bei Kontakten, die in beiden Kontaktverzeichnissen vorkommen, die baresip Kontakte genutzt.</string><string name="both">Beide</string><string name="reset_config_help">Falls angekreuzt, werden die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.</string><string name="transfer_destination">Transferziel</string><string name="transfer_failed">Transfer fehlgeschlagen</string><string name="dtmf">DTMF</string><string name="codecs">Codecs</string><string name="dark_theme">Dunkles Farbschema</string><string name="dtmf_auto">RTP oder SIP INFO im Frequenzband</string><string name="tls_ca_file_help">Falls angekreuzt, wurde/ wird eine Datei geladen werden, die ein TLS Zertifikat einer Zertifikatsauthorität beinhaltet, die nicht in Android vorhanden ist. In der Android Version 9 wird die Datei \'ca_certs.crt\' aus dem Download-Verzeichnis geladen.</string><string name="address_family">Adressenfamilie</string><string name="media_nat">NAT Durchquerung von Medien</string><string name="default_call_volume_help">Falls aktiviert, liegt die standardmäßige Anruflautstärke auf einer Skala von 1-10.</string><string name="video_size">Größe der Videoframes</string><string name="country_code_hint">+code</string><string name="video_fps">Videoframes pro Sekunde</string><string name="video_fps_help">Bildwiederholungsrate, die während einem SDP-Handshake angeboten werden wird. Gültige Werte von 10 bis 30.</string><string name="video_size_help">Größe der gesendeten Videoframes (Breite x Höhe)</string><string name="tone_country">Herkunftsland der Töne</string><string name="tone_country_help">Herkunftsland des Freitons, Halttons und Besetzttons</string><string name="consent_request">Zustimmungsanfrage</string><string name="microphone_gain">Mikrofonverstärkung</string><string name="microphone_gain_help">Die Mikrofonlautstärke wird mit dieser Dezimalzahl multipliziert. Der Minimalwert ist 1.0 (Werkseinstellung) und deaktiviert die Mikrofonverstärkung. Größere Werte können die Tonqualität negativ beeinflussen.</string><string name="invalid_microphone_gain">Ungültiger Wert für die Mikrofonverstärkung</string><string name="user_agent">User Agent</string><string name="user_agent_help">Benutzerdefinierter Wert für das SIP request/response User-Agent header-Feld</string><string name="invalid_user_agent">Ungültiger Wert für das User-Agent header-Feld</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-el\strings.xml" qualifiers="el"><string name="about_title">Σχετικά για το baresip</string><string name="account">Λογαριασμός</string><string name="display_name">Εμφανιζόμενο όνομα</string><string name="your_name">Το όνομά σου</string><string name="display_name_help">Ονομασία (εάν υπάρχει) που χρησιμοποιείται στο URI εξερχόμενων αιτήσεων.</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">SIP URI του διακομιστή μεσολάβησης</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">SIP URI του άλλου διακομιστή μεσολάβησης</string><string name="register">Εγγραφή</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-es\strings.xml" qualifiers="es"><string name="about_title">Acerca de Baresip</string><string name="about_text"><![CDATA[
|
||
<h1> Agente de usuario SIP basado en la biblioteca Baresip </h1>
|
||
<p> Juha Heinanen < jh@tutpro.com > </p>
|
||
<p> Versión %1$s </p>
|
||
<h2> Consejos de uso </h2>
|
||
<ul>
|
||
<li> Compruebe que los valores predeterminados en la configuración de baresip se ajusten a sus necesidades
|
||
(toque los títulos de los elementos para obtener ayuda). </li>
|
||
<li> Luego, en Cuentas, crea una o más cuentas (nuevamente toca los títulos de los elementos para obtener ayuda). </li>
|
||
<li> El estado de registro de una cuenta se muestra con un punto de color: verde (registro
|
||
exitoso), amarillo (el registro está en proceso), rojo (el registro falló), blanco (el registro está en progreso).
|
||
no ha sido activado). </li>
|
||
<li> Al tocar el punto se accede directamente a la configuración de la cuenta. </li>
|
||
<li> El gesto de deslizar hacia abajo provoca el nuevo registro de la cuenta mostrada actualmente. </li>
|
||
<li> Al mantener pulsada la cuenta que se muestra actualmente, se habilita o deshabilita el registro de la cuenta. </li>
|
||
<li> El gesto de deslizar hacia la izquierda o hacia la derecha alterna entre las cuentas. </li>
|
||
<li> Se puede volver a seleccionar la persona que llamó anteriormente tocando el ícono de llamada cuando el destinatario esté vacío. </li>
|
||
<li> Los pares de llamadas y mensajes se pueden agregar a los contactos mediante toques prolongados. </li>
|
||
<li> Los toques prolongados también se pueden utilizar para eliminar llamadas, chats, mensajes y contactos. </li>
|
||
<li> Se puede utilizar el toque o toque prolongado del ícono de contacto para instalar o eliminar la imagen del avatar. </li>
|
||
<li> Consulte <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki"> Wiki </a> para obtener más información.
|
||
información. </li>
|
||
</ul>
|
||
<h2> Política de privacidad </h2>
|
||
La política de privacidad está disponible <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt"> aquí </a> .
|
||
<h2> Código fuente </h2>
|
||
El código fuente está disponible en <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio"> GitHub </a> ,
|
||
donde también se pueden reportar problemas.
|
||
<h2> Licencias </h2>
|
||
<ul>
|
||
<li> <b> Cláusula BSD-3 </b> excepto lo siguiente: </li>
|
||
<li> <b> Códecs AMR y seguridad TLS de Apache 2.0 </b>
|
||
<li> <b> AGPLv4 </b> Cifrado de medios ZRTP </li>
|
||
<li> <b> GNU LGPL 2.1 </b> Códecs G.722, G.726 y Codec2 </li>
|
||
<li> <b> GNU GPLv3 </b> Códec G.729 </li>
|
||
</ul>
|
||
]]></string><string name="account">Cuenta</string><string name="display_name">Nombre para mostrar</string><string name="your_name">Su nombre</string><string name="display_name_help">Nombre (si lo hay) utilizado en el URI de origen de las solicitudes salientes.</string><string name="authentication_username">Nombre de usuario de autenticación</string><string name="authentication_username_help">Nombre de usuario de autenticación si se requiere la autenticación de las solicitudes SIP. El valor por defecto es el nombre de usuario de la cuenta.</string><string name="authentication_password">Contraseña de autenticación</string><string name="authentication_password_help">Contraseña de autenticación de hasta 64 caracteres. Si se proporciona el nombre de usuario, pero no la contraseña, esta se le pedirá cuando inicie baresip.</string><string name="outbound_proxies">Proxies salientes</string><string name="outbound_proxies_help">URI SIP de uno o dos proxies que deben utilizarse al enviar las solicitudes. Si se dan dos, las solicitudes de REGISTRO se envían a ambos y las demás solicitudes se envían a uno que responda. Si no se indica ningún proxy de salida, las solicitudes se envían basándose en la búsqueda del registro DNS NAPTR/SRV/A de la parte de host del URI del destinatario. Si la parte del host del URI SIP es una dirección IPv6, la dirección debe escribirse entre corchetes [].
|
||
\nEjemplos:
|
||
\n - sip:ejemplo.com:5061;transporte=tls
|
||
\n • sip:[2001:67c:223:777::10];transport=tcp
|
||
\n • sip:192.168.43.50:443;transport=wss</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">SIP URI del servidor proxy</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">SIP URI de otro servidor proxy</string><string name="register">Registrar</string><string name="register_help">Si está marcado, el registro está habilitado y las solicitudes de REGISTRO se envían en el intervalo especificado por Intervalo de registro.</string><string name="audio_codecs">Códecs de audio</string><string name="audio_codecs_help">Lista de códecs de audio por orden de prioridad. Arrastre para reordenar, deslice a la derecha para activar o desactivar.</string><string name="media_nat">Media NAT transversal</string><string name="media_nat_help">Selecciona el protocolo transversal de NAT media (si lo hay). Las posibles opciones son STUN
|
||
(Utilidades de recorrido de sesión para NAT, RFC 5389) e ICE (conectividad interactiva
|
||
Establecimiento, RFC 5245).
|
||
</string><string name="stun_server">Servidor STUN / TURN</string><string name="stun_server_help">Un URI de servidor STUN/TURN de la forma scheme:host[:port][\?transport=udp|tcp], donde scheme es \'stun\', \'stuns\', \'turn\', o \'turns\'. El servidor STUN predeterminado de fábrica para los protocolos STUN e ICE es \'stun:stun.l.google.com:19302\' que apunta al servidor STUN público de Google. No hay servidor TURN por defecto.</string><string name="media_encryption">Cifrado de medios</string><string name="media_encryption_help">Selecciona el protocolo de cifrado de transporte de medios (si lo hay).
|
||
\n • ZRTP (recomendado) significa que la negociación de cifrado de medios de extremo a extremo de ZRTP se intenta después que
|
||
la llamada ha sido establecida.
|
||
\n • DTLS-SRTPF significa que UDP / TLS / RTP / SAVPF se ofrece en llamadas salientes y que RTP / SAVP,
|
||
RTP / SAVPF, UDP / TLS / RTP / SAVP o UDP / TLS / RTP / SAVPF se usa si se ofrece en la llamada entrante.
|
||
\n • SRTP-MANDF significa que RTP / SAVPF se ofrece en llamadas salientes y se requiere en llamadas entrantes.
|
||
\n • SRTP-MAND significa que RTP / SAVP se ofrece en llamadas salientes y se requiere en llamadas entrantes.
|
||
\n • SRTP significa que RTP / AVP se ofrece en llamadas salientes y que se utiliza RTP / SAVP o RTP / SAVPF
|
||
si se ofrece en llamada entrante.
|
||
</string><string name="answer_mode">Modo de contestación</string><string name="answer_mode_help">Selecciona cómo se contestan las llamadas entrantes.</string><string name="manual">Manual</string><string name="auto">Automático</string><string name="voicemail_uri">URI de correo de voz</string><string name="voicemain_uri_help">URI de SIP para comprobar los mensajes de correo de voz. Si se deja vacío, no se suscribirá a los mensajes de correo de voz (indicaciones de mensaje en espera).</string><string name="default_account">Cuenta predeterminada</string><string name="default_account_help">Si está marcada, esta cuenta se selecciona cuando se inicia baresip.
|
||
</string><string name="accounts">Cuentas</string><string name="user_domain">usuario@dominio</string><string name="invalid_aor">usuario@dominio[:puerto][;transport=udp|tcp|tls] «%1$s» no válido</string><string name="account_exists">Ya existe la cuenta «%1$s».</string><string name="account_allocation_failure">Error al asignar la cuenta nueva.</string><string name="encrypt_password">Contraseña de cifrado</string><string name="decrypt_password">Contraseña para descifrar</string><string name="delete_account">¿Quiere eliminar la cuenta «%1$s»\?</string><string name="answer">Contestar</string><string name="reject">Rechazar</string><string name="incoming_call_from">Llamada entrante de</string><string name="transfer_request">Solicitud de transferencia</string><string name="message_from">Mensaje de</string><string name="call_history">Historial de llamadas</string><string name="call">Llamada</string><string name="calls_calls">llamadas</string><string name="calls_call">llamar</string><string name="calls_call_message_question">¿Quiere llamar o enviar un mensaje a «%1$s»\?</string><string name="calls_add_delete_question">¿Quiere añadir a «%1$s» a los contactos o eliminar %2$s del historial de llamadas\?</string><string name="calls_delete_question">¿Quiere eliminar «%1$s» %2$s del historial de llamadas\?</string><string name="delete_history">Eliminar</string><string name="disable_history">Desactivar</string><string name="enable_history">Activar</string><string name="delete_history_alert">¿Quiere eliminar el historial de llamadas de la cuenta «%1$s»\?</string><string name="chat">Mensajes de chat</string><string name="chat_with">Chatear con %1$s</string><string name="new_message">Mensaje nuevo</string><string name="long_message_question">¿Quiere eliminar el mensaje o añadir el par «%1$s» a los contactos\?</string><string name="short_message_question">¿Quiere eliminar el mensaje\?</string><string name="add_contact">Añadir contacto</string><string name="sending_failed">Envío de mensaje fallido</string><string name="message_failed">Ha fallado</string><string name="chats">Historial de chat</string><string name="today">Hoy</string><string name="you">Usted</string><string name="new_chat_peer">Nuevo compañero de chat</string><string name="invalid_chat_peer_uri">URI de chat no válido</string><string name="long_chat_question">¿Quieres eliminar el chat con un compañero? \'%1$s\' o
|
||
agregar pares a los contactos?</string><string name="short_chat_question">¿Quiere eliminar el chat con «%1$s»\?</string><string name="delete_chats">Eliminar</string><string name="delete_chats_alert">¿Quiere eliminar el historial de chat de la cuenta «%1$s»\?</string><string name="configuration">Configuración</string><string name="start_automatically">Comenzar automáticamente</string><string name="start_automatically_help">Si está marcado, baresip se inicia automáticamente después de que el dispositivo se (re)inicia.</string><string name="listen_address">Dirección de escucha</string><string name="listen_address_help">Dirección IP y puerto de formulario \'address:port\' en el que escucha baresip
|
||
para solicitudes SIP entrantes. Si la dirección IP es una dirección IPv6, debe escribirse dentro
|
||
soportes []. La dirección IPv4 0.0.0.0 o la dirección IPv6 [::] hace que la escucha de baresip sea
|
||
Direcciones disponibles. Si se deja vacío (predeterminado de fábrica), baresip escucha en el puerto 5060 de
|
||
todas las direcciones disponibles.
|
||
</string><string name="invalid_listen_address">Dirección de escucha no válida</string><string name="dns_servers">Servidores DNS</string><string name="dns_servers_help">Lista separada por comas de direcciones de servidores DNS. Si no se da,
|
||
Las direcciones del servidor DNS se obtienen dinámicamente del sistema. Cada dirección DNS es de forma
|
||
\'ip:port\' o \'ip\'. Si se omite el puerto, el valor predeterminado es 53. Si ip es una dirección IPv6 y
|
||
también se da puerto, IP debe
|
||
estar escrito entre corchetes []. Como ejemplo, lista \'8.8.8.8:53,[2001:4860:4860::8888]:53\'
|
||
apunta a direcciones IPv4 e IPv6 de servidores DNS públicos de Google.</string><string name="invalid_dns_servers">Servidores DNS no válidos</string><string name="failed_to_set_dns_servers">Error al establecer servidores DNS</string><string name="tls_certificate_file">Archivo de certificado TLS</string><string name="tls_certificate_file_help">Si se marca, se ha cargado o se cargará un archivo que contiene el certificado TLS y la clave privada de esta instancia de baresip. En las versiones Android 9, se carga un archivo llamado \'cert.pem\' desde la carpeta Download. Por razones de seguridad, elimine el archivo después de cargarlo.</string><string name="tls_ca_file">Archivo de CA de TLS</string><string name="tls_ca_file_help">Si está marcada, se ha cargado o se cargará un archivo que contiene certificados TLS de dichas Autoridades de Certificación que no están incluidas en el SO Android. En las versión de Android 9, se carga un archivo llamado \'ca_certs.crt\' desde la carpeta Download.</string><string name="aec">Cancelación de eco acústico</string><string name="aec_help">Si está marcada, se intenta la cancelación del eco en el audio de la llamada.</string><string name="opus_bit_rate">Tasa de bits de Opus</string><string name="opus_bit_rate_help">Velocidad de bits máxima promedio utilizada por la transmisión de audio Opus.
|
||
Los valores válidos son 6000-510000. El valor predeterminado de fábrica es 28000.</string><string name="opus_packet_loss">Pérdida de paquetes de Opus esperada</string><string name="opus_packet_loss_help">Porcentaje esperado de la pérdida de los paquetes del flujo de audio Opus, de 0 a 100. El valor predeterminado de fábrica es 1. El valor 0 también desactiva la corrección de errores hacia delante (FEC) de Opus. El valor predeterminado de fábrica es 1. El valor 0 también desactiva Corrección de errores de reenvío de Opus (FEC).</string><string name="invalid_opus_bitrate">Tasa de bits de Opus no válida</string><string name="invalid_opus_packet_loss">Porcentaje de pérdida de paquetes opus no válido</string><string name="default_call_volume">Volumen de llamada predeterminado</string><string name="default_call_volume_help">Si está configurado, el volumen de audio predeterminado de la llamada en escala 1–10.</string><string name="debug">Depurar</string><string name="debug_help">Si se marca, proporciona mensajes de registro de nivel de depuración e información a Logcat.</string><string name="reset_config">Restablecer los valores de fábrica</string><string name="reset_config_help">Si está marcado, la configuración se restablece
|
||
a los valores predeterminados de fábrica.</string><string name="read_cert_error">Fallo al leer el archivo \'cert.pem\'.</string><string name="read_ca_certs_error">Error al leer el archivo \'ca_certs.crt\'.</string><string name="contact">Contacto</string><string name="new_contact">Contacto nuevo</string><string name="contact_name">Nombre</string><string name="invalid_contact">El nombre de contacto «%1$s» no es válido</string><string name="contact_already_exists">Ya existe el contacto «%1$s».</string><string name="invalid_contact_uri">URI de SIP no válido</string><string name="contacts">Contactos</string><string name="contact_action_question">¿Quieres llamar o enviar un mensaje a \'%1$s\'?</string><string name="send_message">Enviar mensaje</string><string name="contact_delete_question">¿Quiere eliminar el contacto «%1$s»\?</string><string name="contacts_exceeded">Su número máximo de contactos %1$d se ha excedido.</string><string name="alert">Alerta</string><string name="info">Información</string><string name="notice">Aviso</string><string name="cancel">Cancelar</string><string name="ok">De acuerdo</string><string name="yes">Sí</string><string name="no">No</string><string name="accept">Aceptar</string><string name="deny">Denegar</string><string name="user_id">Id. de usuario</string><string name="password">Contraseña</string><string name="add">Añadir</string><string name="delete">Eliminar</string><string name="edit">Editar</string><string name="send">Enviar</string><string name="status">Status</string><string name="error">Error</string><string name="backup">Copia de respaldo</string><string name="restore">Restaurar</string><string name="about">Acerca de</string><string name="restart">Reiniciar</string><string name="quit">Salir</string><string name="outgoing_call_to_dots">Llamar a …</string><string name="incoming_call_from_dots">Llamada de …</string><string name="transferring_call_to_dots">Transfiriendo llamada a …</string><string name="invalid_sip_uri">URI de SIP no válido \'%1$s\'</string><string name="callee">Destinatario</string><string name="hangup">Colgar</string><string name="hold">Retención/desconexión de llamadas</string><string name="dtmf">DTMF</string><string name="call_info">Información de llamada</string><string name="duration">Duración: %1$d (segs)</string><string name="codecs">Códecs</string><string name="rate">Velocidad actual: %1$s (Kbits/s)</string><string name="voicemail">Mensaje de voz</string><string name="voicemail_messages">Mensajes de correo de voz</string><string name="you_have">Tiene</string><string name="one_new_message">un mensaje nuevo</string><string name="new_messages">mensajes nuevos</string><string name="one_old_message">un mensaje antiguo</string><string name="old_messages">mensajes antiguos</string><string name="and">y</string><string name="no_messages">No tiene mensajes</string><string name="listen">Escuchar</string><string name="messages">Mensajes</string><string name="dialpad">Teclado</string><string name="call_already_active">Ya tiene una llamada activa.</string><string name="start_failed">Baresip no se ha podido iniciar. Esto puede deberse a un valor de configuración no válido. Compruebe la dirección de escucha, el archivo de certificado TLS y el archivo TLS CA. Luego reinicie baresip.</string><string name="registering_failed">Registro de \`%1$s\` ha fallado.</string><string name="verify">Verificar la solicitud</string><string name="verify_sas">¿Quieres verificar SAS <%1$s>\?</string><string name="transfer_request_query">¿Acepta transferir la llamada a «%1$s»\?</string><string name="call_failed">Llamada fallida</string><string name="call_closed">La llamada está cerrada</string><string name="call_not_secure">¡Esta llamada NO es segura!</string><string name="peer_not_verified">¡Esta llamada es SEGURA, pero el par NO está verificado!</string><string name="call_is_secure">¡Esta llamada es SEGURA y el compañero está VERIFICADO!
|
||
¿Quieres desverificar al compañero?</string><string name="unverify">No verificar</string><string name="backed_up">Los datos de la aplicación han sido respaldados en el archivo \'%1$s\'. En las versión de Android 9, el archivo está en la carpeta Download.</string><string name="backup_failed">Ha fallado la copia de seguridad de los datos de la aplicación en el archivo \'%1$s\'. Compruebe Apps → baresip → Permisos → Almacenamiento.</string><string name="restored">Se restauraron los datos de la aplicación. Baresip necesita reiniciarse. ¿Quiere reiniciar ahora\?</string><string name="restore_failed">No se han podido restaurar los datos de la aplicación. Compruebe que ha dado la contraseña correcta y que el archivo de copia de seguridad es de esta aplicación. En las versión de Android 9, compruebe también Aplicaciones → baresip → Permisos → Almacenamiento y que el archivo \'%1$s\' existe en la carpeta Download.</string><string name="config_restart">Es necesario reiniciar Baresip para que surta efecto la configuración nueva. ¿Quiere reiniciar ahora\?</string><string name="audio_modules_title">Módulos de audio</string><string name="audio_modules_help">Las cuentas pueden utiilzar códecs de audio provistos por los módulos comprobados.</string><string name="failed_to_load_module">Falló la carga del módulo.</string><string name="no_calls">baresip necesita permiso de \"Micrófono\" para las llamadas de voz.</string><string name="invalid_authentication_password">Contraseña incorrecta%1$s</string><string name="invalid_authentication_username">Nombre de usuario no válido \'%1$s\'</string><string name="video_codecs_help">Lista de códecs de vídeo por orden de prioridad. Arrastre para reordenar, deslice a la derecha para activar o desactivar.</string><string name="show_password">Mostrar contraseña</string><string name="no_cameras">No tiene ninguna cámara de video compatible.</string><string name="no_video_calls">Concede permiso a \"Cámara\" para realizar o responder videollamadas.</string><string name="restart_request">Solicitud de reinicio</string><string name="call_info_not_available">No hay información disponible</string><string name="transfer_failed">Error en la transferencia</string><string name="transfer">Transferir</string><string name="transfer_destination">Destino de transferencia</string><string name="call_transfer">Transferencia de llamadas</string><string name="mic">Micrófono encendido/apagado</string><string name="allow_video_recv">¿Aceptar la recepción de vídeo de \'%1$s\'\?</string><string name="allow_video_send">¿Acepta el envío de video a \'%1$s\'\?</string><string name="allow_video">¿Aceptar el envío y la recepción de vídeo con \'%1$s\'\?</string><string name="video_request">Solicitud de vídeo</string><string name="video_call">Videollamada</string><string name="confirmation">Confirmación</string><string name="help">Ayuda</string><string name="android_contact_help">Si está marcada, este contacto se añade a los contactos de Android.</string><string name="reset">Restablecer</string><string name="reset_config_alert">¿Estás seguro de que quieres restablecer los valores de fábrica\?</string><string name="sip_trace_help">Si está marcada y si Debug está marcada, los mensajes Logcat incluyen también la petición SIP y la traza de respuesta. Desmarcado automáticamente al iniciar baresip.</string><string name="sip_trace">Seguimiento SIP</string><string name="video_size_help">Tamaño de los cuadros de vídeo transmitidos (ancho x alto)</string><string name="video_size">Tamaño del fotograma de vídeo</string><string name="dark_theme_help">Forzar el tema de la pantalla oscura</string><string name="dark_theme">Tema oscuro</string><string name="aec_extended_filter_help">Si está marcada, la cancelación de eco está utilizando el filtro extendido.</string><string name="aec_extended_filter">Filtro extendido AEC</string><string name="verify_server_help">Si está marcada, baresip verifica los certificados TLS del Agente de Usuario SIP y de los Servidores Proxy SIP cuando se utiliza el transporte TLS.</string><string name="verify_server">Verificar los certificados del servidor</string><string name="transfer_request_to">Solicitud de transferencia de llamada a</string><string name="missed_call_from">Llamada perdida de</string><string name="accounts_help">Cuando se crea una nueva cuenta, el número de puerto de la cuenta y el protocolo de transporte pueden ser dados opcionalmente: <usuario>@<dominio>[:<puerto>][;transporte=udp|tcp|tls]. Si se indica <puerto> y no se indica el protocolo de transporte, el protocolo de transporte será por defecto udp. Si no se da <puerto> y se da el protocolo de transporte, <puerto> es por defecto 5060 o 5061 (TLS). Si no se indica ninguno de los dos y no se especifica ningún proxy de salida, el registrador de la cuenta (si lo hay) se determina únicamente a partir de la información DNS del dominio.</string><string name="new_account">Nueva cuenta</string><string name="invalid_voicemail_uri">URI de buzón de voz inválido \'%1$s\'</string><string name="dtmf_info">Solicitudes SIP INFO</string><string name="dtmf_inband">Eventos RTP en banda</string><string name="dtmf_mode_help">Selecciona cómo se envían los tonos DTMF 0-9, #, * y A-D.</string><string name="dtmf_mode">Modo DTMF</string><string name="prefer_ipv6_media_help">Si está marcada, ofrece utilizar el protocolo de medios IPv6 (si está disponible) cuando el protocolo de medios del par no puede determinarse automáticamente.</string><string name="prefer_ipv6_media">Preferir medios IPv6</string><string name="invalid_stun_password">Contraseña inválida \'%1$s\'</string><string name="stun_password_help">Contraseña si lo requiere el servidor STUN/TURN</string><string name="stun_password">Contraseña STUN/TURN</string><string name="invalid_stun_username">Nombre de usuario inválido \'%1$s\'</string><string name="stun_username_help">Nombre de usuario si lo requiere el servidor STUN / TURN</string><string name="stun_username">Nombre de usuario STUN/TURN</string><string name="invalid_stun_server">URI del servidor STUN/TURN inválido \'%1$s\'</string><string name="stun_server_uri">URI del servidor STUN/TURN</string><string name="video_codecs">Codecs de vídeo</string><string name="invalid_proxy_server_uri">URI del servidor proxy inválido \'%1$s\'</string><string name="invalid_display_name">Nombre de pantalla inválido \'%1$s\'</string><string name="about_text_plus"><![CDATA[
|
||
<h1>Agente de usuario SIP basado en biblioteca Baresip con videollamadas</h1>
|
||
<p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p>
|
||
<p>Versión %1$s</p>
|
||
<h2>Consejos de uso</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Comprobar que los valores por defecto en la configuración de baresip+ se ajustan a sus necesidades
|
||
(Toque los títulos de los elementos para obtener ayuda). </li>
|
||
<li>Luego, en Cuentas, cree una o más cuentas (otra vez toque los títulos de los elementos para obtener ayuda). </li>
|
||
<li>El estado de registro de una cuenta se muestra con un punto de color: verde (registro
|
||
Ha sido aprobado), amarillo (el registro está en curso), rojo (el registro falló), blanco (el registro está en curso
|
||
no se ha activado). </li>
|
||
<li>Tocar el punto lleva directamente a la configuración de la cuenta. </li>
|
||
<li>Deslizar el dedo hacia abajo provoca que la cuenta mostrada actualmente vuelva a registrarse. </li>
|
||
<li>El toque largo en la cuenta mostrada actualmente activa o desactiva el registro de la cuenta. </li>
|
||
<li>El gesto de deslizar hacia la izquierda/derecha alterna entre las cuentas. </li>
|
||
<li>La llamada anterior puede ser reseleccionada tocando el icono de llamada cuando Callee está vacío. </li>
|
||
<li>Los pares de llamadas y mensajes se pueden agregar a contactos con toques largos. </li>
|
||
<li>Los toques largos también se pueden usar para eliminar llamadas, chats, mensajes y contactos. </li>
|
||
<li>El icono de contacto puede utilizarse para instalar/eliminar el avatar de la imagen. </li>
|
||
<li>Ver <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki">Wiki</a> para más información
|
||
información. </li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Problemas conocidos</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>En las videollamadas, el dispositivo debe mantenerse en horizontal
|
||
modo girado 90 grados a la izquierda de la orientación vertical. </li>
|
||
<li>La vista de usuario no se muestra correctamente cuando se transmite vídeo. </li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Política de privacidad</h2>
|
||
La política de privacidad está disponible <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/video/PrivacyPolicy.txt">aquí</a>.
|
||
<h2>Código fuente</h2>
|
||
El código fuente está disponible en <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio">GitHub</a>,
|
||
También se pueden comunicar problemas.
|
||
<h2>Licencias</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li><b>Cláusula BSD-3</b> excepto lo siguiente:</li>
|
||
<li><b>Apache 2.0</b> Códecs AMR y seguridad TLS</li>
|
||
<li><b>AGPLv4</b> Cifrado de medios ZRTP</li>
|
||
<li><b>Codecs GNU LGPL 2.1</b> G.722, G.726 y Codec2</li>
|
||
<li><b>El códec G.729 de la GNU GPLv3</b> </li>
|
||
<li><b>Codecs H.264 y H.265 de la GNU GPLv2</b></li>
|
||
<li><b>Codec AV1 de AOMedia</b> </li>
|
||
</ul>
|
||
]]></string><string name="about_title_plus">Acerca de baresip+</string><string name="reg_int">Intervalo de inscripción</string><string name="invalid_reg_int">Intervalo de registro no válido\'%1$s\'</string><string name="rtcp_mux">Multiplexación RTCP</string><string name="country_code">Código del país</string><string name="reg_int_help">Indica la frecuencia (en segundos) con la que baresip envía peticiones REGISTRO. Los valores válidos van de 60 a 3600.</string><string name="rtcp_mux_help">Si está marcada, los paquetes RTP y RTCP se multiplexan en un único puerto (RFC 5761).</string><string name="account_nickname">Apodo de la cuenta</string><string name="account_nickname_help">Apodo (si lo hay) utilizado para identificar esta cuenta dentro de la aplicación baresip.</string><string name="invalid_account_nickname">Apodo de la cuenta no válido \"%1$s</string><string name="non_unique_account_nickname">El apodo \'%1$s\' ya existe</string><string name="nickname">Apodo</string><string name="both">Ambos</string><string name="country_code_hint">+código</string><string name="call_details">Detalles de la llamada</string><string name="peer">Interlocutores</string><string name="direction">Dirección</string><string name="calls_duration">Duración</string><string name="audio_settings">Configuración del audio</string><string name="user_domain_or_number">usuario@dominio o número de teléfono</string><string name="avatar_image">Imagen del perfil</string><string name="telephony_provider">Proveedor de telefonía</string><string name="telephony_provider_help">Parte del host SIP URI utilizada en las llamadas a números de teléfono. Por defecto es el dominio de la cuenta. Si no se indica, esta cuenta no puede utilizarse para llamar a números de teléfono.</string><string name="telephony_provider_hint">Parte del host SIP URI</string><string name="invalid_country_code">Código del país \"%1$s\" no válido</string><string name="invalid_sip_uri_hostpart">Parte del host SIP URI \'%1$s\' no válida</string><string name="codec_action">Reordenar</string><string name="contacts_help">Elige si se utilizan contactos de Baresip, contactos de Android o ambos. Si se utilizan ambos y existe un contacto con el mismo nombre en ambos contactos, se elegirá el contacto bareip.</string><string name="consent_request">Solicitud de autorización</string><string name="sip_or_tel_uri">SIP o teléfono URI</string><string name="call_is_on_hold">Llamada en espera</string><string name="no_restore">No es posible restaurar la copia de seguridad sin el permiso de \"Almacenamiento\".</string><string name="no_network">¡No hay conexion de red!</string><string name="no_telephony_provider">La cuenta \'%1$s\' no tiene proveedor de telefonía</string><string name="average_rate">Velocidad media: %1$s (Kbits/s)</string><string name="lost">Perdidos</string><string name="jitter">Oscilación: %1$s (ms)</string><string name="permissions_rationale">Fundamentos de los permisos</string><string name="blind">Oculto</string><string name="attended">Asistió</string><string name="missed_calls_count">%1$d llamadas perdidas</string><string name="battery_optimizations">Optimizaciones de la batería</string><string name="no_backup">No podrá crear copias de seguridad sin el permiso \"Almacenamiento\".</string><string name="anonymous">Anónimo</string><string name="unknown">Desconocido</string><string name="invalid_sip_or_tel_uri">URI del teléfono o SIP no válido \'%1$s\'</string><string name="packets">Paquetes</string><string name="audio_permissions">baresip necesita el permiso \"Micrófono\" para las llamadas de voz, el permiso \"Dispositivos cercanos\" para la detección de micrófonos/altavoces Bluetooth y el permiso \"Notificaciones\" para la publicación de notificaciones.</string><string name="missed_calls">Llamadas perdidas</string><string name="country_code_help">Código de país E.164 de esta cuenta. Si la parte de usuario From URI de la llamada entrante o del mensaje contiene un número de teléfono que no empieza por el signo \"+\" y si falla la búsqueda de contacto, se antepone al número este prefijo de país y se vuelve a intentar la búsqueda de contacto. Si el número de teléfono comienza con un solo dígito \"0\", el dígito \"0\" se elimina antes de anteponer el prefijo al número.</string><string name="time">Tiempo</string><string name="diverted_by_dots">Desviada por …</string><string name="no_notifications">No podrá utilizar esta aplicación sin el permiso de \"Notificaciones\".</string><string name="battery_optimizations_help">Desactive las optimizaciones de batería (recomendado) si desea reducir la probabilidad de que Android restrinja el acceso de baresip a la red o lo ponga en estado de espera.</string><string name="contacts_consent">Si se eligen contactos de Android, pueden ser usados en llamadas y mensajes como referencias a SIP y tel URIs. baresip aplicación no almacena contactos de Android ni compartirlos con nadie. Para que los contactos de Android estén disponibles en baresip, Google requiere que aceptes su uso según se describe aquí y en la <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt">Política de privacidad</a> de la aplicación.</string><string name="no_bluetooth">baresip no es capaz de detectar la conectividad Bluetooth sin el permiso \"Dispositivos cercanos\".</string><string name="no_android_contacts">No se puede acceder a los contactos de Android sin el permiso \"Contactos\".</string><string name="audio_focus_denied">¡Enfoque de audio denegado!</string><string name="audio_and_video_permissions">baresip+ necesita el permiso \"Micrófono\" para las llamadas de voz, el permiso \"Cámara\" para las videollamadas, el permiso \"Dispositivos cercanos\" para la detección de micrófonos/altavoces Bluetooth y el permiso \"Notificaciones\" para la publicación de notificaciones.</string><string name="choose_destination_uri">Seleccione la URI de destino</string><string name="rec_in_call">La grabación puede activarse o desactivarse sólo cuando la llamada no está conectada</string><string name="address_family_help">Elige qué direcciones IP usará Baresip. Si se elige entre IPv4 o IPv6, Barsip usará una solamente. Si no se elige entre ninguna, Baresip ambas (IPv4 e IPv6).</string><string name="address_family">Familia de direcciones</string><string name="audio_delay">Retraso del audio</string><string name="audio_delay_help">Tiempo (en milisegundos) para esperar el audio del destinatario cuando se establece la llamada. Ajústalo a un valor más alto si pierdes el audio del destinatario al principio de la llamada.</string><string name="invalid_audio_delay">Retardo de audio no válido \'%1$s\'. Los valores válidos van de 100 a 3000.</string><string name="call_auto_rejected">Llamada rechazada automáticamente de %1$s</string><string name="default_phone_app">Aplicación de teléfono predeterminada</string><string name="dialer_role_not_available">La función de teléfono no está disponible</string><string name="default_phone_app_help">Si está marcada, baresip es la aplicación de teléfono predeterminada. No verifiques si tu dispositivo puede necesitar manejar también llamadas o mensajes que no sean SIP.</string><string name="redirect_notice">Redirección automática a \'%1$s\'\\</string><string name="redirect_request">Solicitud de redirección</string><string name="redirect_request_query">¿Aceptas la redirección de llamadas a \'%1$s\'\?</string><string name="redirect_mode">Modo de redirección</string><string name="redirect_mode_help">Selecciona si la solicitud de redirección de las llamadas se realiza automáticamente o si se solicita confirmación.</string><string name="tone_country">Tono para el país</string><string name="tone_country_help">Timbre de llamada, espera y tonos de ocupado de la llamada para un país</string><string name="rel_100_help">Si está marcado, indica el soporte para las respuestas provisionales fiables (RFC 3262).</string><string name="rel_100">Respuestas provisionales fiables</string><string name="favorite">Favoritos</string><string name="appear_on_top_permission">El inicio automático necesita el permiso mostrar en la parte superior.</string><string name="restore_unzip_failed">Error al restaurar los datos de la aplicación. Android versión 14 y superiores no permiten restaurar datos de los que se hizo una copia de seguridad antes de %1$s la versión %2$s.</string><string name="speaker_phone">Altavoz del teléfono</string><string name="speaker_phone_help">Si está marcada, el altavoz se enciende automáticamente al iniciar la llamada.</string><string name="dtmf_auto">RTP en la banda o imformación SIP</string><string name="invalid_fps">\'%1$d\' Fps no válido(s)</string><string name="video_fps">Fotogramas de vídeo por segundo (fps)</string><string name="video_fps_help">Velocidad de fotogramas de vídeo que se ofrecerá durante el protocolo de enlace SDP. Los valores válidos son del 10 al 30.</string><string name="call_request">Requerimiento</string><string name="call_request_query">¿Aceptas el requerimiento \'%1$s\'?</string><string name="user_agent">Agente de usuario</string><string name="user_agent_help">Valor del campo de encabezado de agente de usuario de solicitud/respuesta SIP personalizado</string><string name="invalid_user_agent">Valor de campo de encabezado del agente de usuario no válido</string><string name="microphone_gain_help">Multiplica el volumen del micrófono por este número decimal. El valor mínimo es 1.0 (predeterminado de fábrica) que desactiva la ganancia del micrófono. Los valores más altos pueden afectar negativamente a la calidad del audio.</string><string name="microphone_gain">Ganancia del micrófono</string><string name="invalid_microphone_gain">Valor de ganancia de micrófono no válido</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-fi\strings.xml" qualifiers="fi"><string name="about_title">baresip sovelluksesta</string><string name="about_title_plus">baresip+ sovelluksesta</string><string name="about_text">
|
||
<![CDATA[
|
||
<h1>Baresip-kirjastoon perustuva, äänipuhelut ja pikaviestit mahdollistava SIP-sovellus</h1>
|
||
<p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p>
|
||
<p>Versio %1$s</p>
|
||
<h2>Käyttövihjeitä</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Tarkista, että baresip-sovelluksen Asetukset vastaavat tarpeitasi. Kunkin otsikon kosketus tarjoaa apua.</li>
|
||
<li>Sen jälkeen luo yksi tai useampi tili. Jälleen kunkin otsikon kosketus tarjoaa apua.</li>
|
||
<li>Tilin rekisteröintitila kerrotaan värillisellä pisteellä: vihreä (rekisteröinti onnistui),
|
||
keltainen (rekisteröinti on meneillään), punainen (rekisteröinti epäonnistui),
|
||
valkoinen (rekisteröintiä ei ole aktivoitu).</li> <li>Pisteen kosketus johtaa suoraan tilin asetuksiin.</li>
|
||
<li>Pyyhkäisy alas aikaansaa parhaillaan näkyvissä olevan tilin uudelleen rekisteröinnin.</li>
|
||
<li>Parhaillaan näkyvissä olevan tilin pitkä kosketus aktivoi tai passivoi tilin rekisteröinnin.</li>
|
||
<li>Pyyhkäisyllä vasemmalle/oikealle voit vaihtaa näkyvissä olevaa tiliä.</li>
|
||
<li>Voit valita edellisen puhelun uudelleen koskettamalla virheää luuria silloin, kun puhelun kohde on tyhjä.</li>
|
||
<li>Voit lisätä puheluiden ja viestien kohteet yhteystietoihin pitkällä kosketuksella.</li>
|
||
<li>Pitkillä kosketuksilla voit myös poistaa puheluita, viestiketjuja, viestejä ja yhteystietoja.</li>
|
||
<li>Voit lisätä/poistaa yhteystiedon avatar-kuvan koskettamalla yhteystiedon ikonia lyhyesti/pitkästi.</li>
|
||
<li>Katso lisätietoja <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki>Wiki</a>-sivulta.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Tietosuoja</h2>
|
||
Sovelluksen tietosuojakäytäntö on luettavissa <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt">täältä</a>.
|
||
<h2>Lähdekoodi</h2>
|
||
Lähdekoodi on saatavilla <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio>GitHub</a>:ssa,
|
||
missä voi myös raportoida virheistä.
|
||
<h2>Lisenssit</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li><b>BSD-3-Clause</b> except the following:</li>
|
||
<li><b>BSD-3-Clause</b> paitsi seuraavat:</li>
|
||
<li><b>Apache 2.0</b> AMR koodausmenetelmät ja TLS turvallisuus</li>
|
||
<li><b>AGPLv4</b> ZRTP median salausmenetelmä</li>
|
||
<li><b>GNU LGPL 2.1</b> G.722, G.726, ja Codec2 koodausmenetelmät</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv3</b> G.729 koodausmenetelmä</li>
|
||
</ul>
|
||
]]>
|
||
</string><string name="about_text_plus">
|
||
<![CDATA[
|
||
<h1>Baresip-kirjastoon perustuva, videopuhelut ja pikaviestit mahdollistava SIP-sovellus</h1>
|
||
<p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p>
|
||
<p>Versio %1$s</p>
|
||
<h2>Käyttövihjeitä</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Tarkista, että baresip+-sovelluksen Asetukset vastaavat tarpeitasi. Kunkin otsikon kosketus tarjoaa apua.</li>
|
||
<li>Sen jälkeen luo yksi tai useampi tili. Jälleen kunkin otsikon kosketus tarjoaa apua.</li>
|
||
<li>Tilin rekisteröintitila kerrotaan värillisellä pisteellä: vihreä (rekisteröinti onnistui),
|
||
keltainen (rekisteröinti on meneillään), punainen (rekisteröinti epäonnistui),
|
||
valkoinen (rekisteröintiä ei ole aktivoitu).</li>
|
||
<li>Pisteen kosketus johtaa suoraan tilin asetuksiin.</li>
|
||
<li>Pyyhkäisy alas aikaansaa parhaillaan näkyvissä olevan tilin uudelleen rekisteröinnin.</li>
|
||
<li>Parhaillaan näkyvissä olevan tilin pitkä kosketus aktivoi tai passivoi tilin rekisteröinnin.</li>
|
||
<li>Pyyhkäisyllä vasemmalle/oikealle voit vaihtaa näkyvissä olevaa tiliä.</li>
|
||
<li>Voit valita edellisen puhelun uudelleen koskettamalla virheää luuria silloin, kun puhelun kohde on tyhjä.</li>
|
||
<li>Voit lisätä puheluiden ja viestien kohteet yhteystietoihin pitkällä kosketuksella.</li>
|
||
<li>Pitkillä kosketuksilla voit myös poistaa puheluita, viestiketjuja, viestejä ja yhteystietoja.</li>
|
||
<li>Voit lisätä/poistaa yhteystiedon avatar-kuvan koskettamalla yhteystiedon ikonia lyhyesti/pitkästi.</li>
|
||
<li>Katso lisätietoja <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki>Wiki</a>-sivulta.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Tunnetut ongelmat</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Videopuheluissa laitetta on pidettävä vaakasuorassa asennossa kiertämällä sitä 90 astetta vasempaan
|
||
pystysuorasta asennosta.</li>
|
||
<li>Oman videokuvan näyttö ei toimi, jos video on vain lähetyssuuntainen.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Tietosuoja</h2>
|
||
Sovelluksen tietosuojakäytäntö on luettavissa <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/video/PrivacyPolicy.txt">täältä</a>.
|
||
<h2>Lähdekoodi</h2>
|
||
Lähdekoodi on saatavilla <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio>GitHub</a>:ssa,
|
||
missä voi myös raportoida virheistä.
|
||
<h2>Lisenssit</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li><b>BSD-3-Clause</b> except the following:</li>
|
||
<li><b>BSD-3-Clause</b> paitsi seuraavat:</li>
|
||
<li><b>Apache 2.0</b> AMR koodausmenetelmät ja TLS turvallisuus</li>
|
||
<li><b>AGPLv4</b> ZRTP median salausmenetelmä</li>
|
||
<li><b>GNU LGPL 2.1</b> G.722, G.726, ja Codec2 koodausmenetelmät</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv3</b> G.729 koodausmenetelmä</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv2</b> H.264 ja H.265 koodausmenetelmät</li>
|
||
<li><b>AOMedia</b> AV1 koodausmenetelmä</li>
|
||
</ul>
|
||
]]>
|
||
</string><string name="account">Tili</string><string name="account_nickname">Tilin lempinimi</string><string name="account_nickname_help">Lempinimi (jos annettu) millä tämä tili identifioidaan
|
||
baresip sovelluksessa.</string><string name="nickname">Lempinimi</string><string name="invalid_account_nickname">Virheellinen tilin lempinimi \'%1$s\'</string><string name="non_unique_account_nickname">Lempinimi \'%1$s\' on jo olemassa</string><string name="display_name">Tilin käyttäjän nimi</string><string name="your_name">Tilin käyttäjän nimi</string><string name="display_name_help">Tilin käyttäjän nimi, joka esiintyy
|
||
SIP-sanomien From URI:ssa (vapaaehtoinen).</string><string name="invalid_display_name">Virheellinen tilin käyttäjän nimi \'%1$s\'</string><string name="authentication_username">Käyttäjätunnus</string><string name="authentication_username_help">Todentamiseen käytettävä
|
||
käyttäjätunnus, jos välityspalvelin vaatii sellaisen. Oletusarvo on
|
||
tilin käyttäjätunnus.
|
||
</string><string name="invalid_authentication_username">Virheellinen todennuskäyttäjänimi \'%1$s\'</string><string name="authentication_password">Todennuksen salasana</string><string name="authentication_password_help">Todentamiseen käytettävä
|
||
salasana, jonka pituus on enintään 64 ASCII merkkiä. Jos
|
||
käyttäjätunnus on annettu, mutta salasanaa ei ole annettu, se
|
||
kysytään, kun baresip käynnistetään.
|
||
</string><string name="invalid_authentication_password">Virheellinen todennussalasana \'%1$s\'</string><string name="outbound_proxies">Välityspalvelimet</string><string name="outbound_proxies_help">Yhden tai kahden
|
||
välityspalvelimen SIP URI, joille SIP-sanomat lähetetään. Jos
|
||
välityspalvelimia on annettu kaksi, REGISTER-sanomat yritetään
|
||
lähettää molemmille välityspalvelimille ja muut sanomat yhdelle
|
||
toiminnassa olevalle välityspalvelimelle. Jos välityspalvelimia ei
|
||
ole annettu, SIP-sanomat lähetetään palvelimelle, mikä selviää
|
||
kohteen domainille tehtävien NAPTR/SRV/Animipalvelukyselyiden perusteella.
|
||
Jos välityspalvelimen osoite SIP
|
||
URI:ssa on IPv6-osoite, osoite pitää kirjoittaa sulkujen [] sisään.
|
||
\nEsimerkkejä:
|
||
\n • sip:example.com:5061;transport=tls
|
||
\n • sip:[2001:67c:223:777::10];transport=tcp
|
||
\n • sip:192.168.43.50:443;transport=wss
|
||
</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">Välityspalvelimen SIP URI</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">Toisen
|
||
välityspalvelimen SIP URI</string><string name="invalid_proxy_server_uri">Virheellinen välityspalvelimen URI \'%1$s\'</string><string name="register">Rekisteröi</string><string name="register_help">Jos merkitty, rekisteröinti on aktiivinen ja REGISTER-sanomat
|
||
lähetetään Rekisteröintitaajuus-asetuksen mukaisesti.</string><string name="reg_int">Rekisteröintitaajuus</string><string name="reg_int_help">Kertoo kuinka usein baresip lähettää REGISTER-sanomia. Arvon on
|
||
oltava välillä 60-3600 (sekunttia).</string><string name="invalid_reg_int">Virheellinen Rekisteröintitaajuus \'%1$s\'</string><string name="media_nat">Media NAT hallinta</string><string name="media_nat_help">Valitsee media NAT hallintaprotokollan
|
||
(vapaaehtoinen). Vaihtoehtoja ovat STUN (Session Traversal Utilities
|
||
for NAT, RFC 5389) ja ICE (Interactive Connectivity Establishment, RFC 5245).
|
||
</string><string name="stun_server">STUN/TURN-palvelin</string><string name="stun_server_help">STUN/TURN-palvelimen muotoa \'kaava:palvelin[:portti][\?transport=udp|tcp]\'
|
||
oleva URI, missä kaava on \'stun\', \'stuns\', \'turn\' tai \'turns\'. Oletus STUN-palvelin
|
||
STUN- ja ICE-protokollille on \'stun:stun.l.google.com:19302\', joka osoittaa Google:n
|
||
julkiseen STUN-palvelimeen. TURN-palvelimella ei ole oletusarvoa.
|
||
</string><string name="stun_server_uri">STUN/TURN-palvelimen URI</string><string name="invalid_stun_server">Virheellinen STUN/TURN-palvelimen URI \'%1$s\'</string><string name="stun_username">STUN/TURN-käyttäjätunnus</string><string name="stun_username_help">Käyttäjätunnus jos STUN/TURN-palvelin vaatii sellaisen</string><string name="invalid_stun_username">Virheellinen käyttäjänimi %1$s</string><string name="stun_password">STUN/TURN-salasana</string><string name="stun_password_help">Salasana jos STUN/TURN-palvelin vaatii sellaisen</string><string name="invalid_stun_password">Virheellinen salasana \'%1$s\'</string><string name="media_encryption">Median salaus</string><string name="media_encryption_help">Valitsee median salausprotokollan (vapaaehtoinen).
|
||
\n • ZRTP (suositeltu) tarkoittaa, että ZRTP-salausta yritetään neuvotella sen jälkeen, kun puhelu on alkanut.
|
||
\n • DTLS-SRTPF tarkoittaa, että UDP/TLS/RTP/SAVPF-protokollaa tarjotaan lähteviin puheluihin
|
||
ja että RTP/SAVP-, RTP/SAVPF-, UDP/TLS/RTP/SAVP- tai
|
||
UDP/TLS/RTP/SAVPF-protokollaa käytetään, jos sellaista tarjotaan tulevassa puhelussa.
|
||
\n • SRTP-MANDF tarkoittaa, että RTP/SAVPF-protokollaa tarjotaan
|
||
lähtevissä puheluissa ja että se vaaditaan tulevissa puheluissa.
|
||
\n • SRTP-MAND takoittaa, että RTP/SAVP-protokollaa tarjotaan
|
||
lähteviin puheluihin ja että se vaaditaan tulevissa puheluissa.
|
||
\n • SRTP tarkoittaa, että RTP/AVP-protokollaa tarjotaan
|
||
lähteviin puheluihin ja että RTP/SAVP- tai RTP/SAVPF-protokollaa
|
||
käytetään, jos sellaista tarjotaan tulevissa puheluissa.
|
||
</string><string name="prefer_ipv6_media">Suosi IPv6-mediaprotokollaa</string><string name="prefer_ipv6_media_help">Jos merkitty, tarjoa IPv6-mediaprotokollaa (mikäli
|
||
se on käytettävissä), jos puhelun molempien osapuolten tukemaa mediaprotokollaa
|
||
ei saada automaattisesti selvitettyä.
|
||
</string><string name="rtcp_mux">RTCP-multipleksaus</string><string name="rtcp_mux_help">Jos merkitty, RTP- and RTCP-paketit multipleksataan samaan porttiin
|
||
(RFC 5761).
|
||
</string><string name="rel_100">Luotettavat alustavat vastaukset</string><string name="rel_100_help">Jos merkitty, kutsussa ilmoitetaan luotettavien alustavien vastausten
|
||
tukemisesta (RFC 3262).</string><string name="dtmf_mode">DTMF-moodi</string><string name="dtmf_mode_help">Valitsee tavan, miten DTMF-merkit 0–9, #, * ja A-D lähetetään.</string><string name="dtmf_inband">RTP-tapahtuma</string><string name="dtmf_info">SIP INFO -pyyntö</string><string name="dtmf_auto">RTP tai SIP INFO</string><string name="answer_mode">Vastaustapa</string><string name="answer_mode_help">Valitsee tulevien puheluiden vastaustavan.</string><string name="manual">Manuaalinen</string><string name="auto">Automaattinen</string><string name="redirect_mode">Uudelleenohjaustapa</string><string name="redirect_mode_help">Valitsee toteutetaanko puhelun uudelleenohjauspyyntö
|
||
automaattisesti vai kysytäänkö vahvistusta.</string><string name="voicemail_uri">Puhepostin URI</string><string name="voicemain_uri_help">SIP URI, jota käytetään
|
||
puhepostiviestien kuunteluun. Jos URI:a ei ole annettu, tietoa
|
||
mahdollista puhepostiviesteistä (Message Waiting Indications) ei tilata.
|
||
</string><string name="invalid_voicemail_uri">Virheellinen puhepostin URI \'%1$s\'</string><string name="country_code">Maakoodi</string><string name="country_code_help">Tämän tilin E.164-maakoodi. Jos tulevan puhelun tai viestin
|
||
From URI:n käyttäjäosa sisältää puhelinnumeron, joka ei ala \'+\' merkillä, ja jos sitä
|
||
ei löydy yhteystiedoista, niin tämä maakoodi lisätään numeron eteen ja etsintä tehdään
|
||
uudelleen. Jos puhelinnumero alkaa yhdellä numerolla \'0\', niin numero \'0\'
|
||
poistetaan ennen maakoodin lisäämistä.
|
||
</string><string name="country_code_hint">+koodi</string><string name="invalid_country_code">Virheellinen maakoodi \'%1$s\'</string><string name="telephony_provider">Puhelinpalvelun tarjoaja</string><string name="telephony_provider_help">SIP URI:n domain-osa, jota käytetään soitettaessa
|
||
puhelinnumeroihin. Tehdasasetus on tilin domain-osa. Jos tyhjä, niin tätä tiliä ei
|
||
voi käyttää soitettaessa puhelinnumeroihin.
|
||
</string><string name="telephony_provider_hint">SIP URI:n domain osa</string><string name="invalid_sip_uri_hostpart">Virheellinen SIP URI:n domain-osa \'%1$s\'</string><string name="default_account">Oletustili</string><string name="default_account_help">Jos merkitty, niin tämä tili on
|
||
valittuna, kun baresip käynnistetään.
|
||
</string><string name="accounts">Tilit</string><string name="new_account">Uusi tili</string><string name="accounts_help">Kun uusi tili luodaan, voidaan haluttaessa antaa myös porttinumero
|
||
ja tiedonsiirtoprotokolla: <käyttäjä>@<domain>[:<portti>][;transport=udp|tcp|tls].
|
||
Jos <portti> on annettu, mutta protokollaa ei ole annettu, protokolla on udp.
|
||
Jos <portti> ei ole annettu, mutta protokolla on annettu, portti on joko 5060 tai 5061 (tls).
|
||
Jos kumpaakaan ei ole annettu eikä välityspalvelinta ole määritelty, tilin mahdollinen
|
||
rekisteröintipalvelin päätellään pelkästään domainin DNS-informaation perusteella.
|
||
</string><string name="user_domain">käyttäjä@domain</string><string name="invalid_aor">Virheellinen käyttäjä@domain[:portti][;transport=udp|tcp|tls] \'%1$s\'
|
||
</string><string name="account_exists">Tili \'%1$s\' on jo olemassa.</string><string name="account_allocation_failure">Uuden tilin luonti epäonnistui.</string><string name="encrypt_password">Tallenna salasanalla</string><string name="decrypt_password">Palauta salasanalla</string><string name="delete_account">Haluatko poistaa tilin \'%1$s\'\?</string><string name="answer">Vastaa</string><string name="reject">Hylkää</string><string name="incoming_call_from">Puhelu soittajalta</string><string name="missed_call_from">Vastaamaton puhelu soittajalta</string><string name="missed_calls">Vastaamattomia puheluita</string><string name="missed_calls_count">%1$d vastaamatonta puhelua</string><string name="transfer_request_to">Puhelun siirtopyyntö kohteeseen</string><string name="message_from">Viesti lähettäjältä</string><string name="call_auto_rejected">Automaattisesti hylätty puhelu soittajalta \`%1$s\`</string><string name="call_history">Puheluhistoria</string><string name="call">Soita</string><string name="calls_calls">puhelut</string><string name="calls_call">puhelun</string><string name="direction">Suunta</string><string name="peer">Kumppani</string><string name="time">Aika</string><string name="calls_duration">Kesto</string><string name="calls_call_message_question">Haluatko soittaa tai lähettää viestin kohteeseen
|
||
\'%1$s\'\?
|
||
</string><string name="calls_add_delete_question">Haluatko luoda uuden yhteystiedon \'%1$s\' tai poistaa
|
||
%2$s puheluhistoriasta\?
|
||
</string><string name="calls_delete_question">Haluatko poistaa \'%1$s\' %2$s puheluhistoriasta\?</string><string name="delete_history">Tyhjennä</string><string name="disable_history">Poista käytöstä</string><string name="enable_history">Ota käyttöön</string><string name="delete_history_alert">Haluatko tyhjentää tilin \'%1$s\' puheluhistorian\?</string><string name="chat">Viestiketju</string><string name="chat_with">Viestiketju %1$s</string><string name="new_message">Uusi viesti</string><string name="long_message_question">Haluatko poistaa viestin tai
|
||
luoda uuden yhteystiedon \'%1$s\'\?</string><string name="short_message_question">Haluatko poistaa viestin\?</string><string name="add_contact">Lisää yhteystieto</string><string name="sending_failed">Viestin lähetys epäonnistui</string><string name="message_failed">Epäonnistui</string><string name="chats">Viestiketjut</string><string name="today">Tänään</string><string name="you">Sinä</string><string name="new_chat_peer">Uusi viestin kohde</string><string name="invalid_chat_peer_uri">Virheellinen viestikumppanin URI</string><string name="long_chat_question">Haluatko poistaa viestiketjun tai
|
||
luoda uuden yhteystiedon \'%1$s\'\?</string><string name="short_chat_question">Haluatko poistaa viestiketjun \'%1$s\'\?</string><string name="delete_chats">Tyhjennä</string><string name="delete_chats_alert">Haluatko tyhjentää tilin \'%1$s\' viestihistorian\?</string><string name="audio_codecs">Audion koodausmenetelmät</string><string name="audio_codecs_help">Luettelo audion koodausmenetelmistä prioriteettijärjestyksessä.
|
||
Järjestä raahaamalla ja pudottamalla, ota käyttöön tai poista käytöstä pyyhkäisemällä oikealle.
|
||
</string><string name="video_codecs">Videon koodausmenetelmät</string><string name="video_codecs_help">Luettelo videon koodausmenetelmistä prioriteettijärjestyksessä.
|
||
Järjestä raahaamalla ja pudottamalla, ota käyttöön tai poista käytöstä pyyhkäisemällä oikealle.
|
||
</string><string name="codec_action">Järjestä</string><string name="configuration">Asetukset</string><string name="start_automatically">Käynnistä automaattisesti</string><string name="start_automatically_help">Jos merkitty, baresip
|
||
käynnistyy automaattisesti, kun laite käynnistyy.</string><string name="appear_on_top_permission">Automaattinen käynnistys vaatii "Näytä päällimmäisenä"
|
||
käyttöoikeuden.</string><string name="battery_optimizations">Akun käytön optimointi</string><string name="battery_optimizations_help">Ota akun käytön optimointi pois päältä (suositeltu),
|
||
jos haluat vähentää todennäköisyyttä, että Android rajoittaa baresip-sovelluksen toimintaa
|
||
ja pääsyä verkkoon.</string><string name="default_phone_app">Oletuspuhelinsovellus</string><string name="dialer_role_not_available">Puhelinrooli ei ole saatavana</string><string name="default_phone_app_help">Jos merkity, baresip on oletuspuhelinsovellus. Älä merkitse, jos laitteesi täytyy hallita myös muita kuin SIP-puheluita tai -viestejä.</string><string name="listen_address">Kuunteluosoite</string><string name="listen_address_help">IP-osoite ja portti muotoa
|
||
\'osoite:portti\', missä baresip kuuntelee sisään tulevia
|
||
SIP-sanomia. Jos IP-osoite on IPv6-osoite, se täytyy kirjoittaa
|
||
sulkujen [] sisään. IPv4-osoite 0.0.0.0 tai IPv6-osoite [::]
|
||
tarkoittaa kaikkia käytössä olevia osoitteita. Oletusarvo on tyhjä,
|
||
jolloin baresip kuuntelee porttia 5060 kaikilla käytössä olevilla
|
||
osoitteilla.
|
||
</string><string name="invalid_listen_address">Virheellinen kuunteluosoite</string><string name="address_family">Osoiteperhe</string><string name="address_family_help">Valitsee, mitä IP-osoitteita baresip käyttää. Jos IPv4 tai IPv6
|
||
on valittu, baresip käyttää ainoastaan IPv4- tai IPv6-osoitteita. Jos kumpaakaan ei ole
|
||
valittu, baresip käyttää sekä IPv4- että IPv6-osoitteita.
|
||
</string><string name="dns_servers">DNS-palvelimet</string><string name="dns_servers_help">Pilkulla toisistaan erotettu luettelo DNS-palvelijoiden
|
||
osoitteita. Jos jätetään antamatta (oletus), osoitteet hankitaan dynaamisesti järjestelmästä.
|
||
Kukin osoite on muotoa \'ip:portti\' tai \'ip\', missä ip on IPv4 tai IPv6 osoite. Jos ip
|
||
on IPv6-osoite ja myös portti annetaan, pitää osoite kirjoittaa sulkujen [] sisään.
|
||
Esimerkiksi luettelo \'8.8.8.8:53,[2001:4860:4860::8888]:53\' osoittaa Googlen julkisiin
|
||
DNS-palvelijoihin.</string><string name="invalid_dns_servers">Virheelliset DNS-palvelimet</string><string name="failed_to_set_dns_servers">DNS-palvelinten asetus epäonnistui</string><string name="tls_certificate_file">TLS-sertifikaattitiedosto</string><string name="tls_certificate_file_help">Jos merkitty, tiedosto joka sisältää
|
||
tämän baresip-sovelluksen julkisen ja yksityisen TLS-sertifikaatin, on joko jo ladattu
|
||
tai tullaan lataamaan. Android versiossa 9 tiedosto nimeltään \'cert.pem\'
|
||
ladataan Download-kansiosta. Turvallisuusyistä tuhoa tiedosto heti lataamisen jälkeen.
|
||
</string><string name="verify_server">Tarkista palvelinten sertifikaatit</string><string name="verify_server_help">Jos merkitty, baresip tarkistaa SIP-palvelinten
|
||
sertifikaatit, kun TLS-tiedonsiirto on käytössä.
|
||
</string><string name="tls_ca_file">TLS CA-tiedosto</string><string name="tls_ca_file_help">Jos merkitty, tiedosto on joko jo ladattu tai tullaan
|
||
lataamaan, joka sisältää sellaisten sertifikaattiauktoriteettien (CA) julkiset sertifikaatit,
|
||
jotka eivät sisälly Android-käyttöjärjestelmään. Android versiossa 9 tiedosto
|
||
nimeltään \'ca_certs.crt\' ladataan Download-kansiosta.
|
||
</string><string name="audio_settings">Audio-asetukset</string><string name="speaker_phone">Kaiutin</string><string name="speaker_phone_help">Jos merkitty, kaiutin kytketään sutomaattisesti päälle
|
||
kun puhelu alkaa.
|
||
</string><string name="audio_modules_title">Audio-modulit</string><string name="audio_modules_help">Merkittyjen modulien tarjoamat audio-koodekit ovat tilien
|
||
käytettävissä.
|
||
</string><string name="failed_to_load_module">Modulin lataaminen epäonnistui.</string><string name="aec">Akustinen kaiun poisto (AKP)</string><string name="aec_help">Jos merkitty, kaikua yritetään poistaa ohjelmiston avulla
|
||
puheluiden aikana.</string><string name="aec_extended_filter">AKP laajennettu suodatin</string><string name="microphone_gain">Mikrofonin äänikerroin</string><string name="microphone_gain_help">Kertoo mikrofonin äänen voimakkuuden tällä desimaaliluvulla.
|
||
Minimikerroin on 1.0 (tehdasasetus), mikä ei muuta mikrofonin äänen voimakkuutta. Suuremmat
|
||
arvot voivat vaikuttaa negatiivisesti äänen laatuun.</string><string name="invalid_microphone_gain">Virheellinen mikrofonin äänikerroin</string><string name="_1.0" translatable="false">1.0</string><string name="opus_bit_rate">Opus-koodekin bittinopeus</string><string name="opus_bit_rate_help">Opus-koodekin käyttämä
|
||
keskimääräinen enimmäisnopeus. Mahdollisia arvoja ovat
|
||
6000-510000. Oletusarvo on 28000.
|
||
</string><string name="opus_packet_loss">Odotettu opus-pakettihäviö</string><string name="opus_packet_loss_help">Odotettu opus audio virran pakettihäviö prosentteina.
|
||
Mahdolliset arvot ovat 0-100. Oletusarvo on 1. Arvo 0 poistaa käytöstä
|
||
ennakoivan virheenkorjauksen.</string><string name="invalid_opus_bitrate">Virheellinen Opus-koodekin bittinopeus</string><string name="invalid_opus_packet_loss">Virheellinen Opus-koodekin odotettu pakettihäviö</string><string name="audio_delay">Audioviive</string><string name="audio_delay_help">Audion odotusviive (millisekunneissa) soitetun puhelun alkaessa.
|
||
Aseta korkeampi arvo, jos et kuule vastaajan ääntä heti, kun puhelu alkaa.</string><string name="invalid_audio_delay">Virheellinen audioviive \'%1$s\'. Sallittu arvo on välillä 100–3000.</string><string name="default_call_volume">Oletus äänen voimakkuus</string><string name="default_call_volume_help">Jos valittu, puhelun äänen voimakkuus
|
||
asteikolla 1–10.</string><string name="tone_country">Puheluäänien maa</string><string name="tone_country_help">Soitto-, odotus- ja varattuäänien maa</string><string name="dark_theme">Tumma teema</string><string name="dark_theme_help">Käytä aina tummaa näyttöteemaa</string><string name="video_size">Videon kehyskoko</string><string name="video_size_help">Lähetettävän videon kehyskoko (leveys x korkeus)</string><string name="video_fps">Videokehysten lähetystaajuus</string><string name="video_fps_help">Videokehysten lähetystaajuus per sekuntti, jota tarjotaan
|
||
SDP-neuvottelun aikana. Arvon on oltava välillä 10-30.</string><string name="invalid_fps">Virheellinen videokehysten lähetystaajuus \'%1$d\'</string><string name="user_agent">User Agent</string><string name="user_agent_help">Räätälöity SIP sanoman User-Agent otsikkokentän arvo</string><string name="invalid_user_agent">Virheellinen User-Agent otsikkokentän arvo</string><string name="contacts_help">Valitsee, käytetäänkö Baresip-yhteystietoja, Android-yhteystietoja vai molempia. Jos molempia käytetään ja molemmissa yhteystiedoissa on samanniminen yhteystieto, valitaan baresip-yhteystieto.</string><string name="both">Molemmat</string><string name="debug">Lokiviestit</string><string name="debug_help">Jos merkitty, baresip tuottaa debug- ja info-tason Logcat-viestejä.</string><string name="sip_trace">SIP-sanomien jäljitys</string><string name="sip_trace_help">Jos merkitty ja jos Lokiviestit on merkitty, Logcat-viestit
|
||
sisältävät myös lähetetyt ja vastaanotetut SIP-sanomat. On aina merkitsemättä sovelluksen
|
||
käynnistyessä.</string><string name="reset_config">Palauta oletusasetukset</string><string name="reset_config_help">Jos merkitty, oletusasetukset palautetaan, kun
|
||
baresip seuraavan kerran käynnistetään.
|
||
</string><string name="reset_config_alert">Oletko varma, että haluat palauttaa oletusasetukset\?</string><string name="reset">Palauta</string><string name="read_cert_error">Tiedoston \'cert.pem\' luku epäonnistui.</string><string name="read_ca_certs_error">Tiedoston \'ca_certs.crt\' epäonnistui.</string><string name="config_restart">baresip täytyy käynnistää uudelleen, jotta saat uudet asetukset
|
||
käyttöön. Käynnistä nyt\?
|
||
</string><string name="consent_request">Suostumuspyyntö</string><string name="contacts_consent">Jos Androidin yhteystiedot on valittu, voit käyttää niitä puheluissa ja viesteissä SIP ja tel URI:en ohella. Baresip ei talleta Androidin yhteystietoja eikä jaa niitä kenellekään. Jotta Baresip saisi käyttöönsä Androidin yhteystiedot, Google vaatii, että annat siihen suostumuksen hyväksymällä Baresip-sovelluksen <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio/blob/master/PrivacyPolicy.txt">yksityisyyskäytännöt</a>.</string><string name="contact">Yhteystieto</string><string name="new_contact">Uusi yhteystieto</string><string name="contact_name">Nimi</string><string name="sip_or_tel_uri">SIP tai tel URI</string><string name="user_domain_or_number">käyttäjä@domain tai puhelinnumero</string><string name="favorite">Suosikki</string><string name="invalid_contact">Virheellinen yhteystiedon nimi \'%1$s\'</string><string name="contact_already_exists">Yhteystieto \'%1$s\' on jo olemassa.</string><string name="invalid_contact_uri">Virheellinen SIP:n URI</string><string name="android_contact_help">Jos merkitty, tämä yhteystieto lisätään Androidin yhteystietoihin.</string><string name="avatar_image">Profiilikuva</string><string name="contacts">Yhteystiedot</string><string name="contact_action_question">Haluatko soittaa tai lähettää
|
||
viestin ositteeseen \'%1$s\'\?</string><string name="send_message">Lähetä viesti</string><string name="contact_delete_question">Haluatko poistaa yhteystiedon \'%1$s\'\?</string><string name="contacts_exceeded">Yhteystietojesi enimmäismäärä %1$d on ylittynyt.</string><string name="alert">Varoitus</string><string name="info">Tieto</string><string name="notice">Huomio</string><string name="cancel">Peruuta</string><string name="ok">OK</string><string name="yes">Kyllä</string><string name="no">Ei</string><string name="accept">Hyväksy</string><string name="deny">Estä</string><string name="user_id">Käyttäjätunnus</string><string name="password">Salasana</string><string name="add">Lisää</string><string name="delete">Poista</string><string name="edit">Muokkaa</string><string name="send">Lähetä</string><string name="status">Tila</string><string name="error">Virhe</string><string name="help">Apua</string><string name="confirmation">Vahvistus</string><string name="anonymous">Anonyymi</string><string name="unknown">Tuntematon</string><string name="invalid_sip_or_tel_uri">Virheellinen SIP tai puh. URI \'%1$s\'</string><string name="baresip" translatable="false">baresip</string><string name="android" translatable="false">Android</string><string name="backup">Tallenna</string><string name="restore">Palauta</string><string name="about">Tietoja</string><string name="restart">Käynnistä uudelleen</string><string name="quit">Lopeta</string><string name="outgoing_call_to_dots">Puhelu ulos …</string><string name="incoming_call_from_dots">Puhelu sisään …</string><string name="diverted_by_dots">Siirtäjä …</string><string name="transferring_call_to_dots">Puhelun siirto …</string><string name="invalid_sip_uri">Virheellinen SIP URI \'%1$s\'</string><string name="no_telephony_provider">Tilille \'%1$s\' ei ole konfiguroitu puhelinpalvelun
|
||
tarjoajaa</string><string name="callee">Puhelun kohde</string><string name="hangup">Lopeta</string><string name="video_call">Videopuhelu</string><string name="video_request">Videopyyntö</string><string name="allow_video">Salli video videon lähetys ja vastaanotto puhelussa \'%1$s\'\?</string><string name="allow_video_send">Salli video videon lähetys puhelussa \'%1$s\'\?</string><string name="allow_video_recv">Salli video videon vastaanotto puhelussa \'%1$s\'\?</string><string name="hold">Puhelu pitoon/pidosta</string><string name="call_is_on_hold">Puhelu on pidossa</string><string name="mic">Mikrofoni päälle/pois</string><string name="rec_in_call">Tallennus voidaan asettaa päälle tai pois vain silloin, kun puhelu
|
||
ei ole yhdistetty</string><string name="call_transfer">Puhelun siirto</string><string name="blind">Sokeasti</string><string name="attended">Osallistu</string><string name="transfer_destination">Siirron kohde</string><string name="choose_destination_uri">Valitse kohteen URI</string><string name="transfer">Siirto</string><string name="transfer_failed">Siirto epäonnistui</string><string name="dtmf">DTMF</string><string name="call_info">Puhelutiedot</string><string name="call_info_not_available">Ei saatavilla</string><string name="duration">Kesto: %1$d (sek)</string><string name="codecs">Koodekit</string><string name="rate">Nykyinen nopeus: %1$s (Kbit/s)</string><string name="average_rate">Keskinopeus: %1$s (Kbit/s)</string><string name="packets">Paketit</string><string name="lost">Hukkunut</string><string name="jitter">Vaihtelu: %1$s (ms)</string><string name="voicemail">Puheposti</string><string name="voicemail_messages">Puhepostiviestit</string><string name="you_have">Sinulla on</string><string name="one_new_message">yksi uusi viesti</string><string name="new_messages">uutta viestiä</string><string name="one_old_message">yksi vanha viesti</string><string name="old_messages">vanhaa viestiä</string><string name="and">ja</string><string name="no_messages">Sinulla ei ole viestejä</string><string name="listen">Kuuntele</string><string name="messages">Viestit</string><string name="dialpad">Numeronäppäimistö</string><string name="call_already_active">Sinulla on jo puhelu käynnissä.</string><string name="start_failed">Sovelluksen käynnistäminen epäonnistui. Tämä voi johtua virheellisestä
|
||
Asetukset arvosta. Tarkista Kuunteluosoite, TLS-varmennintiedosto ja TLS CA-tiedosto.
|
||
Sen jälkeen käynnistä baresip uudelleen.</string><string name="registering_failed">Tilin \'%1$s\' rekisteröinti epäonnistui.</string><string name="verify">Todennuspyyntö</string><string name="verify_sas">Todennatko SAS:n <%1$s>\?</string><string name="transfer_request">Siirtopyyntö</string><string name="transfer_request_query">Hyväksytkö tämän puhelun siirron kohteeseen \'%1$s\'\?</string><string name="call_request">Soittopyyntö</string><string name="call_request_query">Hyväksytkö pyynnön soittaa kohteeseen \'%1$s\'\?</string><string name="redirect_notice">Automaattinen uudelleenohjaus kohteeseen \'%1$s\'\</string><string name="redirect_request">Uudelleenohjauspyyntö</string><string name="redirect_request_query">Hyväksytkö puhelun uudelleenohjauksen kohteeseen \'%1$s\'\?</string><string name="call_failed">Puhelu epäonnistui</string><string name="call_closed">Puhelu on päättynyt</string><string name="call_not_secure">Tämä puhelu EI ole turvallinen!</string><string name="peer_not_verified">Tämä puhelu on turvallinen, mutta kohdetta ei ole
|
||
todennettu!</string><string name="call_is_secure">Tämä puhelu on turvallinen ja kohde on
|
||
todennettu! Haluatko poistaa todennuksen\?</string><string name="unverify">Poista todennus</string><string name="backed_up">Sovelluksen tiedot (äänityksiä lukuunottamatta)
|
||
talletettiin tiedostoon \'%1$s\'. Android versiossa 9 tiedosto löytyy
|
||
Download-kansiosta.</string><string name="backup_failed">Sovelluksen tietojen talletus
|
||
tiedostoon \'%1$s\' epäonnistui. Android versiossa 9 tarkista
|
||
Asetukset → Sovellukset → baresip → Käyttöluvat → Tallennustila.</string><string name="restart_request">Uudelleenkäynnistyspyyntö</string><string name="restored">Sovelluksen tiedot palautettiin. baresip pitää käynnistää
|
||
uudelleen. Käynnistä uudelleen nyt\?</string><string name="restore_failed">Sovelluksen tietojen palauttaminen epäonnistui. Tarkista, että
|
||
annoit oikean salasanan ja että palautustiedosto kuuluu tällä sovellukselle.
|
||
Android versiossa 9 tarkista myös Asetukset → Sovellukset → baresip → Käyttöluvat →
|
||
Tallennustila ja että tiedosto \'%1$s\' on Download-kansiossa.</string><string name="restore_unzip_failed">Sovelluksen tietojen palauttaminen epäonnistui. Android
|
||
versiosta 14 alkaen ei salli tietojen palauttamista, jos ne on tallettu ennen %1$s versioa
|
||
%2$s.</string><string name="no_notifications">Et voi käyttää tätä sovellusta ilman Ilmoitukset-lupaa.</string><string name="no_calls">Et voi soittaa puheluita tai vastata niihin ilman Mikrofoni-lupaa.</string><string name="no_bluetooth">baresip ei voi havaita Bluetooth-yhteyttä ilman
|
||
\"Lähellä olevat laitteet\" lupaa.</string><string name="no_video_calls">Salli Kamera-lupa jotta voit soittaa videopuheluita ja vastata niihin.</string><string name="no_backup">Et voi tallentaa sovelluksen tietoja ilman Tallennustila-lupaa.</string><string name="no_restore">Et voi palauttaa sovelluksen tietoja ilman Tallennustila-lupaa.</string><string name="no_cameras">Sinulla ei ole yhtään tuettua video-kameraa.</string><string name="show_password">Näytä salasana</string><string name="no_network">Ei verkkoyhteyttä!</string><string name="call_details">Puhelutiedot</string><string name="no_android_contacts">Et voi käyttää Androidin yhteystietoja ilman Yhteystiedot-lupaa.</string><string name="audio_focus_denied">Audio fokus evätty!</string><string name="permissions_rationale">Tarvittavat luvat</string><string name="audio_permissions">baresip tarvitsee Mikrofoni-luvan puheluita varten ja Lähellä olevat laitteet -luvan Bluetooth-mikrofonin/kaiuttimen havaitsemista varten ja Ilmoitukset-luvan ilmoitusten lähettämistä varten.</string><string name="audio_and_video_permissions">baresip+ tarvitsee Mikrofoni-luvan puheluita varten, Kamera-luvan videopuheluita varten ja Lähellä olevat laitteet -luvan Bluetooth-mikrofonin/kaiuttimen havaitsemista varten ja Ilmoitukset-luvan ilmoitusten näyttämistä varten.</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-fr\strings.xml" qualifiers="fr"><string name="transfer">Transférer</string><string name="video_request">Demande de vidéo</string><string name="video_call">Appel vidéo</string><string name="hangup">Raccrocher</string><string name="transferring_call_to_dots">Transfert d’appel à…</string><string name="incoming_call_from_dots">Appel entrant de…</string><string name="outgoing_call_to_dots">Appel sortant à…</string><string name="quit">Quitter</string><string name="restart">Redémarrer</string><string name="about">À propos</string><string name="restore">Restaurer</string><string name="backup">Sauvegarder</string><string name="confirmation">Confirmation</string><string name="help">Aide</string><string name="error">Erreur</string><string name="status">Statut</string><string name="send">Envoyer</string><string name="edit">Modifier</string><string name="delete">Supprimer</string><string name="add">Ajouter</string><string name="password">Mot de passe</string><string name="deny">Refuser</string><string name="accept">Accepter</string><string name="no">Non</string><string name="yes">Oui</string><string name="ok">OK</string><string name="cancel">Annuler</string><string name="info">Infos</string><string name="send_message">Envoyer le message</string><string name="contacts">Contacts</string><string name="contact_already_exists">Le contact « %1$s » existe déjà.</string><string name="invalid_contact">Nom de contact invalide « %1$s »</string><string name="contact_name">Nom</string><string name="new_contact">Nouveau contact</string><string name="contact">Contact</string><string name="debug">Débogage</string><string name="dns_servers">Serveurs DNS</string><string name="start_automatically">Démarrer automatiquement</string><string name="configuration">Paramètres</string><string name="delete_chats">Supprimer</string><string name="you">Vous</string><string name="today">Aujourd’hui</string><string name="sending_failed">Échec de l’envoi du message</string><string name="add_contact">Ajouter un contact</string><string name="new_message">Nouveau message</string><string name="delete_history_alert">Voulez-vous supprimer l’historique des appels du compte « %1$s » \?</string><string name="enable_history">Activer</string><string name="disable_history">Désactiver</string><string name="delete_history">Supprimer</string><string name="calls_call_message_question">Voulez-vous appeler ou envoyer un message à « %1$s » \?</string><string name="calls_call">appel</string><string name="calls_calls">appels</string><string name="call">Appel</string><string name="call_history">Historique des appels</string><string name="message_from">Message de</string><string name="transfer_request_to">Demande de transfert d’appel vers</string><string name="incoming_call_from">Appel entrant de</string><string name="reject">Refuser</string><string name="answer">Répondre</string><string name="delete_account">Voulez-vous supprimer le compte « %1$s » \?</string><string name="decrypt_password">Déchiffrer le mot de passe</string><string name="encrypt_password">Chiffrer le mot de passe</string><string name="new_account">Nouveau compte</string><string name="accounts">Comptes</string><string name="media_encryption">Chiffrement des médias</string><string name="stun_password">Mot de passe STUN/TURN</string><string name="invalid_stun_username">Nom d’utilisateur « %1$s » invalide</string><string name="stun_username">Nom d’utilisateur STUN / TURN</string><string name="voicemail_messages">Messages vocaux</string><string name="voicemail">Messagerie vocale</string><string name="voicemail_uri">URI de la messagerie vocale</string><string name="authentication_username">Nom d’utilisateur d’authentification</string><string name="invalid_display_name">Nom d’affichage invalide « %1$s »</string><string name="display_name_help">Nom (le cas échéant) utilisé dans l\'URI From des demandes sortantes.</string><string name="your_name">Votre nom</string><string name="display_name">Nom d’affichage</string><string name="account">Compte</string><string name="about_title_plus">À propos de baresip+</string><string name="about_title">À propos de baresip</string><string name="invalid_authentication_password">Mot de passe d\'authentification invalide « %1$s »</string><string name="authentication_password_help">Mot de passe d\'authentification jusqu\'à 64 caractères. Si le nom d\'utilisateur d\'authentification est donné mais que le mot de passe n\'est pas donné, il sera demandé au démarrage de baresip.</string><string name="authentication_password">Mot de passe d\'authentification</string><string name="invalid_authentication_username">Nom d\'utilisateur d\'authentification invalide « %1$s »</string><string name="call_already_active">Vous avez déjà un appel actif.</string><string name="dialpad">Clavier</string><string name="messages">Messages</string><string name="listen">Écouter</string><string name="no_messages">Vous n\'avez aucun message</string><string name="and">et</string><string name="old_messages">anciens messages</string><string name="one_old_message">un ancien message</string><string name="new_messages">nouveaux messages</string><string name="one_new_message">un nouveau message</string><string name="you_have">Vous avez</string><string name="rate">Débit : %1$s (kbit/s)</string><string name="call_info">Infos de l\'appel</string><string name="duration">Durée %1$d</string><string name="call_info_not_available">Aucune information disponible</string><string name="authentication_username_help">Nom d\'utilisateur d\'authentification si l\'authentification des demandes SIP est requise. La valeur par défaut est le nom d\'utilisateur du compte.</string><string name="video_codecs">Codecs vidéo</string><string name="message_failed">Échec</string><string name="register">S\'enregistrer</string><string name="audio_codecs">Codecs audio</string><string name="stun_server">Serveur STUN/TURN</string><string name="manual">Manuel</string><string name="answer_mode">Mode de réponse</string><string name="default_account">Compte par défaut</string><string name="user_domain">user@domain</string><string name="user_id">Id. utilisateur</string><string name="callee">Appelant</string><string name="dtmf">DTMF</string><string name="alert">Alerte</string><string name="notice">Notice</string><string name="auto">Automatique</string><string name="codecs">Codecs</string><string name="chats">Historique des conversations</string><string name="unverify">Annuler la vérification</string><string name="chat">Messages des conversations</string><string name="listen_address">Adresse d\'écoute</string><string name="reset">Restaurer</string><string name="audio_modules_title">Modules audio</string><string name="invalid_account_nickname">Surnom de compte invalide « %1$s »</string><string name="non_unique_account_nickname">Le surnom « %1$s » existe déjà</string><string name="account_nickname">Surnom du compte</string><string name="account_nickname_help">Surnom (le cas échéant) utilisé pour identifier ce compte dans l\'application baresip.</string><string name="nickname">Surnom</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-ja-rJP\strings.xml" qualifiers="ja-rJP"><string name="about_text">
|
||
<![CDATA[
|
||
<h1>Baresip library based SIP User Agent</h1>
|
||
<p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p>
|
||
<p>Version %1$s</p>
|
||
<h2>Usage Hints</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Check that default values in Settings meet your needs (touch item titles for help).</li>
|
||
<li>Then in Accounts, create one or more accounts (again touch item titles for help).</li>
|
||
<li>Registration status of an account is shown with a colored dot: green (registration
|
||
succeeded, yellow (registration is in progress), red (registration failed), white (registration
|
||
has not been activated).</li>
|
||
<li>Touch on the dot leads directly to account configuration.</li>
|
||
<li>Swipe down gesture causes re-registration of the currently shown account.</li>
|
||
<li>Peers of calls and messages can be added to contacts by long touches.</li>
|
||
<li>Long touches can also be used to remove calls, chats, messages, and contacts.</li>
|
||
<li>Touch/long touch of contact icon can be used to install/remove image avatar.</li>
|
||
<li>You can re-reselect the previous call party by touching the call icon when Callee is empty.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Known Issues</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Due to limitations in underlying libraries, baresip does not currently support multiple,
|
||
concurrently active network interfaces. Active network interface preference order is VPN,
|
||
Internet, other.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Source code</h2>
|
||
Source code is available at <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio">GitHub</a>,
|
||
where also issues can be reported.
|
||
<h2>Licenses</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li><b>BSD-3-Clause</b> except the following:</li>
|
||
<li><b>Apache 2.0</b> AMR codec and TLS security</li>
|
||
<li><b>LGPL 2.1</b> G.722 and G.726 codecs</li>
|
||
<li><b>AGPLv4</b> ZRTP media encryption</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv3</b> G.729 codec</li>
|
||
</ul>
|
||
]]>
|
||
</string><string name="about_text_plus">
|
||
<![CDATA[
|
||
<h1>Baresip library based SIP User Agent with video calls</h1>
|
||
<p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p>
|
||
<p>Version %1$s</p>
|
||
<h2>Usage Hints</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Check that default values in Settings meet your needs (touch item titles for help).</li>
|
||
<li>Then in Accounts, create one or more accounts (again touch item titles for help).</li>
|
||
<li>Registration status of an account is shown with a colored dot: green (registration
|
||
succeeded, yellow (registration is in progress), red (registration failed), white (registration
|
||
has not been activated).</li>
|
||
<li>Touch on the dot leads directly to account configuration.</li>
|
||
<li>Swipe down gesture causes re-registration of the currently shown account.</li>
|
||
<li>Peers of calls and messages can be added to contacts by long touches.</li>
|
||
<li>Long touches can also be used to remove calls, chats, messages, and contacts.</li>
|
||
<li>Touch/long touch of contact icon can be used to install/remove image avatar.</li>
|
||
<li>You can re-reselect the previous call party by touching the call icon when Callee is empty.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Known Issues</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Due to limitations in underlying libraries, multiple concurrently active network
|
||
interfaces are not supported. Active network interface preference order is VPN,
|
||
Internet, other.</li>
|
||
<li>In video calls, the device needs to be held in landscape
|
||
mode rotated 90 degrees left from portrait orientation.</li>
|
||
<li>Selfview is not properly shown when video stream is sendonly.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Source code</h2>
|
||
Source code is available at <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio">GitHub</a>,
|
||
where also issues can be reported.
|
||
<h2>Licenses</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li><b>BSD-3-Clause</b> except the following:</li>
|
||
<li><b>Apache 2.0</b> AMR codec and TLS security</li>
|
||
<li><b>LGPL 2.1</b> G.722 and G.726 codecs</li>
|
||
<li><b>AGPLv4</b> ZRTP media encryption</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv2</b> H.264 codec</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv3</b> G.729 codec</li>
|
||
</ul>
|
||
]]>
|
||
</string><string name="authentication_username_help">SIPリクエストの認証が必要な場合は、認証ユーザー名を入力して下さい。
|
||
デフォルト値はアカウントのユーザー名です。
|
||
</string><string name="authentication_password_help">認証パスワードは64文字までです。
|
||
もし、ユーザー名を入力したのにパスワードが入力されていない場合は、baresipの起動時に問い合わせます。
|
||
</string><string name="outbound_proxies_help">リクエストを送るときに、1つか2つSIP URIを使う必要がある。
|
||
2つとも入力された場合、両方にREGISTERリクエストが送られ、他のリクエストは応答する方に送られます。
|
||
outboundプロキシが与えられない場合、リクエストはcalllee URI hostpartのDNS NAPTR/SRV/Aレコード検索に基づいて送信される。
|
||
SIP URIのhostpartがIPv6アドレスの場合、アドレスは括弧[]内に記載しなければなりません。
|
||
\n記入例:
|
||
\n • sip:example.com:5061;transport=tls
|
||
\n • sip:[2001:67c:223:777::10];transport=tcp
|
||
\n • sip:192.168.43.50:443;transport=wss
|
||
</string><string name="register_help">チェックを入れると、登録が有効になり、12 分間隔で REGISTER 要求が送信されます。</string><string name="audio_codecs_help">対応しているオーディオコーデックの優先順位一覧</string><string name="video_codecs_help">対応しているビデオコーデックの優先順位一覧</string><string name="media_nat_help">必要であればメディアのNAT探索プロトコルを選択してください。
|
||
選択肢としては、STUN(Session Traversal Utilities for NAT、RFC 5389)
|
||
とICE(Interactive Connectivity Establishment、RFC 5245)があります。
|
||
</string><string name="stun_server_help">A STUN/TURN Server URI of form scheme:host[:port], where scheme
|
||
is \'stun\' or \'turn\'. Factory default STUN Server for STUN and
|
||
ICE protocols is \'stun:stun.l.google.com:19302\' pointing to public Google STUN server.
|
||
There is no factory default TURN server.
|
||
</string><string name="media_encryption_help">Selects media transport encryption protocol (if any).
|
||
\n • ZRTP (recommended) means that ZRTP end-to-end media encryption negotiation is tried after
|
||
the call has been established.
|
||
\n • DTLS-SRTPF means that UDP/TLS/RTP/SAVPF is offered in outgoing call and that RTP/SAVP,
|
||
RTP/SAVPF, UDP/TLS/RTP/SAVP, or UDP/TLS/RTP/SAVPF is used if offered in incoming call.
|
||
\n • SRTP-MANDF means that RTP/SAVPF is offered in outgoing call and required in incoming call.
|
||
\n • SRTP-MAND means that RTP/SAVP is offered in outgoing call and required in incoming call.
|
||
\n • SRTP means that RTP/AVP is offered in outgoing call and that RTP/SAVP or RTP/SAVPF is used
|
||
if offered in incoming call.
|
||
</string><string name="voicemain_uri_help">SIP URI for checking of voicemail messages. If left empty, voicemail
|
||
messages (Message Waiting Indications) are not subscribed to.
|
||
</string><string name="default_account_help">If checked, this account is selected when baresip is started.</string><string name="accounts_help">Account\'s port number and transport protocol may be optionally given when a new
|
||
account is created: username@domain[:port][;transport=udp|tcp|tls]. If port is given and transport protocol is
|
||
not given, transport protocol defaults to udp. If port is not given and transport protocol is given, port
|
||
defaults to 5060 or 5061 (TLS). If neither is given and no outbound proxy is specified, account\'s registrar (if
|
||
any) is determined solely based on domain\'s DNS information.
|
||
</string><string name="calls_add_delete_question">Do you want to add \'%1$s\' to contacts or delete %2$s from call history?
|
||
</string><string name="long_chat_question">Do you want to delete chat with peer \'%1$s\' or add peer to contacts?</string><string name="listen_address_help">IP address and port of form \'address:port\' at which baresip listens
|
||
for incoming SIP requests. If IP address is an IPv6 address, it must be written inside
|
||
brackets []. IPv4 address 0.0.0.0 or IPv6 address [::] makes baresip listen at all
|
||
available addresses. If left empty (factory default), baresip listens at port 5060 of
|
||
all available addresses.
|
||
</string><string name="dns_servers_help">Comma separated list of addresses of DNS servers. If not given,
|
||
DNS server addresses are obtained dynamically from the system. Each DNS address is of form
|
||
\'ip:port\' or \'ip\'. If port is omitted, it defaults to 53. If ip is an IPv6 address and
|
||
also port is given, ip must
|
||
be written inside brackets []. As an example, list \'8.8.8.8:53,[2001:4860:4860::8888]:53\'
|
||
points to IPv4 and IPv6 addresses of public Google DNS servers.
|
||
</string><string name="tls_certificate_file_help">If checked, file \'cert.pem\' containing TLS certificate and private key of this baresip instance has been or will be loaded from Download directory. For security reasons, delete the file after loading.</string><string name="tls_ca_file_help">If checked, file \'ca_certs.crt\' containing TLS certificates of Certificate Authorities has been or will be loaded from Download directory.</string><string name="audio_modules_help">Audio codecs provided by the checked modules are
|
||
available for use by the accounts.
|
||
</string><string name="opus_bit_rate_help">Average maximum bit rate used by Opus audio stream.
|
||
Valid values are 6000-510000. Factory default is 28000.
|
||
</string><string name="opus_packet_loss_help">Expected Opus audio stream packet loss percentage,
|
||
from 0–100. By default 0, turning off Opus Forward Error Correction (FEC).
|
||
</string><string name="video_size_help">Size of transmitted video frames (width x height)
|
||
</string><string name="sip_trace_help">If checked and if Debug is checked, provides also SIP
|
||
request and response trace to Logcat. Unchecked automatically at baresip start.
|
||
</string><string name="config_restart">You need to restart baresip in order to activate the new settings. Restart now?
|
||
</string><string name="start_failed">Baresip failed to start. This may be due to an invalid Settings value.
|
||
Check Listen Address, TLS Certificate File, and TLS CA File. Then restart baresip.
|
||
</string><string name="call_is_secure">This call is SECURE and peer is VERIFIED! Do you want to unverify the peer?</string><string name="backup_failed">Failed to back up application data to Download folder file
|
||
\'%1$s\'. Check Apps → baresip → Permissions → Storage.
|
||
</string><string name="restore_failed">Failed to restore application data from Download folder. Check Apps → baresip → Permissions → Storage and that backup file \'%1$s\' exists in the folder and, if so, you gave correct Decrypt Password.</string><string name="restored">Application data restored. baresip needs to be restarted. Restart now?</string><string name="calls_delete_question"> %1$s %2$s を通話履歴から削除してもよいですか?</string><string name="long_message_question"> %1$s のメッセージと連絡先を削除してもよいですか?</string><string name="invalid_authentication_username">無効な認証ユーザー名 %1$s です</string><string name="transfer">転送</string><string name="video_request">テレビ電話リクエスト</string><string name="video_call">テレビ電話</string><string name="hangup">切断</string><string name="transferring_call_to_dots">転送中</string><string name="incoming_call_from_dots">着信中</string><string name="outgoing_call_to_dots">発信中</string><string name="quit">終了</string><string name="restart">再起動</string><string name="about">詳細</string><string name="restore">復元</string><string name="backup">バックアップ</string><string name="confirmation">確認</string><string name="help">ヘルプ</string><string name="error">エラー</string><string name="status">状態</string><string name="send">送信</string><string name="edit">編集</string><string name="delete">削除</string><string name="add">追加</string><string name="password">パスワード</string><string name="deny">拒否</string><string name="accept">承認</string><string name="no">いいえ</string><string name="ok">OK</string><string name="cancel">キャンセル</string><string name="info">情報</string><string name="send_message">メッセージ送信</string><string name="contacts">連絡先</string><string name="contact_already_exists">連絡先名 %1$s は既に存在します</string><string name="invalid_contact">無効な連絡先名 %1$s です</string><string name="contact_name">名前</string><string name="new_contact">新規連絡先</string><string name="contact">連絡先</string><string name="debug">デバック</string><string name="dns_servers">DNSサーバー</string><string name="start_automatically">自動的に開始</string><string name="configuration">設定</string><string name="delete_chats">削除</string><string name="you">あなた</string><string name="today">今日</string><string name="sending_failed">メッセージの送信に失敗</string><string name="add_contact">連絡先の追加</string><string name="new_message">新規メッセージ</string><string name="delete_history_alert">アカウント %1$s の通話履歴を削除しますか?</string><string name="enable_history">有効化</string><string name="disable_history">無効化</string><string name="delete_history">削除</string><string name="calls_call_message_question"> %1$s に電話をかけるか、メッセージを送信しますか?</string><string name="calls_call">通話</string><string name="calls_calls">通話</string><string name="call">着信中</string><string name="call_history">通話履歴</string><string name="message_from">メッセージ着信</string><string name="transfer_request_to">転送リクエスト</string><string name="incoming_call_from">着信</string><string name="reject">拒否</string><string name="answer">応答</string><string name="delete_account">アカウント %1$s を削除しますか?</string><string name="decrypt_password">復号化パスワード</string><string name="encrypt_password">暗号化パスワード</string><string name="new_account">新規アカウント</string><string name="accounts">アカウント</string><string name="media_encryption">メディアの暗号化</string><string name="stun_password">STUN/TURNパスワード</string><string name="invalid_stun_username">無効な表示名 %1$s です</string><string name="stun_username">STUN/TURNユーザー名</string><string name="voicemail_messages">Voicemailメッセージ</string><string name="voicemail">Voicemail</string><string name="voicemail_uri">VoicemailのURI</string><string name="authentication_username">認証ユーザー名</string><string name="display_name_help">必要であればFrom URIで使用される名前を入力</string><string name="your_name">Votre nom</string><string name="display_name">表示名</string><string name="account">アカウント</string><string name="about_title_plus">baresip+について</string><string name="about_title">baresipについて</string><string name="invalid_display_name">無効な表示名 %1$s です</string><string name="invalid_stun_password">無効な表示名 %1$s です</string><string name="missed_call_from">着信失敗</string><string name="yes">はい</string><string name="show_password">パスワード表示</string><string name="authentication_password">認証パスワード</string><string name="invalid_authentication_password">無効な認証パスワード %1$s です</string><string name="outbound_proxies">発信プレフィクス</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">SIP URIのプロキシサーバー</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">SIP URIの認証プロキシサーバー</string><string name="invalid_proxy_server_uri">無効なプロキシサーバー %1$s です</string><string name="register">登録</string><string name="audio_codecs">オーディオコーデック</string><string name="video_codecs">ビデオコーデック</string><string name="media_nat">メディアのNAT探索</string><string name="stun_server">STUN/TURNサーバー</string><string name="stun_server_uri">STUN/TURNサーバーのURI</string><string name="invalid_stun_server">無効なSTUN/TURNサーバーのURI %1$s です</string><string name="invalid_voicemail_uri">無効なVoicemail URI %1$s です</string><string name="invalid_aor">無効なuser@domain[:port][;transport=udp|tcp|tls] %1$s です</string><string name="prefer_ipv6_media">IPv6メディアを優先</string><string name="answer_mode">応答モード</string><string name="manual">マニュアル</string><string name="auto">自動</string><string name="default_account">既定のアカウント</string><string name="user_domain">user@domain</string><string name="account_exists">アカウント %1$s は既に存在します</string><string name="account_allocation_failure">新しいアカウントの割り当てに失敗しました。</string><string name="chat">チャットメッセージ</string><string name="chat_with"> %1$s とチャット</string><string name="short_message_question">メッセージを削除しますか?</string><string name="message_failed">失敗</string><string name="chats">チャット履歴</string><string name="new_chat_peer">新しいチャット相手</string><string name="invalid_chat_peer_uri">SIP URIが無効です</string><string name="short_chat_question"> %1$s とのチャットを削除しますか?</string><string name="delete_chats_alert">アカウント %1$s とのチャット履歴を削除しますか?</string><string name="listen_address">受信対象アドレス</string><string name="invalid_listen_address">受信対象アドレスが無効です</string><string name="invalid_dns_servers">DNSサーバーが無効です</string><string name="failed_to_set_dns_servers">DNSサーバーの設定に失敗しました</string><string name="tls_certificate_file">TLS証明書ファイル</string><string name="tls_ca_file">TLS CA証明書ファイル</string><string name="audio_modules_title">オーディオモジュール</string><string name="failed_to_load_module">モジュールの読み込みに失敗しました</string><string name="aec_help">チェックを入れると、通話音声のエコーキャンセルを試みます</string><string name="aec_extended_filter">音響エコーキャンセル拡張フィルタ</string><string name="opus_bit_rate">Opusのビットレート</string><string name="opus_packet_loss">期待されるOpusのパケットロス</string><string name="invalid_opus_bitrate">Opusのビットレートが無効です</string><string name="invalid_opus_packet_loss">Opusパケットロス率が無効です</string><string name="default_call_volume">既定の通話ボリューム</string><string name="dark_theme">ダークテーマ</string><string name="video_size">ビデオフレームサイズ</string><string name="sip_trace">SIP追跡</string><string name="reset_config">工場出荷時設定にリセット</string><string name="read_cert_error">ダウンロード・ディレクトリから \'cert.pem\' の読み込みに失敗しました。</string><string name="read_ca_certs_error">ダウンロード・ディレクトリから \'ca_certs.crt\' の読み込みに失敗しました。</string><string name="invalid_contact_uri">無効なSIP URI %1$s です</string><string name="alert">警告</string><string name="notice">通知</string><string name="user_id">ユーザーID</string><string name="invalid_sip_uri">無効なSIP URI %1$s です</string><string name="callee">呼び出し先</string><string name="hold">保留</string><string name="call_transfer">通話転送</string><string name="transfer_destination">転送先</string><string name="transfer_failed">転送失敗</string><string name="dtmf">DTMF</string><string name="call_info_not_available">情報はありません</string><string name="call_info">電話情報</string><string name="duration">通話時間 %1$d</string><string name="codecs">コーデック</string><string name="rate">レート: %1$s</string><string name="you_have">あなたは</string><string name="one_new_message">1件のメッセージ</string><string name="new_messages">新規メッセージ</string><string name="one_old_message">1件の古いメッセージ</string><string name="old_messages">古いメッセージ</string><string name="and">と</string><string name="no_messages">メッセージはありません</string><string name="messages">メッセージ</string><string name="dialpad">ダイヤルパット</string><string name="call_already_active">すでに通話中です</string><string name="verify">確認要求</string><string name="transfer_request">転送要求</string><string name="call_failed">呼び出し失敗</string><string name="call_closed">通話終了</string><string name="call_not_secure">この通話は安全ではありません!</string><string name="peer_not_verified">この通話は安全ですが、相手は確認されていません!</string><string name="unverify">未検証</string><string name="restart_request">再起動要求</string><string name="no_video_calls">カメラにビデオ通話の許可を与えます</string><string name="no_cameras">対応しているビデオカメラがありません</string><string name="stun_username_help">STUN/TURN サーバーで必要な場合のユーザー名</string><string name="stun_password_help">STUN/TURN サーバーで必要な場合のパスワード</string><string name="prefer_ipv6_media_help">チェックを入れると、ピアのメディアプロトコルが自動的に決定できない場合に、IPv6メディアプロトコルの使用をオファーします(使用可能な場合)
|
||
</string><string name="answer_mode_help">着信した電話にどのように応答するかを選択します。</string><string name="start_automatically_help">チェックを入れると、デバイスの再起動後に自動的にbaresipが起動します</string><string name="aec">音響エコーキャンセル</string><string name="aec_extended_filter_help">チェックを入れると、エコーキャンセルは拡張フィルタを使用しています。</string><string name="default_call_volume_help">設定されている場合、デフォルトの通話音声の音量は1~10段階です</string><string name="dark_theme_help">ダークテーマを強制する</string><string name="debug_help">チェックを入れると、デバッグおよび情報レベルのログメッセージをLogcatに提供します。</string><string name="reset_config_help">チェックを入れると、設定は工場出荷時のデフォルト値にリセットされます。</string><string name="contact_action_question"> %1$s に電話をかけるか、メッセージを送信しますか?</string><string name="contact_delete_question">連絡先 %1$s を削除しますか?</string><string name="contacts_exceeded">連絡先の最大数 %1$d を超えました</string><string name="allow_video"> %1$s でテレビ通話の送受信を許可しますか?</string><string name="allow_video_send"> %1$s へのテレビ通話を許可しますか?</string><string name="allow_video_recv"> %1$s からのテレビ通話を許可しますか?</string><string name="listen">受信</string><string name="registering_failed"> %1$s への登録失敗</string><string name="verify_sas">SAS <%1$s> を検証しますか\?</string><string name="transfer_request_query"> %1$s への通話転送を許可しますか?</string><string name="backed_up">アプリケーションデータがダウンロードフォルダ %1$s にバックアップされました</string><string name="no_calls">マイクへの権限付与がなく電話をかけたり、応答したりすることはできません。</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-ko\strings.xml" qualifiers="ko"><string name="app_name" translatable="false">ritosip</string><string name="app_name_plus" translatable="false">ritosip</string><string name="about_title">ritosip 소개</string><string name="about_title_plus">ritosip 소개</string><string name="about_text">
|
||
<![CDATA[
|
||
<h1>Ritosip 라이브러리를 기반으로 한 SIP 사용자 에이전트</h1>
|
||
<p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p>
|
||
<p>버전 %1$s</p>
|
||
<h2>사용 방법</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>baresip 설정에서 기본값이 적절한지 확인하세요 (항목 제목을 터치하면 도움말 제공).</li>
|
||
<li>계정 메뉴에서 하나 이상의 계정을 생성하세요 (다시 한 번 항목 제목을 터치하면 도움말 제공).</li>
|
||
<li>계정의 등록 상태는 색깔 점으로 표시됩니다: 초록색 (등록 성공), 노란색 (등록 진행 중), 빨간색 (등록 실패), 흰색 (등록되지 않음).</li>
|
||
<li>점(●)을 터치하면 계정 설정으로 바로 이동합니다.</li>
|
||
<li>아래로 스와이프하면 현재 표시된 계정을 다시 등록합니다.</li>
|
||
<li>길게 터치하면 계정 등록을 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다.</li>
|
||
<li>좌우로 스와이프하면 다른 계정으로 전환됩니다.</li>
|
||
<li>이전 통화 상대를 다시 선택하려면 통화 아이콘을 터치하세요 (수신자가 비어 있을 경우).</li>
|
||
<li>통화 및 메시지 상대를 길게 터치하면 연락처에 추가할 수 있습니다.</li>
|
||
<li>길게 터치하면 통화 기록, 채팅, 메시지, 연락처를 삭제할 수 있습니다.</li>
|
||
<li>연락처 아이콘을 터치하거나 길게 터치하면 프로필 이미지를 추가/제거할 수 있습니다.</li>
|
||
<li>더 많은 정보를 보려면 <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki">Wiki</a>를 방문하세요.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>개인정보 보호정책</h2>
|
||
개인정보 보호정책은 <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt">여기</a>에서 확인할 수 있습니다.
|
||
<h2>소스 코드</h2>
|
||
소스 코드는 <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio">GitHub</a>에서 확인할 수 있으며, 문제 보고도 가능합니다.
|
||
<h2>라이선스</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li><b>BSD-3-Clause</b> (다음 예외 포함):</li>
|
||
<li><b>Apache 2.0</b> AMR 코덱 및 TLS 보안</li>
|
||
<li><b>AGPLv4</b> ZRTP 미디어 암호화</li>
|
||
<li><b>GNU LGPL 2.1</b> G.722, G.726, Codec2 코덱</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv3</b> G.729 코덱</li>
|
||
</ul>
|
||
]]>
|
||
</string><string name="account">계정</string><string name="account_nickname">장치명</string><string name="account_nickname_help">이 앱에서 계정을 식별하는 데 사용될 장치명입니다.</string><string name="nickname">장치명</string><string name="invalid_account_nickname">잘못된 장치명 \'%1$s\'</string><string name="non_unique_account_nickname">이미 존재하는 장치명 \'%1$s\'</string><string name="display_name">표시 이름</string><string name="your_name">당신의 이름</string><string name="display_name_help">발신 요청의 From URI에 표시될 이름입니다.</string><string name="invalid_display_name">잘못된 표시 이름 \'%1$s\'</string><string name="authentication_username">인증 사용자 이름</string><string name="authentication_username_help">SIP 요청의 인증이 필요한 경우 사용할 인증 사용자 이름입니다. 기본값은 계정의 사용자 이름입니다.</string><string name="invalid_authentication_username">잘못된 인증 사용자 이름 \'%1$s\'</string><string name="authentication_password">인증 비밀번호</string><string name="authentication_password_help">최대 64자의 인증 비밀번호입니다. 인증 사용자 이름이 입력되었지만 비밀번호가 입력되지 않은 경우, ritosip이 시작될 때 요청됩니다.</string><string name="invalid_authentication_password">잘못된 인증 비밀번호 \'%1$s\'</string><string name="outbound_proxies">아웃바운드 프록시</string><string name="outbound_proxies_help">SIP 요청을 보낼 때 사용해야 하는 하나 또는 두 개의 프록시 서버의 SIP URI입니다.
|
||
두 개를 지정하면 REGISTER 요청이 모두에게 전송되며, 기타 요청은 응답하는 한 곳으로 전송됩니다.
|
||
아웃바운드 프록시를 지정하지 않으면 대상 URI의 호스트 부분에 대한 DNS NAPTR/SRV/A 레코드 조회를 기반으로 요청이 전송됩니다.
|
||
SIP URI의 호스트 부분이 IPv6 주소인 경우, 반드시 대괄호([])로 감싸야 합니다.
|
||
|
||
예제:
|
||
|
||
• sip:example.com:5061;transport=tls
|
||
• sip:[2001:67c:223:777::10];transport=tcp
|
||
• sip:192.168.43.50:443;transport=wss
|
||
</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">프록시 서버의 SIP URI</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">다른 프록시 서버의 SIP URI</string><string name="invalid_proxy_server_uri">잘못된 프록시 서버 URI \'%1$s\'</string><string name="register">등록</string><string name="register_help">체크하면 등록이 활성화되며, 지정된 등록 간격에 따라 REGISTER 요청이 전송됩니다.</string><string name="reg_int">등록 간격</string><string name="reg_int_help">ritosip이 REGISTER 요청을 전송하는 간격(초 단위)입니다. 유효한 값은 60에서 3600 사이입니다.</string><string name="invalid_reg_int">잘못된 등록 간격 \'%1$s\'</string><string name="media_nat">미디어 NAT 트래버설</string><string name="media_nat_help">미디어 NAT 트래버설 프로토콜을 선택합니다 (선택 사항). 가능한 선택지는 STUN (Session Traversal Utilities for NAT, RFC 5389) 및 ICE (Interactive Connectivity Establishment, RFC 5245)입니다.</string><string name="stun_server">STUN/TURN 서버</string><string name="stun_server_help">STUN/TURN 서버 URI 형식: scheme:host[:port][\?transport=udp|tcp],
|
||
여기서 scheme은 \'stun\', \'stuns\', \'turn\', \'turns\' 중 하나입니다. STUN 및 ICE 프로토콜의 기본 STUN 서버는 \'stun:stun.l.google.com:19302\'이며, 이는 공개 Google STUN 서버를 가리킵니다. 기본 TURN 서버는 없습니다.
|
||
</string><string name="stun_server_uri">STUN/TURN 서버 URI</string><string name="invalid_stun_server">잘못된 STUN/TURN 서버 URI \'%1$s\'</string><string name="stun_server_default" translatable="false">stun:stun.l.google.com:19302</string><string name="stun_username">STUN/TURN 사용자 이름</string><string name="stun_username_help">STUN/TURN 서버에서 요구하는 경우 입력하는 사용자 이름입니다.</string><string name="invalid_stun_username">잘못된 사용자 이름 \'%1$s\'</string><string name="stun_password">STUN/TURN 비밀번호</string><string name="stun_password_help">STUN/TURN 서버에서 요구하는 경우 입력하는 비밀번호입니다.</string><string name="invalid_stun_password">잘못된 비밀번호 \'%1$s\'</string><string name="media_encryption">미디어 암호화</string><string name="media_encryption_help">미디어 전송 암호화 프로토콜을 선택합니다 (선택 사항).
|
||
|
||
• ZRTP (추천) - 통화가 설정된 후 ZRTP 엔드 투 엔드 미디어 암호화 협상을 시도합니다.
|
||
• DTLS-SRTPF - 발신 통화에서 UDP/TLS/RTP/SAVPF를 제공하며, 수신 통화에서 RTP/SAVP, RTP/SAVPF, UDP/TLS/RTP/SAVP 또는 UDP/TLS/RTP/SAVPF 중 하나를 사용합니다.
|
||
• SRTP-MANDF - 발신 통화에서 RTP/SAVPF를 제공하며, 수신 통화에서 이를 필수로 요구합니다.
|
||
• SRTP-MAND - 발신 통화에서 RTP/SAVP를 제공하며, 수신 통화에서 이를 필수로 요구합니다.
|
||
• SRTP - 발신 통화에서 RTP/AVP를 제공하며, 수신 통화에서 RTP/SAVP 또는 RTP/SAVPF를 사용할 경우 이를 허용합니다.
|
||
</string><string name="prefer_ipv6_media">IPv6 미디어 우선 사용</string><string name="prefer_ipv6_media_help">체크하면, 상대방의 미디어 프로토콜을 자동으로 결정할 수 없는 경우 IPv6 미디어 프로토콜을 사용하도록 제안합니다.</string><string name="rtcp_mux">RTCP 멀티플렉싱</string><string name="rtcp_mux_help">체크하면 RTP와 RTCP 패킷이 하나의 포트에서 멀티플렉싱됩니다 (RFC 5761).</string><string name="rel_100">신뢰할 수 있는 임시 응답</string><string name="rel_100_help">체크하면 신뢰할 수 있는 임시 응답(RFC 3262)을 지원함을 나타냅니다.</string><string name="dtmf_mode">DTMF 모드</string><string name="dtmf_mode_help">DTMF 톤(0–9, #, *, A-D)을 전송하는 방식을 선택합니다.</string><string name="dtmf_inband">인밴드 RTP 이벤트</string><string name="dtmf_info">SIP INFO 요청</string><string name="dtmf_auto">인밴드 RTP 또는 SIP INFO</string><string name="answer_mode">응답 모드</string><string name="answer_mode_help">수신 전화를 응답하는 방식을 선택합니다.</string><string name="redirect_mode">리디렉트 모드</string><string name="redirect_mode_help">전화 리디렉트 요청을 자동으로 따를지, 확인을 요청할지를 선택합니다.</string><string name="manual">수동</string><string name="auto">자동</string><string name="voicemail_uri">음성사서함 URI</string><string name="voicemain_uri_help">음성 메시지를 확인하기 위한 SIP URI입니다. 비워두면 음성 메시지(메시지 대기 표시)를 구독하지 않습니다.</string><string name="invalid_voicemail_uri">잘못된 음성사서함 URI \'%1$s\'</string><string name="country_code">국가 코드</string><string name="country_code_help">이 계정의 E.164 국가 코드입니다. 수신 전화 또는 메시지의 발신자 URI 사용자 부분이 \'+\' 기호로 시작하지 않는 전화번호이고, 연락처 검색에 실패한 경우 이 국가 코드가 번호 앞에 추가되어 다시 검색됩니다. 전화번호가 \'0\'으로 시작하는 경우, \'0\'을 제거한 후 국가 코드가 추가됩니다.</string><string name="country_code_hint">+코드</string><string name="invalid_country_code">잘못된 국가 코드 \'%1$s\'</string><string name="telephony_provider">전화 서비스 제공자</string><string name="telephony_provider_help">전화번호로 전화를 걸 때 사용하는 SIP URI의 호스트 부분입니다. 기본값은 계정의 도메인입니다. 입력하지 않으면 이 계정을 사용하여 전화번호로 전화를 걸 수 없습니다.</string><string name="telephony_provider_hint">SIP URI 호스트 부분</string><string name="invalid_sip_uri_hostpart">잘못된 SIP URI 호스트 부분 \'%1$s\'</string><string name="default_account">기본 계정</string><string name="default_account_help">체크하면, ritosip이 시작될 때 이 계정이 기본 계정으로 선택됩니다.</string><string name="accounts">계정</string><string name="new_account">새 계정</string><string name="accounts_help">새 계정을 생성할 때, 계정의 포트 번호 및 전송 프로토콜을 선택적으로 지정할 수 있습니다: <user>@<domain>[:<port>][;transport=udp|tcp|tls].
|
||
포트 번호를 지정하고 전송 프로토콜을 지정하지 않으면 기본값은 UDP입니다.
|
||
포트를 지정하지 않고 전송 프로토콜을 지정하면, 기본 포트는 5060 또는 5061(TLS)로 설정됩니다.
|
||
둘 다 지정되지 않고 아웃바운드 프록시도 없으면, 계정의 등록 서버(있는 경우)는 도메인의 DNS 정보를 기반으로 결정됩니다.
|
||
</string><string name="user_domain">사용자@도메인</string><string name="invalid_aor">잘못된 사용자@도메인[:포트][;transport=udp|tcp|tls] \'%1$s\'</string><string name="account_exists">계정 \'%1$s\'이(가) 이미 존재합니다.</string><string name="account_allocation_failure">새 계정을 할당하지 못했습니다.</string><string name="encrypt_password">비밀번호 암호화</string><string name="decrypt_password">비밀번호 복호화</string><string name="delete_account">계정 \'%1$s\'을(를) 삭제하시겠습니까?</string><string name="answer">응답</string><string name="reject">거절</string><string name="incoming_call_from">수신 전화: %1$s</string><string name="missed_call_from">부재중 전화: %1$s</string><string name="missed_calls">부재중 전화</string><string name="missed_calls_count">%1$d개의 부재중 전화</string><string name="transfer_request_to">통화 전환 요청: %1$s</string><string name="message_from">메시지 발신자: %1$s</string><string name="call_auto_rejected">자동 거부된 전화: \'%1$s\'</string><string name="call_history">통화 기록</string><string name="call_details">통화 상세 정보</string><string name="call">통화</string><string name="calls_calls">통화들</string><string name="calls_call">통화</string><string name="peer">상대</string><string name="direction">방향</string><string name="time">시간</string><string name="calls_duration">통화 시간</string><string name="calls_call_message_question">\'%1$s\'에게 전화를 걸거나 메시지를 보내시겠습니까?</string><string name="calls_add_delete_question">\'%1$s\'을(를) 연락처에 추가하거나 %2$s을(를) 통화 기록에서 삭제하시겠습니까?</string><string name="calls_delete_question">\'%1$s\' %2$s을(를) 통화 기록에서 삭제하시겠습니까?</string><string name="delete_history">삭제</string><string name="disable_history">비활성화</string><string name="enable_history">활성화</string><string name="delete_history_alert">계정 \'%1$s\'의 통화 기록을 삭제하시겠습니까?</string><string name="chat">채팅 메시지</string><string name="chat_with">\'%1$s\'님과 채팅</string><string name="new_message">새 메시지</string><string name="long_message_question">메시지를 삭제하거나 \'%1$s\'을(를) 연락처에 추가하시겠습니까?</string><string name="short_message_question">메시지를 삭제하시겠습니까?</string><string name="add_contact">연락처 추가</string><string name="sending_failed">메시지 전송 실패</string><string name="message_failed">실패</string><string name="chats">채팅 기록</string><string name="today">오늘</string><string name="you">당신</string><string name="new_chat_peer">새 채팅 상대</string><string name="invalid_chat_peer_uri">잘못된 채팅 상대 URI</string><string name="long_chat_question">\'%1$s\'과의 채팅을 삭제하거나 연락처에 추가하시겠습니까?</string><string name="short_chat_question">\'%1$s\'과의 채팅을 삭제하시겠습니까?</string><string name="delete_chats">삭제</string><string name="delete_chats_alert">계정 \'%1$s\'의 채팅 기록을 삭제하시겠습니까?</string><string name="audio_codecs">오디오 코덱</string><string name="audio_codecs_help">우선순위에 따라 정렬된 오디오 코덱 목록입니다. 드래그하여 순서를 변경하고, 오른쪽으로 스와이프하여 활성화 또는 비활성화할 수 있습니다.</string><string name="video_codecs">비디오 코덱</string><string name="video_codecs_help">우선순위에 따라 정렬된 비디오 코덱 목록입니다. 드래그하여 순서를 변경하고, 오른쪽으로 스와이프하여 활성화 또는 비활성화할 수 있습니다.</string><string name="codec_action">재정렬</string><string name="configuration">설정</string><string name="start_automatically">자동 시작</string><string name="start_automatically_help">체크하면 기기가 (재)시작될 때 ritosip이 자동으로 실행됩니다.</string><string name="appear_on_top_permission">자동 시작을 위해 "다른 앱 위에 표시" 권한이 필요합니다.</string><string name="battery_optimizations">배터리 최적화</string><string name="battery_optimizations_help">Android가 baresip의 네트워크 접근을 제한하거나 절전 모드로 전환하는 것을 방지하려면 배터리 최적화를 비활성화하는 것이 좋습니다.</string><string name="default_phone_app">기본 전화 앱</string><string name="dialer_role_not_available">다이얼러 역할을 사용할 수 없습니다.</string><string name="default_phone_app_help">체크하면 ritosip이 기본 전화 앱이 됩니다. SIP 전화나 메시지 외의 다른 기능이 필요한 경우 체크하지 마세요.</string><string name="listen_address">수신 주소</string><string name="listen_address_help">ritosip이 수신 SIP 요청을 듣는 IP 주소와 포트 (\'주소:포트\' 형식). IPv6 주소의 경우 대괄호([])로 묶어야 합니다. IPv4 주소 0.0.0.0 또는 IPv6 주소 [::]를 입력하면 모든 사용 가능한 주소에서 수신 대기합니다. 기본값은 5060 포트에서 모든 사용 가능한 주소를 수신합니다.</string><string name="invalid_listen_address">잘못된 수신 주소</string><string name="_0_0_0_0_5060" translatable="false">0.0.0.0:5060</string><string name="address_family">주소 패밀리</string><string name="address_family_help">ritosip이 사용할 IP 주소 유형을 선택합니다. IPv4 또는 IPv6을 선택하면 해당 주소만 사용합니다. 선택하지 않으면 IPv4와 IPv6을 모두 사용합니다.</string><string name="dns_servers">DNS 서버</string><string name="dns_servers_help">쉼표로 구분된 DNS 서버 주소 목록입니다. 지정하지 않으면 시스템에서 자동으로 DNS 서버 주소를 가져옵니다. 형식: \'ip:포트\' 또는 \'ip\'. 포트를 생략하면 기본값은 53입니다. IPv6 주소와 포트를 함께 입력할 경우 IPv6 주소는 대괄호([])로 묶어야 합니다. 예: \'8.8.8.8:53,[2001:4860:4860::8888]:53\' (Google DNS 서버).</string><string name="invalid_dns_servers">잘못된 DNS 서버</string><string name="failed_to_set_dns_servers">DNS 서버 설정 실패</string><string name="tls_certificate_file">TLS 인증서 파일</string><string name="tls_certificate_file_help">체크하면 ritosip 인스턴스의 TLS 인증서와 개인 키가 포함된 파일을 로드합니다. Android 9에서는 \'cert.pem\' 파일이 다운로드 폴더에서 로드됩니다. 보안을 위해 로드 후 파일을 삭제하세요.</string><string name="verify_server">서버 인증서 검증</string><string name="verify_server_help">체크하면 ritosip이 TLS 전송을 사용할 때 SIP 사용자 에이전트 및 SIP 프록시 서버의 TLS 인증서를 검증합니다.</string><string name="tls_ca_file">TLS CA 파일</string><string name="tls_ca_file_help">체크하면 Android OS에 포함되지 않은 인증 기관(CA)의 TLS 인증서를 로드합니다. Android 9에서는 \'ca_certs.crt\' 파일이 다운로드 폴더에서 로드됩니다.</string><string name="audio_settings">오디오 설정</string><string name="speaker_phone">스피커폰</string><string name="speaker_phone_help">체크하면 통화가 시작될 때 자동으로 스피커폰이 켜집니다.</string><string name="audio_modules_title">오디오 모듈</string><string name="audio_modules_help">체크된 모듈에서 제공하는 오디오 코덱이 계정에서 사용 가능합니다.</string><string name="failed_to_load_module">모듈 로드 실패</string><string name="aec">음향 에코 제거</string><string name="aec_help">체크하면 통화 오디오에서 소프트웨어 기반 에코 제거를 시도합니다.</string><string name="aec_extended_filter">AEC 확장 필터</string><string name="aec_extended_filter_help">체크하면 확장 필터를 사용하여 에코 제거를 수행합니다.</string><string name="microphone_gain">마이크 감도</string><string name="microphone_gain_help">마이크 볼륨을 이 값(소수점 허용)만큼 곱하여 조정합니다. 최소값은 1.0(기본값)이며, 이 값에서는 마이크 감도가 조정되지 않습니다. 높은 값은 음질에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다.</string><string name="invalid_microphone_gain">잘못된 마이크 감도 값</string><string name="_1.0" translatable="false">1.0</string><string name="opus_bit_rate">Opus 비트레이트</string><string name="opus_bit_rate_help">Opus 오디오 스트림에서 사용할 평균 최대 비트레이트입니다. 유효 범위는 6000~510000이며, 기본값은 28000입니다.</string><string name="_28000" translatable="false">28000</string><string name="opus_packet_loss">예상 Opus 패킷 손실</string><string name="opus_packet_loss_help">Opus 오디오 스트림에서 예상되는 패킷 손실 비율 (0~100%). 기본값은 1입니다. 값이 0이면 Opus 전방 오류 수정(FEC)이 비활성화됩니다.</string><string name="_0" translatable="false">0</string><string name="invalid_opus_bitrate">잘못된 Opus 비트레이트</string><string name="invalid_opus_packet_loss">잘못된 Opus 패킷 손실 비율</string><string name="debug">디버그</string><string name="debug_help">체크하면 Logcat에 디버그 및 정보 수준 로그 메시지를 제공합니다.</string><string name="sip_trace">SIP 추적</string><string name="sip_trace_help">체크하면 디버그가 활성화된 상태에서 Logcat 메시지에 SIP 요청 및 응답 추적이 포함됩니다. ritosip 시작 시 자동으로 비활성화됩니다.</string><string name="reset_config">공장 초기화</string><string name="reset_config_help">체크하면 설정이 공장 초기값으로 재설정됩니다.</string><string name="reset_config_alert">설정을 공장 초기값으로 재설정하시겠습니까?</string><string name="reset">초기화</string><string name="read_cert_error">\'cert.pem\' 파일을 읽는 데 실패했습니다.</string><string name="read_ca_certs_error">\'ca_certs.crt\' 파일을 읽는 데 실패했습니다.</string><string name="config_restart">새 설정을 적용하려면 ritosip을 다시 시작해야 합니다. 지금 다시 시작하시겠습니까?</string><string name="consent_request">사용 동의 요청</string><string name="contacts_consent">Android 연락처를 선택하면, SIP 및 전화 URI 참조로 사용할 수 있습니다. ritosip 앱은 Android 연락처를 저장하거나 공유하지 않습니다. baresip에서 Android 연락처를 사용할 수 있도록 하려면 Google이 여기에 설명된 사용을 수락할 것을 요구합니다.
|
||
<a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt">개인정보 보호정책</a>
|
||
</string><string name="contact">연락처</string><string name="new_contact">새 연락처</string><string name="contact_name">이름</string><string name="sip_or_tel_uri">SIP 또는 전화 URI</string><string name="user_domain_or_number">사용자@도메인 또는 전화번호</string><string name="favorite">즐겨찾기</string><string name="invalid_contact">잘못된 연락처 이름 \'%1$s\'</string><string name="contact_already_exists">연락처 \'%1$s\'이(가) 이미 존재합니다.</string><string name="invalid_contact_uri">잘못된 SIP URI</string><string name="android_contact_help">체크하면 이 연락처가 Android 연락처에 추가됩니다.</string><string name="avatar_image">프로필 이미지</string><string name="contacts">연락처</string><string name="contact_action_question">\'%1$s\'에게 전화를 걸거나 메시지를 보내시겠습니까?</string><string name="send_message">메시지 보내기</string><string name="contact_delete_question">연락처 \'%1$s\'을(를) 삭제하시겠습니까?</string><string name="contacts_exceeded">최대 연락처 수(%1$d)를 초과했습니다.</string><string name="alert">알림</string><string name="info">정보</string><string name="notice">공지</string><string name="cancel">취소</string><string name="ok">확인</string><string name="yes">예</string><string name="no">아니오</string><string name="accept">수락</string><string name="deny">거부</string><string name="user_id">사용자 ID</string><string name="password">비밀번호</string><string name="sip_uri" translatable="false">SIP URI</string><string name="add">추가</string><string name="delete">삭제</string><string name="edit">편집</string><string name="send">보내기</string><string name="status">상태</string><string name="error">오류</string><string name="help">도움말</string><string name="confirmation">확인</string><string name="anonymous">익명</string><string name="unknown">알 수 없음</string><string name="dots" translatable="false">…</string><string name="bullet_item" translatable="false">• %1$s</string><string name="invalid_sip_or_tel_uri">잘못된 SIP 또는 전화 URI \'%1$s\'</string><string name="baresip" translatable="false">baresip</string><string name="android" translatable="false">Android</string><string name="backup">백업</string><string name="restore">복원</string><string name="logcat" translatable="false">Logcat</string><string name="about">정보</string><string name="restart">재시작</string><string name="quit">종료</string><string name="outgoing_call_to_dots">전화 걸기</string><string name="incoming_call_from_dots">수신 전화 …</string><string name="diverted_by_dots">다른 경로로 연결됨 …</string><string name="transferring_call_to_dots">통화 전환 중 …</string><string name="invalid_sip_uri">잘못된 SIP URI \'%1$s\'</string><string name="no_telephony_provider">계정 \'%1$s\'에 전화 서비스 제공자가 없습니다.</string><string name="callee">수신자</string><string name="hangup">통화 종료</string><string name="video_call">영상 통화</string><string name="video_request">영상 요청</string><string name="allow_video">\'%1$s\'와(과) 영상 송수신을 허용하시겠습니까?</string><string name="allow_video_send">\'%1$s\'에게 영상 전송을 허용하시겠습니까?</string><string name="allow_video_recv">\'%1$s\'로부터 영상 수신을 허용하시겠습니까?</string><string name="hold">통화 대기/해제</string><string name="call_is_on_hold">통화가 대기 상태입니다.</string><string name="mic">마이크 켜기/끄기</string><string name="rec_in_call">통화가 연결되지 않은 경우에만 녹음을 켜거나 끌 수 있습니다.</string><string name="call_transfer">통화 전환</string><string name="blind">블라인드</string><string name="attended">참석 전환</string><string name="transfer_destination">전환 대상</string><string name="choose_destination_uri">대상 URI 선택</string><string name="transfer">전환</string><string name="transfer_failed">전환 실패</string><string name="dtmf">DTMF</string><string name="call_info">통화 정보</string><string name="call_info_not_available">사용 가능한 정보 없음</string><string name="duration">통화 시간: %1$d초</string><string name="codecs">코덱</string><string name="rate">현재 속도: %1$s Kbits/s</string><string name="average_rate">평균 속도: %1$s Kbits/s</string><string name="packets">패킷</string><string name="lost">손실</string><string name="jitter">지터: %1$s ms</string><string name="voicemail">음성 사서함</string><string name="voicemail_messages">음성 메시지</string><string name="you_have">보유 메시지</string><string name="one_new_message">새 메시지 1개</string><string name="new_messages">새 메시지</string><string name="one_old_message">읽은 메시지 1개</string><string name="old_messages">읽은 메시지</string><string name="and">및</string><string name="no_messages">메시지가 없습니다.</string><string name="listen">듣기</string><string name="messages">메시지</string><string name="dialpad">다이얼패드</string><string name="call_already_active">현재 활성 통화가 있습니다.</string><string name="start_failed">Ritosip 시작에 실패했습니다. 이는 설정값이 잘못되었기 때문일 수 있습니다.
|
||
수신 주소, TLS 인증서 파일 및 TLS CA 파일을 확인한 후 baresip을 다시 시작하세요.
|
||
</string><string name="registering_failed">\'%1$s\' 등록 실패</string><string name="verify">확인 요청</string><string name="verify_sas">SAS <%1$s>를 확인하시겠습니까?</string><string name="transfer_request">전환 요청</string><string name="transfer_request_query">이 전화를 \'%1$s\'로 전환하시겠습니까?</string><string name="call_request">통화 요청</string><string name="call_request_query">\'%1$s\'와(과) 통화를 수락하시겠습니까?</string><string name="redirect_notice">\'%1$s\'로 자동 연결됨</string><string name="redirect_request">리디렉션 요청</string><string name="redirect_request_query">통화를 \'%1$s\'로 리디렉션하는 것을 수락하시겠습니까?</string><string name="call_failed">통화 실패</string><string name="call_closed">통화 종료됨</string><string name="call_not_secure">이 통화는 안전하지 않습니다!</string><string name="peer_not_verified">이 통화는 안전하지만 상대방이 인증되지 않았습니다!</string><string name="call_is_secure">이 통화는 안전하며 상대방이 인증되었습니다!
|
||
상대방 인증을 해제하시겠습니까?</string><string name="unverify">인증 해제</string><string name="backed_up">애플리케이션 데이터(녹음 제외)가 파일 \'%1$s\'에 백업되었습니다. Android 9 버전에서는 이 파일이 다운로드 폴더에 저장됩니다.</string><string name="backup_failed">애플리케이션 데이터를 \'%1$s\' 파일로 백업하는 데 실패했습니다. 앱 권한에서 "저장소" 권한을 확인하세요.</string><string name="restart_request">재시작 요청</string><string name="restored">애플리케이션 데이터가 복원되었습니다. ritosip을 다시 시작해야 합니다. 지금 다시 시작하시겠습니까?</string><string name="restore_failed">애플리케이션 데이터 복원 실패. 올바른 비밀번호를 입력했는지 확인하고, 백업 파일이 이 애플리케이션에서 생성된 것인지 확인하세요. Android 9 버전에서는 앱 권한에서 "저장소" 권한을 확인하고 다운로드 폴더에 \'%1$s\' 파일이 있는지 확인하세요.</string><string name="restore_unzip_failed">애플리케이션 데이터 복원 실패. Android 14 이상 버전에서는 %1$s 버전 %2$s 이전에 백업된 데이터를 복원할 수 없습니다.</string><string name="no_notifications">"알림" 권한이 없으면 이 애플리케이션을 사용할 수 없습니다.</string><string name="no_calls">ritosip에서 음성 통화를 하려면 "마이크" 권한이 필요합니다.</string><string name="no_bluetooth">"주변 장치" 권한이 없으면 ritosip에서 블루투스 연결을 감지할 수 없습니다.</string><string name="no_video_calls">영상 통화를 걸거나 받으려면 "카메라" 권한을 허용하세요.</string><string name="no_backup">"저장소" 권한이 없으면 백업을 생성할 수 없습니다.</string><string name="no_restore">"저장소" 권한이 없으면 백업을 복원할 수 없습니다.</string><string name="no_android_contacts">"연락처" 권한이 없으면 Android 연락처에 접근할 수 없습니다.</string><string name="no_cameras">지원되는 비디오 카메라가 없습니다.</string><string name="show_password">비밀번호 표시</string><string name="no_network">네트워크 연결 없음!</string><string name="audio_focus_denied">오디오 포커스 거부됨!</string><string name="permissions_rationale">권한 안내</string><string name="audio_permissions">ritosip은 음성 통화를 위해 "마이크" 권한이 필요하며, 블루투스 마이크/스피커 감지를 위해 "주변 장치" 권한이 필요합니다. 또한 알림을 게시하려면 "알림" 권한이 필요합니다.</string><string name="audio_and_video_permissions">ritosip은 음성 통화를 위해 "마이크" 권한, 영상 통화를 위해 "카메라" 권한, 블루투스 마이크/스피커 감지를 위해 "주변 장치" 권한, 알림을 게시하려면 "알림" 권한이 필요합니다.</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-nb-rNO\strings.xml" qualifiers="nb-rNO"><string name="about_title">Om</string><string name="account">Konto</string><string name="display_name">Visningsnavn</string><string name="your_name">Ditt navn</string><string name="display_name_help">Navn (hvis noe) brukt i skjema-URI for utgående forespørsler.</string><string name="authentication_username">Brukernavn for identitetsbekreftelse</string><string name="authentication_username_help">Brukernavn for identitetsbekreftelse av SIP-forespørsler er påkrevd. Forvalgt verdi er kontoens brukernavn.</string><string name="authentication_password">Passord for identitetsbekreftelse</string><string name="authentication_password_help">Passord for identitetsbekreftelse opptil 64 tegn. Hvis det angis, og passord ikke angis, vil det bli anmodet inntastet når baresip startes.</string><string name="outbound_proxies">Utgående mellomtjenere</string><string name="audio_codecs">Lyd-kodeker</string><string name="audio_codecs_help">Liste over støttede lydkodeker i prioritetsforordning.</string><string name="stun_server">STUN-tjener</string><string name="media_encryption">Mediakryptering</string><string name="default_account">Forvalgt konto</string><string name="accounts">Kontoer</string><string name="user_domain">bruker@domene</string><string name="invalid_aor">Ugyldig bruker@domene[:port][;transport=udp|tcp|tls] \"%1$s\"</string><string name="account_exists">Kontoen \"%1$s\" finnes allerede.</string><string name="account_allocation_failure">Klarte ikke å tildele ny konto.</string><string name="encrypt_password">Krypter passord</string><string name="decrypt_password">Dekrypter passord</string><string name="delete_account">Ønsker du å slette kontoen \"%1$s\"\?</string><string name="answer">Svar</string><string name="reject">Legg på</string><string name="incoming_call_from">Samtale fra</string><string name="message_from">Melding fra</string><string name="call_history">Anropslogg</string><string name="call">Ring</string><string name="calls_calls">samtaler</string><string name="calls_call">samtale</string><string name="calls_call_message_question">Ønsker du å ringe eller sende melding til \"%1$s\"\?</string><string name="calls_add_delete_question">Ønsker du å legge til «%1$s» i kontaktlisten, eller slette «%2$s» fra anropsloggen\?</string><string name="disable_history">Skru av</string><string name="enable_history">Skru på</string><string name="chat">Sludremeldinger</string><string name="chat_with">Sludre med %1$s</string><string name="new_message">Ny melding</string><string name="long_message_question">Ønsker du å slette meldingen eller legge til likemannen \"%1$s\" til i kontaktlisten\?</string><string name="short_message_question">Ønsker du å slette meldingen\?</string><string name="add_contact">Legg til kontakt</string><string name="sending_failed">Meldingsforsendelse mislyktes</string><string name="chats">Sludrehistorikk</string><string name="today">I dag</string><string name="you">Deg</string><string name="new_chat_peer">Ny sludringslikemann</string><string name="invalid_chat_peer_uri">Ugyldig SIP-URI</string><string name="long_chat_question">Ønsker du å slette samtalen med likemannen \"%1$s\" eller legge vedkommende til i kontaktlisten\?</string><string name="configuration">Oppsett</string><string name="start_automatically">Start automatisk</string><string name="listen_address">Lytteadresse</string><string name="dns_servers">DNS-tjenere</string><string name="opus_bit_rate">Opus-bitrate</string><string name="reset_config">Tilbakestill til fabrikkforvalg</string><string name="contact">Kontakt</string><string name="new_contact">Ny kontakt</string><string name="contact_name">Navn</string><string name="invalid_contact">\"%1$s\" er et ugydlig kontaktnavn</string><string name="contacts">Kontakter</string><string name="send_message">Send melding</string><string name="contact_delete_question">Ønsker du å slette kontakten \"%1$s\"\?</string><string name="alert">Varsel</string><string name="info">Info</string><string name="notice">Merknad</string><string name="cancel">Avbryt</string><string name="ok">OK</string><string name="yes">Ja</string><string name="no">Nei</string><string name="accept">Godta</string><string name="deny">Nekt</string><string name="user_id">Bruker-ID</string><string name="password">Passord</string><string name="add">Legg til</string><string name="delete">Slett</string><string name="edit">Rediger</string><string name="send">Send</string><string name="status">Status</string><string name="error">Feil</string><string name="about">Om</string><string name="quit">Avslutt</string><string name="outgoing_call_to_dots">Utgående anrop til …</string><string name="incoming_call_from_dots">Innkommende anrop fra …</string><string name="transferring_call_to_dots">Overfører anrop til …</string><string name="duration">Varighet %1$d (sek)</string><string name="codecs">Kodeker</string><string name="you_have">Du har</string><string name="one_new_message">én ny melding</string><string name="new_messages">nye meldinger</string><string name="one_old_message">én gammel melding</string><string name="old_messages">gamle meldinger</string><string name="and">og</string><string name="no_messages">Du har ingen meldinger</string><string name="listen">Lytt</string><string name="messages">Meldinger</string><string name="verify">Bekreft</string><string name="call_not_secure">Denne samtalen er IKKE sikker!</string><string name="peer_not_verified">Denne samtalen er SIKKER, men likemannen er IKKE bekreftet!</string><string name="call_is_secure">Denne samtalen er SIKKER, og likemannen er BEKREFTET! Ønsker du å avkrefte likemannen\?</string><string name="unverify">Avkreft</string><string name="about_text"><h1>Baresip-bibliotek basert på SIP-brukeragent</h1> <p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p> <p>Version %1$s</p> <h2>Brukshint</h2> <ul> <li>Sjekk at oppsettets forvalgte verdier passer for deg (klikk på elementtitlene for hjelp).</li><li>Registreringstatus for konto vises med en fargelagt prikk: Grønn (vellykket registrering, gul (registrering underveis), rød (mislykket registrering), hvit (registrering har ikke blitt aktivert).</li> <li>Opprett så én eller flere kontoer (igjen, klikk på elementtitlene for hjelp).</li> <li>Likemenn i samtaler og meldinger kan legges til ved lange trykk.</li> <li>Lange trykk kan også brukes til å fjerne samtaler, sludringer, meldinger, og kontakter.</li> <li>Trykk/langt trykk på kontaktikon kan brukes for å installere/fjerne billedavatar.</li> <li>Klikk når ringeren ikke er angitt for å ringe opp forrige samtalepartner.</li> <li>Hvis du ikke kan høre motparten, prøv å øke media-lydstyrken.</li> </ul> <h2>Kjente problemer</h2> <ul> <li>På grunn av en biblioteksbegrensning, støtter ikke baresip flerfoldige samtidige nettverksgrensesnitt.</li> </ul> <h2>Kildekode</h2> Tilgjengelig på <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio>GitHub</a>, der feil også kan innrapporteres.</string><string name="outbound_proxies_help">SIP URI-til én eller to mellomtjenere som må brukes ved forsendelse av forespørsler. Hvis to angis, vil REGISTER-forespørsler sendes til begge, og andre forespørsler sendes til den som svarer. Hvis ingen utgående mellomtjener angis, blir forespørsler sent basert på DNS NAPTR/SRV/A-oppføringsoppslag fra ringerens URI-vertspart. Hvis vertsdelen av en SIP URI er en IPv6-adresse, må adressen skrives i hakeparenteser [].
|
||
\nEksempler:
|
||
\n • sip:foo.com:5060;transport=tls
|
||
\n • sip:[2001:67c:223:777::10]:5060;transport=tcp</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">SIP URI for mellomtjeneren</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">SIP URI til en annen mellomtjener</string><string name="register">Registrer</string><string name="register_help">Skrur på registrering og REGISTER-forespørsler blir sendt hvert tolvte minutt.</string><string name="media_nat">Media NAT-gjennomgang</string><string name="media_nat_help">Velger media NAT-gjennomgangsprotokoll (hvis noen). Mulige valg er STUN (øktgjennomgangsverktøy for NAT, RFC 5389) og ICE (interaktivt tilkoblingstilknytning, RFC 5245).</string><string name="stun_server_help">En STUN-tjener i utførelsen host[:port]. Forvalgt fabrikkverdi er \'stun.l.google.com:19302\', som peker til offentlig Google STUN-tjener. Brukernavn og passord støttes foreløpig ikke.</string><string name="stun_server_default">stun.l.google.com:19302</string><string name="media_encryption_help">Velger krypteringsprotokoll for mediatransport (hvis noen).
|
||
\n • ZRTP (anbefalt) betyr at ZRTP ende-til-ende -forhandling av mediakryptering forsøkes etter at samtalen har blitt opprettet.
|
||
\n • DTLS-SRTPF betyr at UDP/TLS/RTP/SAVPF tilbys i utgående samtale, og at RTP/SAVP, RTP/SAVPF, UDP/TLS/RTP/SAVP, eller UDP/TLS/RTP/SAVPF brukes hvis tilbudt i innkomende anrop.
|
||
\n • SRTP-MANDF betyr at RTP/SAVPF tilbys i utgående anrop, og krever et innkommende anrop.
|
||
\n • SRTP-MAND betyr at RTP/SAVP tilbys i utgående anrop, og kreves i innkommende anrop.
|
||
\n • SRTP betyr at RTP/AVP tilbys i utgående anrop, og at RTP/SAVP eller RTP/SAVPF brukes hvis tilbudt i innkommende anrop.</string><string name="voicemail_uri">Telefonsvarer-URI</string><string name="voicemain_uri_help">SIP-URI for sjekk av telefonsvarermeldinger. Hvis levnet tom, vil telefonsvarermeldinger (melding venter-anvisninger) ikke bli levert.</string><string name="default_account_help">Velger denne kontoen når baresip startes.</string><string name="transfer_request">Samtaleoverføringsforespørsel til</string><string name="calls_delete_question">Ønsker du å slette \"%1$s\" %2$s fra anropshistorikk\?</string><string name="message_failed">Mislyktes</string><string name="short_chat_question">Ønsker du å slette sludringen med \"%1$s\"\?</string><string name="start_automatically_help">Starter baresip automatisk sammen med enheten.</string><string name="listen_address_help">IP-adresse og port i utførelsen \"adresse:port\" som baresip lytter til for innkommende SIP-forespørsler. Hvis en IP-adresse er en IPv6-adresse, må den skrives i klammeparenteser []. IPv4-adresse 0.0.0.0 eller IPv6-adresse [::] får baresip til å lytte til alle tilgjengelige adresser. Hvis levnet tom (fabrikksforvalg), vil baresip lytte til port 5060 for alle tilgjengelige adresser.</string><string name="dns_servers_help">Kommainndelt liste over adresser til DNS-tjenere. Hvis ikke angitt, vil DNS-tjeneradresser hentes dynamisk fra systemet. Hver DNS-adresse er utførelsen \"ip:port\" eller \"ip\". Hvis porten utelates, brukes forvalget 53. Hvis IP-en er en IPv6-adresse, og port også angis, må IP-en skrives i hakeparenteser []. Som etksempel, list \'8.8.8.8:53,[2001:4860:4860::8888]:53\' peker til en IPv4-adresser og IPv6-adresser for offentlige Google DNS-tjenere.</string><string name="failed_to_load_module">Klarte ikke å laste inn modul.</string><string name="aec">Kansellering av akustisk ekko</string><string name="aec_help">Prøver å unngå ekko under samtaler.</string><string name="opus_bit_rate_help">Gjennomsnittlig maksimal bitrate ved bruk av Opus-lydstrøm. Gyldig verdi er 6000-510000. Fabrikksforvalg er 28000.</string><string name="opus_packet_loss">Forventet Opus-pakketap</string><string name="opus_packet_loss_help">Forventet prosentvis pakketap for Opus-lydstrøm. Gyldige verdier fra 0–100. Fabrikksforvalg er 0, som skrur av Opus-fremtidsfeilkorrigering (FEC).</string><string name="default_call_volume">Forvalgt samtalelydstyrke</string><string name="default_call_volume_help">Setter samtalelydstyrken på en skala fra 1-10.</string><string name="debug">Feilretting</string><string name="debug_help">Gjør feilrettings- og infonivå-loggmeldinger tilgjengelige i Logcat.</string><string name="reset_config_help">Tilbakestiller oppsettet til fabrikkforvalgte verdier.</string><string name="contact_already_exists">Kontakten \"%1$s\" finnes allerede.</string><string name="invalid_contact_uri">Ugyldig SIP URI</string><string name="contact_action_question">Ønsker du å ringe eller sende melding til \"%1$s\"\?</string><string name="contacts_exceeded">Ditt har nådd ditt maksimale antall kontakter på %1$d.</string><string name="invalid_sip_uri">Ugyldig SIP URI \'%1$s\'</string><string name="callee">Ringer</string><string name="hangup">Legg på</string><string name="hold">Sett på vent</string><string name="dtmf">Tonesignalering</string><string name="call_info">Samtaleinfo</string><string name="rate">Takt: %1$s</string><string name="voicemail">Telefonsvarer</string><string name="voicemail_messages">Telefonsvarermeldinger</string><string name="dialpad">Nummerskive</string><string name="call_already_active">Du har allerede et aktivt anrop.</string><string name="start_failed">Baresip kunne ikke starte. Dette kan ha oppstått på grunn av en ugyldig oppstartsverdi. Sjekk lytteadressen, TLS-sertifikatsfilen, og TLS CA-filen. Start så programmet på ny.</string><string name="registering_failed">Registrering av %1$s mislyktes.</string><string name="verify_sas">Ønsker du å bekrefte SAS <%1$s>\?</string><string name="call_failed">Anrop mislyktes.</string><string name="call_closed">Samtale lukket.</string><string name="tls_certificate_file">TLS-sertifikatsfil</string><string name="tls_certificate_file_help">Hvis valgt vil eller har filen \"cert.pem\" som inneholder TLS-sertifikatet og den private nøkkelen tilhørende denne baresip-instansen blitt lastet inn fra Nedlastinger. Av sikkerhetshensyn må du slette filen etter innlasting.</string><string name="tls_ca_file">TLS-CA-fil</string><string name="tls_ca_file_help">Hvis valgt vil filen \"ca_certs.crt\" inneholdende TLS-sertifikatene tilhørende sertifikatsmyndighetene ha blitt lastet inn fra Nedlastinger.</string><string name="read_cert_error">Klarte ikke å lese filen \"cert.pem\" fra Nedlastinger.</string><string name="read_ca_certs_error">Klarte ikke å lese filen \"ca_certs.crt\" fra Nedlastinger.</string><string name="invalid_listen_address">Ugyldig lyttadresse</string><string name="invalid_dns_servers">Ugyldige DNS-tjenere</string><string name="failed_to_set_dns_servers">Klarte ikke å sette DNS-tjenere</string><string name="invalid_opus_bitrate">Ugyldig Opus-bitrate</string><string name="invalid_opus_packet_loss">Ugyldig Opus-pakketapsprosent</string><string name="answer_mode">Svarsmodus</string><string name="answer_mode_help">Angir hvordan innkommende anrop besvares.</string><string name="manual">Manuell</string><string name="auto">Automatisk</string><string name="restart">Programomstart</string><string name="delete_history">Slett</string><string name="delete_history_alert">Ønsker du virkelig å slette samtalehistorikk for kontoen «%1$s»\?</string><string name="delete_chats">Slett</string><string name="delete_chats_alert">Ønsker du å slette sludrehistorikken for kontoen «%1$s»\?</string><string name="config_restart">Ønsker du å starte baresip på ny for å aktivere de nye innstillingene nå\?</string><string name="backup">Sikkerhetskopier</string><string name="restore">Gjenopprett</string><string name="backed_up">Programdata sikkerhetskopiert til nedlastingsmappen som \'%1$s\'.</string><string name="backup_failed">Klarte ikke å sikkerhetskopiere programdata til nedlastingsmappe som \'%1$s\'. Sjekk \"Programmer → baresip → Tilganger → Lagring.</string><string name="restored">Programdata gjenopprettet. Start baresip på ny nå\?</string><string name="restore_failed">Klarte ikke å sikkerhetskopiere programdata til nedlastingsmappe. Sjekk \"Programmer → baresip → Tilganger → Lagring og at sikkerhetskopifilen \'%1$s\' finnes i mappen, og om det er tilfelle, at du har oppgitt rett dekrypteringspassord.</string><string name="audio_modules_title">Lydmoduler</string><string name="audio_modules_help">Lydkodeker tilbudt av de avkryssede modulene er tilgjengelig for bruk av kontoene.</string><string name="help">Hjelp</string><string name="new_account">Ny konto</string><string name="no_calls">Du kan ikke utføre eller besvare anrop uten mikrofontilgang.</string><string name="accounts_help">Det er mulig å sette kontoportnummer og transportprotokoll som username@domain[:port][;transport=udp|tcp|tls] ved opprettelse av en ny konto. UDP brukes hvis kun port angis. Port 5060 eller 5061 (TLS) brukes hvis kun transportprotokoll angis. Kontoens registrar (hvis noen) angis kun basert på info fra domenets DNS hvis hverken port, transportprotokoll, og heller ikke utgående mellomtjener angis.</string><string name="prefer_ipv6_media">Foretrekk IPv6-media</string><string name="prefer_ipv6_media_help">Tilby bruk av IPv6-mediaprotokoll (hvis tilgjengelig) når likemanns mediaprotokoll ikke kan bestemmes.</string><string name="invalid_voicemail_uri">Ugyldig talepostkasse-URI \"%1$s\"</string><string name="invalid_proxy_server_uri">Ugyldig mellomtjener-URI \"%1$s\"</string><string name="invalid_authentication_password">Ugyldig identitetsbekreftelsespassord \"%1$s\"</string><string name="invalid_authentication_username">Ugylidg identitetsbekreftelsesbrukernavn \"%1$s\"</string><string name="invalid_display_name">Ugyldig visningsnavn \"%1$s\"</string><string name="invalid_stun_server">Ugyldig STUN-tjener \"%1$s\"</string><string name="call_info_not_available">Ingen info tilgjengelig</string><string name="show_password">Vis passord</string><string name="no_cameras">Du har ikke noen støttede videokameraer.</string><string name="restart_request">Start forespørsel på ny</string><string name="video_request">Videoforespørsel</string><string name="video_call">Videosamtale</string><string name="confirmation">Bekreftelse</string><string name="invalid_stun_password">«%1$s» er et ugyldig passord</string><string name="stun_password_help">Passord hvis påkrevd av STUN/TURN-tjener</string><string name="stun_password">STUN/TURN-passord</string><string name="invalid_stun_username">«%1$s» er et ugyldig brukernavn</string><string name="stun_username_help">Brukernavn hvis påkrevd av STUN/TURN-tjener</string><string name="stun_username">STUN/TURN-brukernavn</string><string name="video_codecs_help">Liste over støttede videokodek i prioritetsrang</string><string name="video_codecs">Videokodek</string><string name="transfer_destination">Videresend til</string><string name="no_video_calls">Du kan ikke utføre eller svare på videoanrop uten kamera-tilgang.</string><string name="transfer_request_query">Ønsker du å sette over denne samtalen til «%1$s»\?</string><string name="transfer_failed">Kunne ikke videresende anrop</string><string name="transfer">Sett over</string><string name="call_transfer">Videresending av anrop</string><string name="allow_video">Godta videosamtale med «%1$s»\?</string><string name="about_title_plus">Om baresip+</string><string name="allow_video_recv">Godta mottak av video fra «%1$s»\?</string><string name="allow_video_send">Godta forsendelse av video til «%1$s»\?</string><string name="video_size">Videorammestørrelse</string><string name="dark_theme">Mørk drakt</string><string name="missed_call_from">Tapt anrop fra</string><string name="time">Tid</string><string name="calls_duration">Varighet</string><string name="audio_settings">Lydinnstillinger</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-night\colors.xml" qualifiers="night-v8"><color name="colorBackground">#121212</color><color name="colorPrimary">#0073c9</color><color name="colorPrimaryDark">#00008b</color><color name="colorPrimaryLight">#0ca1fd</color><color name="colorSecondary">#00B9A1</color><color name="colorSecondaryDark">#008873</color><color name="colorSecondaryLight">#5cecd2</color><color name="colorGray">#9e9e9e</color><color name="colorGrayDark">#424242</color><color name="colorGrayLight">#e0e0e0</color><color name="colorAccent">#F77445</color><color name="colorBaresip">#0ca1fd</color><color name="colorWhite">#ffffff</color><color name="colorBlack">#000000</color><color name="colorStrong">@color/colorWhite</color><color name="colorGreen">#01df01</color><color name="colorRed">#df0101</color><color name="colorTrafficGreen">#2E7D32</color><color name="colorTrafficYellow">#F9A825</color><color name="colorTrafficRed">#C62828</color><color name="colorLight">@color/colorGrayLight</color><color name="colorDark">#383838</color><color name="colorSpinnerText">@color/colorDark</color><color name="colorSpinnerDropdown">@color/colorGray</color><color name="colorSpinnerDivider">@color/colorGrayDark</color><color name="colorItemText">@color/colorGrayLight</color><color name="colorAlertText">@color/colorGrayLight</color><color name="colorCodec">@color/colorSecondaryDark</color><color name="colorPopupBackground">@color/colorSecondaryDark</color><color name="colorAlert">@color/colorPrimaryLight</color></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-pl\strings.xml" qualifiers="pl"/><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-pt\strings.xml" qualifiers="pt"><string name="restored">Os dados da aplicação foram restaurados. O baresip precisa ser reiniciado. Reiniciar agora\?</string><string name="short_chat_question">Quer apagar o chat com \'%1$s\'\?</string><string name="start_automatically_help">Se marcado, baresip iniciar automaticamente depois que o aparelho reiniciar.</string><string name="help">Ajuda</string><string name="verify_sas">Quer verificar SAS <%1$s>\?</string><string name="invalid_sip_uri">URI SIP \'%1$s\' inválida</string><string name="tls_ca_file_help">Se marcado, um ficheiro contendo certificados TLS necessário para as Autoridades de Certificação foi ou será carregado. Na versão do Android 9 e anteriores, um ficheiro chamado \'ca_certs.crt\' será lido a partir da pasta Download.</string><string name="debug_help">Se selecionado, disponibiliza mensagens de depuração no registo log e informações para o Logcat.</string><string name="answer">Atender</string><string name="opus_packet_loss_help">Esperada percentagem de perda de pacotes do fluxo de áudio do Opus, de 0-100. Por padrão o valor é 1. O valor 0 desativa o Opus Forward Error Correction (FEC).</string><string name="reject">Rejeitar</string><string name="outbound_proxies_help">URI SIP de um ou dois proxies que precisam ser usados para enviar solicitações. Se dois forem informados, requisições de REGISTO serão enviados para ambos e as outras requisições serão enviadas para aquele que respondeu. Se nenhum proxy foi informado, requisições serão enviadas baseadas em DNS NAPTR/SRV/A pesquisa de registo da URI do host do destinatário. Se o host da URI SIP for um endereço IPv6, o endereço precisa ser escrito dentro de colchetes [].
|
||
\nExemplos:
|
||
\n • sip:example.com:5061;transport=tls
|
||
\n • sip:[2001:67c:223:777::10];transport=tcp
|
||
\n • sip:192.168.43.50:443;transport=wss</string><string name="send_message">Enviar Mensagem</string><string name="account_allocation_failure">Falha ao alocar nova conta.</string><string name="call_info_not_available">Nenhuma informação disponível</string><string name="deny">Recusar</string><string name="delete_history_alert">Quer apagar o histórico de chamadas da conta \'%1$s\'\?</string><string name="add_contact">Adicionar Contato</string><string name="stun_server_help">Um URI do servidor STUN/TURN na forma de scheme:host[:porta][\?transport=udp|tcp]. Onde o scheme é \'stun\', \'stuns\', \'turn\', ou \'turns\'. O Servidor predefinido de fábrica para o STUN e os protocolos ICE são \'stun:stun.l.google.com:19302\' apontando para o servidor STUN público do Google. Não há qualquer servidor STUN predefinido de fábrica.</string><string name="start_failed">Baresip falhou ao iniciar. Isso pode ser devido a um valor inválido das Configurações. Verifique Endereço de Escuta, Ficheiro de Certificado TLS e Ficheiro CA TLS. Em seguida, reinicie o baresip.</string><string name="call_already_active">Já tem uma chamada ativa.</string><string name="calls_call">chamada</string><string name="accounts_help">Quando uma nova conta é criada, a informação do número da porta, da conta e o protocolo de transporte é opcional: <utilizador>@@<domínio>[:<porta>][;transport=udp|tcp|tls]. Caso a <porta> seja informada e o protocolo de transporte não, o padrão será udp. Caso a <porta> não seja informada e o protocolo de transporte seja, a <porta> padrão é 5060 ou 5061 (TLS). Caso nenhum dos dois ou nenhum proxy seja informado, o utilizador da conta (caso haja) é determinado exclusivamente com base nas informações do DNS do domínio.</string><string name="stun_password">Palavra-passe STUN/TURN</string><string name="reset_config">Redefinir os Padrões de Fábrica</string><string name="allow_video">Aceitar o envio e o recebimento de vídeo com \'%1$s\'\?</string><string name="incoming_call_from_dots">Chamada de …</string><string name="add">Adicionar</string><string name="alert">Alerta</string><string name="prefer_ipv6_media">Preferir Mídia IPv6</string><string name="one_new_message">uma nova mensagem</string><string name="contact_delete_question">Quer apagar o contato \'%1$s\'\?</string><string name="default_call_volume">Volume de Chamadas prefinido</string><string name="encrypt_password">Criptografar Palavra-passe</string><string name="new_account">Nova Conta</string><string name="contact_name">Nome</string><string name="chat">Mensagem do Chat</string><string name="contact_action_question">Quer ligar ou enviar mensagem para \'%1$s\'\?</string><string name="tls_ca_file">Ficheiro TLS CA</string><string name="aec_extended_filter_help">Caso esteja marcado, o cancelamento do eco estará utilizando um filtro estendido.</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">URI SIP de outro Servidor Proxy</string><string name="contact_already_exists">Contato \'%1$s\' já existe.</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">URI SIP do Servidor Proxy</string><string name="backup">Cópia de Segurança</string><string name="audio_modules_title">Módulos de Áudio</string><string name="transfer">Transferir</string><string name="status">Estado</string><string name="peer_not_verified">A chama é SEGURA, porém o par NÃO é verificado!</string><string name="disable_history">Desativar</string><string name="long_message_question">Quer apagar a mensagem ou adicionar o ponto \'%1$s\' aos contatos\?</string><string name="voicemain_uri_help">URI SIP para verificar mensagens de correio de voz. Se deixado em branco, as mensagens do correio de voz (Indicação de Mensagem em Espera) não serão assinadas.</string><string name="register_help">Se marcado, o registo é ativado e as solicitações de REGISTO são enviadas no intervalo determinado pelo Intervalo de registo.</string><string name="video_codecs_help">Lista dos codecs de vídeo em ordem de prioridade. Arraste para reordenar, deslize para a direita para ativar ou desativar.</string><string name="rate">Taxa atual: %1$s (Kbits/s)</string><string name="today">Hoje</string><string name="delete_history">Apagar</string><string name="dns_servers">Servidores DNS</string><string name="no_video_calls">Conceda permissão à \"Câmara\" para fazer ou atender chamadas de vídeo.</string><string name="failed_to_set_dns_servers">Falha ao definir servidores DNS</string><string name="audio_codecs_help">Lista dos codecs de áudio em ordem de prioridade. Arraste para reordenar, deslize para a direita para ativar ou desativar.</string><string name="stun_password_help">Palavra-passe, caso seja necessário pelo servidor STUN/TURN</string><string name="long_chat_question">Quer apagar o chat com o par \'%1$s\' ou adicionar o par aos contatos\?</string><string name="media_nat">NAT Transversal de Mídia</string><string name="incoming_call_from">Recebendo chamada de</string><string name="send">Enviar</string><string name="voicemail_messages">Mensagens do Correio de Voz</string><string name="video_call">Chamada de vídeo</string><string name="default_account_help">Se marcado, esta conta é selecionada quando o baresip for iniciado.</string><string name="backup_failed">Falha ao fazer o backup dos dados da aplicação no ficheiro \'%1$s\'. Verifique Aplicações → baresip → Permissões → Armazenamento.</string><string name="hold">Chamada em espera/liberar</string><string name="display_name_help">Nome (se houver) usado em From URI de solicitações de saída.</string><string name="call_failed">A ligação falhou</string><string name="password">Palavra-passe</string><string name="verify">Verificar a Solicitação</string><string name="voicemail">Correio de Voz</string><string name="new_contact">Novo Contato</string><string name="audio_modules_help">Codecs de áudio providos pelos módulos selecionados estão disponíveis para uso das contas.</string><string name="old_messages">mensagens antigas</string><string name="outbound_proxies">Próxies de Saída</string><string name="call_history">Histórico de Chamadas</string><string name="contacts">Contatos</string><string name="chat_with">Falar com %1$s</string><string name="start_automatically">Iniciar Automaticamente</string><string name="invalid_aor">usuario@dominio[:porta][;transport=udp|tcp|tls] inválido \'%1$s\'</string><string name="invalid_proxy_server_uri">URI do Servidor Proxy Inválido \'%1$s\'</string><string name="dialpad">Teclado de Discagem</string><string name="listen">Ouvir</string><string name="accept">Aceitar</string><string name="delete_chats_alert">Quer apagar o histórico de chat da conta \'%1$s\'\?</string><string name="default_call_volume_help">Se ajustado, volume de áudio da chamada predefinida na escala de 1 a 10.</string><string name="accounts">Contas</string><string name="invalid_contact">Nome de contato \'%1$s\' inválido</string><string name="decrypt_password">Descriptografar Palavra-passe</string><string name="invalid_display_name">Nome de Exibição Inválido\'%1$s\'</string><string name="error">Erro</string><string name="no">Não</string><string name="new_message">Nova mensagem</string><string name="info">Informações</string><string name="manual">Manual</string><string name="new_chat_peer">Novo Par de Chat</string><string name="delete">Apagar</string><string name="short_message_question">Quer apagar a mensagem\?</string><string name="hangup">Desligar</string><string name="confirmation">Confirmação</string><string name="config_restart">Precisa reiniciar o baresip para aplicar as novas configurações. Reiniciar agora\?</string><string name="call">Chamada</string><string name="video_codecs">Codecs de Vídeo</string><string name="auto">Automático</string><string name="calls_add_delete_question">Quer adicionar \'%1$s\' aos contatos ou deletar %2$s do histórico de chamadas\?</string><string name="you">Você</string><string name="codecs">Codecs</string><string name="failed_to_load_module">Falha ao carregar módulo.</string><string name="outgoing_call_to_dots">Ligar a …</string><string name="stun_server">Servidor STUN/TURN</string><string name="you_have">Tem</string><string name="no_messages">Não tem mensagens</string><string name="duration">Duração: %1$d (segs)</string><string name="transferring_call_to_dots">Transferindo chamada para …</string><string name="aec_help">Se marcado, cancelamento de eco é tentado no áudio da chamada.</string><string name="call_info">Informações da Chamada</string><string name="chats">Histórico de Mensagens</string><string name="call_is_secure">A chamada é SEGURA e o par é VERIFICADO! Deseja desverificar o par\?</string><string name="opus_bit_rate_help">Taxa de bits máxima média usada pelo fluxo de áudio do Opus. Os valores válidos são 6000-510000. A predefinição de fábrica é 28000.</string><string name="restart_request">Solicitação para Reinicialização</string><string name="register">Registo</string><string name="aec_extended_filter">Filtro Estendido do AEC</string><string name="restore">Restaurar</string><string name="opus_packet_loss">Perda de pacotes Opus esperada</string><string name="transfer_request_query">Aceita transferir esta chamada para \'%1$s\'\?</string><string name="cancel">Cancelar</string><string name="delete_account">Quer apagar a conta \'%1$s\'\?</string><string name="video_request">Pedido de Vídeo</string><string name="and">e</string><string name="opus_bit_rate">Taxa de Bits Opus</string><string name="stun_username">Nome do Utilizador STUN/TURN</string><string name="default_account">Conta Predefinida</string><string name="ok">OK</string><string name="message_failed">Falhou</string><string name="call_closed">A chamada está terminada</string><string name="invalid_opus_bitrate">Taxa de bits Opus inválida</string><string name="transfer_request">Pedido de Transferência</string><string name="authentication_password">Palavra-passe de Autenticação</string><string name="registering_failed">O registo de %1$s falhou.</string><string name="contact">Contato</string><string name="tls_certificate_file">Ficheiro de Certificado TLS</string><string name="invalid_chat_peer_uri">Par do chat URI é inválido</string><string name="invalid_dns_servers">Servidores de DNS inválidos</string><string name="media_encryption_help">Selecione o protocolo de criptografia de transporte de mídia (se houver).
|
||
\n • ZRTP (recomendado) significa que a negociação de criptografia de mídia ZRTP ponta-a-ponta é tentada depois que a ligação foi estabelecida.
|
||
\n • DTLS-SRTPF significa que UDP/TLS/RTP/SAVPF é oferecido em chamadas efetuadas que RTP/SAVP, RTP/SAVPF, UDP/TLS/RTP/SAVP, ou UDP/TLS/RTP/SAVPF é usado se oferecida em chamadas recebidas.
|
||
\n • SRTP-MANDF significa que RTP/SAVPF é oferecido em chamadas efetuadas e requerido em chamadas recebidas.
|
||
\n • SRTP-MAND significa que RTP/SAVP é oferecido em chamadas efetuadas e requerido em chamadas recebidas.
|
||
\n • SRTP significa que RTP/AVP é oferecido em chamadas efetuadas e que RTP/SAVP ou RTP/SAVPF é usado se oferecido em chamadas recebidas.</string><string name="new_messages">novas mensagens</string><string name="about_text"><h1>Biblioteca Baresip baseado em agente de utilizador SIP</h1> <p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p> <p>Version %1$s</p> <h2>Dicas de Uso</h2> <ul> <li>Verifique se os valores predefinidos nas Configurações atendem as suas necessidades (clique nos títulos para ajuda).</li> <li>Então em Contas, crie uma ou mais contas (novamente clique nos títulos para ajuda).</li> <li>Uma nova conta pode ser parcialmente configurada automaticamente. Consulte <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki/Automatic-Account-Configuration>Wiki</a> para obter mais informações.</li> <li>O estado de uma conta é mostrado com um ponto colorido: verde (registo bem sucedido), amarelo (registo em progresso), vermelho (registo falhou), branco (registo não foi ativado).</li> <li>Toque nos três pontos para ir direto à configuração da conta.</li> <li>O toque longo na conta atual, ativa ou não o registo da conta.</li> <li>Gestos para esquerda/direita alternam as contas.</li> <li>O ícone na parte superior do ecrã principal alterna o alto-falante.</li> <li>Os ícones na parte inferior da ecrã principal levam ao correio de voz (caso a URI do correio de voz tenha sido configurada para a conta), contatos, mensagens e histórico de chamadas que permitem alternar entre o teclado numérico e o alfanumérico</li> <li>O interlocutor anterior pode ser re-lacionado a tocar no ícone da chamada quando o \"calee\" estiver vazio</li> <li>O gesto de passar o dedo para baixo no ecrã faz com que o ecrã de registo da conta seja exibida novamente.</li> <li>Peers de chamada e mensagens podem ser adicionadas aos contatos com toque longo.</li> <li>Toques longos também podem ser usados para remover chamadas, chats, mensagens e contatos.</li> <li>Toque/toque longo em ícones de contato podem ser usados para adicionar/remover avatar.</li> </ul> <h2>Política de privacidade</h2> A política de privacidade está disponível <a href=https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt>aqui</a>. <h2>Código Fonte</h2> Código fonte disponível em <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio>GitHub</a>, onde também falhas podem ser reportadas. <h2>Licenças</h2> <ul> <li><b>BSD-3-Clause</b> exceto o seguinte</li> <li><b>Apache 2.0</b> AMR codec, TLS security e criptografia de mídia ZRTP</li> <li><b>LGPL 2.1</b> G722 e codecs G726</li> <b>GNU GPLv3</b> G.729 codec</li> </ul></string><string name="your_name">Seu Nome</string><string name="video_size">Tamanho do Quadro do Vídeo</string><string name="restore_failed">Falha ao restaurar os dados da aplicação. Verifique se inseriu a palavra-passe correta e que o ficheiro de backup seja deste aplicação, Nas versões do Android 9 e anteriores, verifique também em Apps → baresip → Permissões → Armazenamento e se o ficheiro \'%1$s\' existe na pasta Download.</string><string name="restart">Reiniciar</string><string name="authentication_username">Nome de Utilizador de Autenticação</string><string name="messages">Mensagens</string><string name="authentication_username_help">Nome de utilizador de autenticação se a autenticação de solicitações SIP for necessária. O valor predefinido é o nome de utilizador da conta.</string><string name="yes">Sim</string><string name="media_nat_help">Selecione o protocolo de NAT transversal de mídia (se houver). Escolhas possíveis são STUN (Session Traversal Utilities para NAT, RFC 5389) e ICE (Interactive Connectivity Establishment, RFC 5245).</string><string name="invalid_stun_server">Servidor URI STUN/TURN Inválido \'%1$s\'</string><string name="invalid_authentication_username">Nome de Utilizador de Autenticação Inválido \'%1$s\'</string><string name="no_cameras">Não possui câmaras de vídeo compatíveis.</string><string name="calls_calls">chamadas</string><string name="audio_codecs">Codecs de Áudio</string><string name="enable_history">Ativar</string><string name="dtmf">DTMF</string><string name="invalid_voicemail_uri">URI de Correio de Voz inválida \'%1$s\'</string><string name="no_calls">O baresip precisa de permissão do \"Microfone\" para realizar chamadas de voz.</string><string name="invalid_contact_uri">URI SIP inválida</string><string name="read_ca_certs_error">Houve uma falha ao ler o ficheiro \'ca_certs.crt\'.</string><string name="account_exists">A conta \'%1$s\' já existe.</string><string name="listen_address_help">Endereço IP e porta no formato \'endereco:porta\' do qual o baresip escuta para solicitações SIP recebidas. Se o endereço IP é um endereço IPv6, deve ser escrito em colchetes []. Endereço IPv4 0.0.0.0 ou IPv6 [::] faz o baresip escutar todos endereços disponíveis. Se deixado em branco (ajuste predefinido), o baresip escuta na porta 5060 de todos endereços disponíveis.</string><string name="reset_config_help">Se selecionado, ajustes serão redefinidos para os valores de predefinição de fábrica.</string><string name="call_not_secure">Esta chamada NÃO é segura!</string><string name="read_cert_error">Houve uma falha ao ler o ficheiro \'cert.pem\'.</string><string name="media_encryption">Criptografia de Mídia</string><string name="callee">Destinatário</string><string name="listen_address">Endereço de Escuta</string><string name="display_name">Nome de Exibição</string><string name="about">Sobre</string><string name="calls_call_message_question">Quer ligar ou enviar a mensagem para \'%1$s\'\?</string><string name="sending_failed">Envio de mensagem falhou</string><string name="user_domain">usuario@dominio</string><string name="user_id">ID do Utilizador</string><string name="invalid_listen_address">Endereço de Escuta inválido</string><string name="stun_username_help">Nome do utilizador, caso seja necessário pelo servidor STUN/TURN</string><string name="invalid_authentication_password">Palavra-passe de Autenticação Inválida \'%1$s\'</string><string name="authentication_password_help">Palavra-passe de Autenticação com até 64 caracteres. Se o Nome de Utilizador de Autenticação for informado mas a palavra-passe não, ela será solicitada quando o baresip for iniciado.</string><string name="answer_mode">Modo de Atendimento</string><string name="show_password">Mostrar Palavra-passe</string><string name="message_from">Mensagem de</string><string name="account">Conta</string><string name="edit">Editar</string><string name="aec">Cancelamento de Eco Acústico</string><string name="delete_chats">Apagar</string><string name="debug">Depuração</string><string name="prefer_ipv6_media_help">Se selecionado, oferece usar protocolo de mídia IPv6 (se disponível) quando o protocolo de mídia do par não puder ser determinado automaticamente.</string><string name="invalid_opus_packet_loss">Percentagem de Perda de Pacotes do Opus inválida</string><string name="dns_servers_help">Lista de endereço de servidores de DNS separados por vírgula. Endereços de servidores DNS são obtidos dinamicamente pelo sistema. Cada endereço DNS é na forma \'ip:porta\' ou \'ip\'. Se a porta é omitida, a predefinição será 53. Se o ip é um endereço IPv6 e também a porta é fornecida, o ip precisa ser escrito dentro de colchetes []. Por exemplo, escutar \'8.8.8.8:53,[2001:4860:4860::8888]:53\' aponta para endereços IPv4 e IPv6 dos servidores de DNS do Google.</string><string name="notice">Aviso</string><string name="about_title">Sobre o baresip</string><string name="invalid_stun_password">Palavra-passe inválida \'%1$s\'</string><string name="one_old_message">uma mensagem antiga</string><string name="configuration">Ajustes</string><string name="answer_mode_help">Selecione como chamadas recebidas são respondidas.</string><string name="contacts_exceeded">A sua quantidade máxima de %1$d contatos foi excedida.</string><string name="video_size_help">Tamanho dos quadros de vídeo que foram transmitidos (largura x altura)</string><string name="voicemail_uri">URI do Correio de Voz</string><string name="backed_up">Os dados as aplicações foram armazenados num backup no ficheiro \'%1$s\'. Nas versões do Android 9 e anteriores, o ficheiro está na pasta Download.</string><string name="quit">Sair</string><string name="unverify">Desverificar</string><string name="tls_certificate_file_help">Se marcado, o ficheiro que contém o certificado TLS e a chave privada desta instância do baresip foi ou será carregado. Na versão do Android 9 e anteriores, um ficheiro chamado \'cert.pen\' será lido a partir da pasta Download. Por motivos de segurança, apage o ficheiro após o carregamento.</string><string name="invalid_stun_username">Nome do utilizador inválido \'%1$s\'</string><string name="calls_delete_question">Quer apagar %1$s\' %2$s do histórico de chamadas\?</string><string name="transfer_failed">A transferência falhou</string><string name="transfer_destination">Destino da transferência</string><string name="call_transfer">Transferência de chamada</string><string name="allow_video_recv">Aceitar o recebimento de vídeo a partir do \'%1$s\'\?</string><string name="allow_video_send">Aceitar o envio de vídeo para \'%1$s\'\?</string><string name="android_contact_help">Se for marcado, este contato será adicionado nos contatos do Android.</string><string name="sip_trace_help">Se selecionado em conjunto com Debug, as mensagens Logcat incluem também o pedido SIP e o rastreamento da resposta. A opção não é ativada automaticamente durante a inicialização do baresip.</string><string name="sip_trace">Rastreio SIP</string><string name="dark_theme_help">Impor o uso do tema escuro no ecrã</string><string name="dark_theme">Tema Escuro</string><string name="verify_server_help">Se estiver marcado, o baresip verifica os certificados TLS do SIP User Agent e o SIP Proxy Servers quando o transporte TLS for usado. Se estiver marcado, o ficheiro TLS CA também deve ser carregado.</string><string name="verify_server">Verifique os certificados do servidor</string><string name="transfer_request_to">Chamada de solicitação de transferência para</string><string name="missed_call_from">Ligação perdida de</string><string name="dtmf_info">Solicitações INFO SIP</string><string name="dtmf_inband">Eventos na Banda RTP</string><string name="dtmf_mode_help">Selecione como os tons DTMF 0–9, #, * e A-D serão enviados.</string><string name="dtmf_mode">Modo DTMF</string><string name="stun_server_uri">Servidor URI STUN/TURN</string><string name="about_text_plus"><h1>Agente de utilizador SIP baseado na biblioteca baresip com chamadas</h1> de vídeo <p>Juha Heinanen &lt;jh@tutpro.com&gt;</p> <p>Versão %1$s</p> Dicas de <h2>uso</h2> <ul> <li>Verifique se os valores predefinidos nas Configurações do baresip+ atendem às suas necessidades (toque nos títulos dos itens para ver a ajuda).</li> <li>Em Contas, crie uma ou mais contas (toque novamente nos títulos dos itens para receber ajuda).</li> <li>Uma nova conta pode ser parcialmente configurada automaticamente. Consulte <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki/Automatic-Account-Configuration>Wiki</a> para obter mais informações.</li> <li>A condição geral do registo de uma conta é exibido com um ponto colorido: verde (registo bem sucedido, amarelo (o registo está em andamento), vermelho (falha no registo), branco (o registo ainda não foi ativado).</li> <li>Toque nos três pontos para ir direto à configuração da conta.</li> <li>O toque longo na conta atual, ativa ou não o registo da conta.</li> <li>Gestos para esquerda/direita alternam as contas.</li> <li>O ícone na parte superior do ecrã principal alterna o alto-falante.</li> <li>Os ícones na parte inferior do ecrã principal levam ao correio de voz (caso a URI do correio de voz tenha sido configurada para a conta), contatos, mensagens e histórico de chamadas que permitem alternar entre o teclado numérico e o alfanumérico</li> <li>O interlocutor anterior pode ser re-lacionado a tocar no ícone da chamada quando o \"calee\" estiver vazio</li> <li>O gesto para baixo causa o recadastramento da conta que está atualmente sendo mostrada.</li> <li>Os peers das chamadas e das mensagens podem ser adicionados aos contatos através de toques longos.</li> <li>Os toques também podem ser utilizados para remover chamadas, chats, mensagens e os contatos.</li> <li>O toque ou toque longo no ícone de contato pode ser usado para instalar/remover a imagem do avatar.</li> </ul> <li>Nas chamadas de vídeo, o aparelho precisa ser mantido no modo paisagem com o ecrã na horizontal.</li> <li>O Selfview não é mostrado adequadamente quando a transmissão do vídeo está como sendonly.</li> </ul> <h2>Política de privacidade</h2> A política de privacidade está disponível <a href=https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt>aqui</a>. <h2>O Código Fonte</h2> está disponível em <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio>GitHub</a>, onde também qualquer problema poderá ser relatado. <h2>Licenças</h2> <ul> <li><b>BSD-3-Clause</b> exceto as seguintes:</li> <li><b>Apache 2.0</b> AMR codec e segurança TLS</li> <li><b>LGPL 2.1</b> codecs G.722 e G.726 codecs</li> <li><b>AGPLv4</b> criptografia de mídia ZRTP</li> <li><b>GNU GPLv2</b> codecs H.264 e H.265</li> <li><b>GNU GPLv3</b> codec G.729</li> <li><b>AOMedia</b> AV1 codec</li> </ul></string><string name="about_title_plus">Sobre o baresip+</string><string name="battery_optimizations">Otimizações da bateria</string><string name="missed_calls">Chamadas perdidas</string><string name="missed_calls_count">%1$d chamadas perdidas</string><string name="battery_optimizations_help">Desative as otimizações da bateria (recomendado) caso queira reduzir a probabilidade do Android restringir o acesso do baresip à rede ou ponha o baresip no modo de espera.</string><string name="reset_config_alert">Tem certeza de que deseja redefinir as configurações para os valores predefinidos de fábrica\?</string><string name="reset">Redefinir</string><string name="avatar_image">Imagem do perfil</string><string name="packets">Pacotes</string><string name="lost">Perda</string><string name="jitter">Variação: %1$s (ms)</string><string name="no_restore">Não pode restaurar o backup sem a permissão de \"Armazenamento\".</string><string name="call_is_on_hold">Chamada em espera</string><string name="mic">Microfone ligado/desligado</string><string name="no_network">Nenhuma conexão de rede!</string><string name="average_rate">Taxa média: %1$s (Kbits/s)</string><string name="no_backup">Não pode criar backups sem a permissão de \"Armazenamento\".</string><string name="audio_settings">Configurações de áudio</string><string name="peer">Par</string><string name="direction">Direção</string><string name="call_details">Detalhes da chamada</string><string name="time">Hora</string><string name="calls_duration">Duração</string><string name="telephony_provider_help">Parte do host SIP URI usada em chamadas para números de telefone. O padrão de fábrica é o domínio da conta. Se não for fornecida, esta conta não pode ser usada para ligar para números de telefone.</string><string name="no_android_contacts">Você não pode acessar os contatos do Android sem a permissão \"Contatos\".</string><string name="sip_or_tel_uri">SIP ou tel URI</string><string name="user_domain_or_number">usuário@domínio ou número de telefone</string><string name="contacts_help">Escolhe se os contatos do Baresip, os contatos do Android ou ambos são usados. Se ambos e contato com o mesmo nome existirem em ambos, o contato Baresip será escolhido.</string><string name="both">Ambos</string><string name="invalid_sip_or_tel_uri">SIP ou tel URI \'%1$s\' inválido</string><string name="blind">Cego</string><string name="attended">Participou</string><string name="telephony_provider">Provedor de telefonia</string><string name="telephony_provider_hint">Parte do host SIP URI</string><string name="invalid_sip_uri_hostpart">Parte do host URI SIP inválida \'%1$s\'</string><string name="reg_int">Intervalo de registo</string><string name="invalid_reg_int">Intervalo de registo inválido\'%1$s\'</string><string name="rtcp_mux_help">Se marcada, os pacotes RTP e RTCP são multiplexados numa única porta (RFC 5761).</string><string name="codec_action">Reordenar</string><string name="no_bluetooth">O baresip não é capaz de detetar a conectividade Bluetooth sem a permissão \"Aparelhos próximos\".</string><string name="rtcp_mux">Multiplexagem RTCP</string><string name="country_code">Código do país</string><string name="no_telephony_provider">A conta \'%1$s\' não tem provedor telefonico</string><string name="no_notifications">Não pode usar esta aplicação sem a permissão \"Notificações\".</string><string name="audio_focus_denied">Foco de áudio negado!</string><string name="country_code_hint">+código</string><string name="invalid_country_code">Código do país inválido \'%1$s\'</string><string name="diverted_by_dots">Desviado por …</string><string name="choose_destination_uri">Escolha a URI de destino</string><string name="anonymous">Anônimo</string><string name="unknown">Desconhecido</string><string name="consent_request">Solicitação de consentimento</string><string name="country_code_help">O código do país E.164 desta conta. Se durante o recebimento da chamada ou mensagem do utilizador a parte URI recebida tiver um número de telefone que não começa com o sinal \'+\' e se a busca de contato falhar, o número será prefixado com este código do país e a busca pelo contato será testada novamente. Se o número de telefone começar com um único dígito \'0\', o dígito \'0\' será removido antes que o número seja prefixado.</string><string name="account_nickname">Apelido da conta</string><string name="account_nickname_help">Apelido (se houver) é utilizado para identificar essa conta dentro da app baresip.</string><string name="invalid_account_nickname">Apelido inválido da conta \'%1$s\'</string><string name="non_unique_account_nickname">O apelido \'%1$s\' já existe</string><string name="nickname">Apelido</string><string name="reg_int_help">Informa com que frequência (em segundos) o baresip envia solicitações REGISTER. Os valores válidos são entre 60 a 3600.</string><string name="contacts_consent">Se os contatos so android forem escolhidos, eles podem ser usados nas chamadas e nas mensagens como referências ao SIP e so tel das URIs. a app baresip não armazena os contatos do Android nem os compartilha com ninguém. Para disponibilizar os contatos android no baresip, o Google exige que aceite o uso como descrito aqui e na <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt">Política de Privacidade</a>. </string><string name="permissions_rationale">Justificativa das permissões</string><string name="audio_permissions">O baresip precisa da permissão \"Microfone\" para realizar chamadas de voz, da permissão \"Aparelhos próximos\" para fazer a detecção do microfone/alto-falante Bluetooth e a permissão \"Notificações\" para postar notificações.</string><string name="audio_and_video_permissions">O baresip+ precisa da permissão \"Microfone\" para realizar chamadas de voz, da permissão \"Câmara\" para realizar chamadas de vídeo. da permissão \"Aparelhos próximos\" para fazer a detecção do microfone/alto-falante Bluetooth caso queira usar tal aparelho, assim como a permissão \"Notificações\" para postar notificações.</string><string name="address_family">Família de endereço</string><string name="address_family_help">Escolhe quais endereços IP o baresip usa. Se IPv4 ou IPv6 for escolhido, o baresip usa apenas endereços de IPv4 ou IPv6. Se nenhum for escolhido, o baresip usará endereços de IPv4 e IPv6.</string><string name="rec_in_call">A gravação só pode ser ativada ou desativada quando não estiver numa chamada</string><string name="redirect_mode">Modo de redirecionamento</string><string name="call_auto_rejected">Chamada rejeitada automaticamente de %1$s</string><string name="default_phone_app">Aplicação de telefone padrão</string><string name="default_phone_app_help">Se for marcado, o baresip será a aplicaöäao de telefone padrão. Não marque caso o seu dispositivo também precise lidar com outras chamadas ou mensagens SIP.</string><string name="favorite">Favorito</string><string name="redirect_notice">Redirecionamento automático para \'%1$s\'\\</string><string name="audio_delay_help">Tempo (em milissegundos) para o áudio esperar de quem chama quando a chamada for estabelecida. Defina um valor mais alto se perde o áudio de quem chama no início da chamada.</string><string name="audio_delay">Atraso do áudio</string><string name="invalid_audio_delay">Atraso inválido de áudio \'%1$s\'. Os valores válidos são entre 100 a 3000.</string><string name="appear_on_top_permission">A inicialização automática precisa aparecer no topo das permissões.</string><string name="redirect_request">Solicitação de redirecionamento</string><string name="redirect_request_query">Aceita o redirecionamento de chamadas para \'%1$s\'?</string><string name="tone_country">Tom do país</string><string name="tone_country_help">Toque da chamada do país, espera e tom de chamada ocupada</string><string name="rel_100">Respostas provisórias confiáveis</string><string name="rel_100_help">Se for marcado, indica suporte para respostas provisórias confiáveis (RFC 3262).</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-pt-rBR\strings.xml" qualifiers="pt-rBR"><string name="codecs">Codecs</string><string name="status">Status</string><string name="dtmf">DTMF</string><string name="backup">Cópia de Segurança</string><string name="show_password">Mostrar Senha</string><string name="no_calls">O baresip precisa de permissão do \"Microfone\" para realizar chamadas de voz.</string><string name="restore_failed">Falha ao restaurar os dados do aplicativo. Verifique se inseriu a senha correta e que o arquivo de backup seja deste aplicativo, Na versão 9 do Android, verifique também em Aplicativos → baresip → Permissões → Armazenamento e se o arquivo \'%1$s\' existe na pasta Download.</string><string name="restored">Os dados do aplicativo foram restaurados. O baresip precisa ser reiniciado. Reiniciar agora\?</string><string name="backup_failed">Falha ao fazer o backup dos dados do aplicativo no arquivo \'%1$s\'. Verifique Aplicativos → baresip → Permissões → Armazenamento.</string><string name="backed_up">Os dados do aplicativo (excluindo gravações) em um backup no arquivo \'%1$s\'. Na versão do 9 Android, o arquivo está na pasta Download.</string><string name="unverify">Desverificar</string><string name="call_is_secure">A chamada é SEGURA e o par é VERIFICADO! Deseja desverificar o par\?</string><string name="peer_not_verified">A chama é SEGURA, porém o par NÃO é verificado!</string><string name="call_not_secure">Esta chamada NÃO é segura!</string><string name="call_closed">A chamada está encerrada</string><string name="call_failed">A ligação falhou</string><string name="verify_sas">Você quer verificar SAS <%1$s>\?</string><string name="verify">Verificar a Solicitação</string><string name="registering_failed">O registro de %1$s falhou.</string><string name="start_failed">Baresip falhou ao iniciar. Isso pode ser devido a um valor inválido das Configurações. Verifique Endereço de Escuta, Arquivo de Certificado TLS e Arquivo CA TLS. Em seguida, reinicie o baresip.</string><string name="call_already_active">Você já tem uma chamada ativa.</string><string name="dialpad">Teclado de Discagem</string><string name="messages">Mensagens</string><string name="listen">Ouvir</string><string name="no_messages">Você não tem mensagens</string><string name="and">e</string><string name="old_messages">mensagens antigas</string><string name="one_old_message">uma mensagem antiga</string><string name="new_messages">novas mensagens</string><string name="one_new_message">uma nova mensagem</string><string name="you_have">Você tem</string><string name="voicemail_messages">Mensagens do Correio de Voz</string><string name="voicemail">Correio de Voz</string><string name="rate">Taxa atual: %1$s (Kbits/s)</string><string name="duration">Duração: %1$d (segs)</string><string name="call_info_not_available">Nenhuma informação disponível</string><string name="call_info">Informações da Chamada</string><string name="hold">Chamada em espera/liberar</string><string name="hangup">Desligar</string><string name="callee">Destinatário</string><string name="invalid_sip_uri">URI SIP \'%1$s\' inválida</string><string name="transferring_call_to_dots">Transferindo chamada para …</string><string name="incoming_call_from_dots">Chamada de …</string><string name="outgoing_call_to_dots">Chamando …</string><string name="quit">Sair</string><string name="restart">Reiniciar</string><string name="about">Sobre</string><string name="restore">Restaurar</string><string name="help">Ajuda</string><string name="error">Erro</string><string name="send">Enviar</string><string name="edit">Editar</string><string name="delete">Excluir</string><string name="add">Adicionar</string><string name="password">Senha</string><string name="user_id">ID do Usuário</string><string name="deny">Recusar</string><string name="accept">Aceitar</string><string name="no">Não</string><string name="yes">Sim</string><string name="ok">OK</string><string name="cancel">Cancelar</string><string name="notice">Aviso</string><string name="info">Informações</string><string name="alert">Alerta</string><string name="contacts_exceeded">O seu número máximo de %1$d contatos foi excedido.</string><string name="contact_delete_question">Você quer excluir o contato \'%1$s\'\?</string><string name="send_message">Enviar Mensagem</string><string name="contact_action_question">Você quer ligar ou enviar mensagem para \'%1$s\'\?</string><string name="contacts">Contatos</string><string name="invalid_contact_uri">URI SIP inválida</string><string name="contact_already_exists">Contato \'%1$s\' já existe.</string><string name="invalid_contact">Nome de contato \'%1$s\' inválido</string><string name="contact_name">Nome</string><string name="new_contact">Novo Contato</string><string name="contact">Contato</string><string name="config_restart">Você precisa reiniciar o baresip para aplicar as novas configurações. Reiniciar agora\?</string><string name="read_ca_certs_error">Houve uma falha ao ler o arquivo \'ca_certs.crt\'.</string><string name="read_cert_error">Houve uma falha ao ler o arquivo \'cert.pem\'.</string><string name="reset_config_help">Se selecionado, ajustes serão redefinidos para os valores de padrão de fábrica.</string><string name="reset_config">Redefinir os Padrões de Fábrica</string><string name="debug">Depuração</string><string name="debug_help">Se selecionado, disponibiliza mensagens de depuração no registro log e informações para o Logcat.</string><string name="default_call_volume_help">Se ajustado, volume de áudio da chamada padrão na escala de 1 a 10.</string><string name="default_call_volume">Volume de Chamadas Padrão</string><string name="invalid_opus_packet_loss">Porcentagem de Perda de Pacotes do Opus inválida</string><string name="invalid_opus_bitrate">Taxa de bits Opus inválida</string><string name="opus_packet_loss_help">Esperada porcentagem de perda de pacotes do fluxo de áudio do Opus, de 0-100. Por padrão o valor é 1. O valor 0 desativa o Opus Forward Error Correction (FEC).</string><string name="opus_packet_loss">Perda de pacotes Opus esperada</string><string name="opus_bit_rate_help">Taxa de bits máxima média usada pelo fluxo de áudio do Opus. Os valores válidos são 6000-510000. O padrão de fábrica é 28000.</string><string name="opus_bit_rate">Taxa de Bits Opus</string><string name="aec_help">Se marcado, cancelamento de eco é tentado no áudio da chamada.</string><string name="aec">Cancelamento de Eco Acústico</string><string name="failed_to_load_module">Falha ao carregar módulo.</string><string name="audio_modules_help">Codecs de áudio providos pelos módulos selecionados estão disponíveis para uso das contas.</string><string name="audio_modules_title">Módulos de Áudio</string><string name="tls_ca_file_help">Se estiver marcada, foi ou será carregado um arquivo que contém certificados TLS de tais autoridades de certificação que não estão incluídas no sistema operacional Android. Na versão 9 do Android, um arquivo chamado “ca_certs.crt” é carregado da pasta Download.</string><string name="tls_ca_file">Arquivo TLS CA</string><string name="tls_certificate_file_help">Se marcado, o arquivo que contém o certificado TLS e a chave privada desta instância do baresip foi ou será carregado. Na versão do Android 9, um arquivo chamado \'cert.pen\' será lido a partir da pasta Download. Por motivos de segurança, exclua o arquivo após o carregamento.</string><string name="tls_certificate_file">Arquivo de Certificado TLS</string><string name="failed_to_set_dns_servers">Falha ao definir servidores DNS</string><string name="invalid_dns_servers">Servidores de DNS inválidos</string><string name="dns_servers_help">Lista de endereço de servidores de DNS separados por vírgula. Endereços de servidores DNS são obtidos dinamicamente pelo sistema. Cada endereço DNS é na forma \'ip:porta\' ou \'ip\'. Se a porta é omitida, o padrão será 53. Se o ip é um endereço IPv6 e também a porta é fornecida, o ip precisa ser escrito dentro de colchetes []. Por exemplo, escutar \'8.8.8.8:53,[2001:4860:4860::8888]:53\' aponta para endereços IPv4 e IPv6 dos servidores de DNS do Google.</string><string name="dns_servers">Servidores DNS</string><string name="invalid_listen_address">Endereço de Escuta inválido</string><string name="listen_address_help">Endereço IP e porta no formato \'endereco:porta\' do qual o baresip escuta para solicitações SIP recebidas. Se o endereço IP é um endereço IPv6, deve ser escrito em colchetes []. Endereço IPv4 0.0.0.0 ou IPv6 [::] faz o baresip escutar todos endereços disponíveis. Se deixado em branco (ajuste padrão), o baresip escuta na porta 5060 de todos endereços disponíveis.</string><string name="listen_address">Endereço de Escuta</string><string name="start_automatically_help">Se marcado, baresip iniciar automaticamente depois que o dispositivo reiniciar.</string><string name="start_automatically">Iniciar Automaticamente</string><string name="configuration">Ajustes</string><string name="delete_chats_alert">Você quer excluir o histórico de chat da conta \'%1$s\'\?</string><string name="delete_chats">Excluir</string><string name="short_chat_question">Você quer excluir o chat com \'%1$s\'\?</string><string name="long_chat_question">Você quer excluir o chat com o par \'%1$s\' ou adicionar o par aos contatos\?</string><string name="invalid_chat_peer_uri">Par do chat URI é inválido</string><string name="new_chat_peer">Novo Par de Chat</string><string name="you">Você</string><string name="today">Hoje</string><string name="chats">Histórico de Mensagens</string><string name="message_failed">Falhou</string><string name="sending_failed">Envio de mensagem falhou</string><string name="add_contact">Adicionar Contato</string><string name="short_message_question">Você quer excluir a mensagem\?</string><string name="long_message_question">Você quer excluir a mensagem ou adicionar o ponto \'%1$s\' aos contatos\?</string><string name="new_message">Nova mensagem</string><string name="chat_with">Falar com %1$s</string><string name="chat">Mensagem do Chat</string><string name="delete_history_alert">Você quer excluir o histórico de chamadas da conta \'%1$s\'\?</string><string name="enable_history">Habilitar</string><string name="disable_history">Desabilitar</string><string name="delete_history">Excluir</string><string name="calls_delete_question">Você quer apagar %1$s\' %2$s do histórico de chamadas\?</string><string name="calls_add_delete_question">Você quer adicionar \'%1$s\' aos contatos ou deletar %2$s do histórico de chamadas\?</string><string name="calls_call_message_question">Você quer ligar ou enviar mensagem para \'%1$s\'\?</string><string name="calls_call">chamada</string><string name="calls_calls">chamadas</string><string name="call">Chamada</string><string name="call_history">Histórico de Chamadas</string><string name="message_from">Mensagem de</string><string name="transfer_request">Pedido de Transferência</string><string name="incoming_call_from">Recebendo chamada de</string><string name="answer">Atender</string><string name="reject">Rejeitar</string><string name="delete_account">Você quer excluir a conta \'%1$s\'\?</string><string name="decrypt_password">Descriptografar Senha</string><string name="encrypt_password">Criptografar Senha</string><string name="account_allocation_failure">Falha ao alocar nova conta</string><string name="account_exists">A conta \'%1$s\' já existe.</string><string name="invalid_aor">usuario@dominio[:porta][;transport=udp|tcp|tls] inválido \'%1$s\'</string><string name="user_domain">usuario@dominio</string><string name="accounts_help">Quando uma nova conta é criada, a informação do número da porta, da conta e o protocolo de transporte é opcional: <usuário>@@<domínio>[:<porta>][;transport=udp|tcp|tls]. Caso a <porta> seja informada e o protocolo de transporte não, o padrão será udp. Caso a <porta> não seja informada e o protocolo de transporte seja, a <porta> padrão é 5060 ou 5061 (TLS). Caso nenhum dos dois ou nenhum proxy seja informado, o usuário da conta (caso haja) é determinado exclusivamente com base nas informações do DNS do domínio.</string><string name="new_account">Nova Conta</string><string name="accounts">Contas</string><string name="default_account_help">Se marcado, esta conta é selecionada quando o baresip for iniciado.</string><string name="default_account">Conta Padrão</string><string name="invalid_voicemail_uri">URI de Correio de Voz inválida \'%1$s\'</string><string name="voicemain_uri_help">URI SIP para checar mensagens de correio de voz. Se deixado em branco, as mensagens do correio de voz (Indicação de Mensagem em Espera) não serão assinadas.</string><string name="voicemail_uri">URI do Correio de Voz</string><string name="auto">Automático</string><string name="manual">Manual</string><string name="answer_mode_help">Selecione como chamadas recebidas são respondidas.</string><string name="answer_mode">Modo de Atendimento</string><string name="prefer_ipv6_media_help">Se selecionado, oferece usar protocolo de mídia IPv6 (se disponível) quando o protocolo de mídia do par não puder ser determinado automaticamente.</string><string name="prefer_ipv6_media">Preferir Mídia IPv6</string><string name="media_encryption_help">Selecione o protocolo de criptografia de transporte de mídia (se houver).
|
||
\n • ZRTP (recomendado) significa que a negociação de criptografia de mídia ZRTP ponta-a-ponta é tentada depois que a ligação foi estabelecida.
|
||
\n • DTLS-SRTPF significa que UDP/TLS/RTP/SAVPF é oferecido em chamadas efetuadas que RTP/SAVP, RTP/SAVPF, UDP/TLS/RTP/SAVP, ou UDP/TLS/RTP/SAVPF é usado se oferecida em chamadas recebidas.
|
||
\n • SRTP-MANDF significa que RTP/SAVPF é oferecido em chamadas efetuadas e requerido em chamadas recebidas.
|
||
\n • SRTP-MAND significa que RTP/SAVP é oferecido em chamadas efetuadas e requerido em chamadas recebidas.
|
||
\n • SRTP significa que RTP/AVP é oferecido em chamadas efetuadas e que RTP/SAVP ou RTP/SAVPF é usado se oferecido em chamadas recebidas.</string><string name="media_encryption">Criptografia de Mídia</string><string name="invalid_stun_server">Servidor URI STUN/TURN Inválido \'%1$s\'</string><string name="stun_server_help">Um URI do servidor STUN/TURN na forma de scheme:host[:porta][\?transport=udp|tcp]. Onde o scheme é \'stun\', \'stuns\', \'turn\', ou \'turns\'. O Servidor predefinido de fábrica para o STUN e os protocolos ICE são \'stun:stun.l.google.com:19302\' apontando para o servidor STUN público do Google. Não há qualquer servidor STUN predefinido de fábrica.</string><string name="stun_server">Servidor STUN/TURN</string><string name="media_nat_help">Selecione o protocolo de NAT transversal de mídia (se houver). Escolhas possíveis são STUN (Session Traversal Utilities para NAT, RFC 5389) e ICE (Interactive Connectivity Establishment, RFC 5245).</string><string name="media_nat">NAT Transversal de Mídia</string><string name="audio_codecs_help">Lista dos codecs de áudio em ordem de prioridade. Arraste para reordenar, deslize para a direita para ativar ou desativar.</string><string name="audio_codecs">Codecs de Áudio</string><string name="register_help">Se marcado, o registro é ativado e as solicitações de REGISTRO são enviadas no intervalo determinado pelo Intervalo de registro.</string><string name="register">Registro</string><string name="invalid_proxy_server_uri">URI do Servidor Proxy Inválido \'%1$s\'</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">URI SIP de outro Servidor Proxy</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">URI SIP do Servidor Proxy</string><string name="outbound_proxies_help">URI SIP de um ou dois proxies que precisam ser usados para enviar solicitações. Se dois forem informados, requisições de REGISTRO serão enviados para ambos e as outras requisições serão enviadas para aquele que respondeu. Se nenhum proxy foi informado, requisições serão enviadas baseadas em DNS NAPTR/SRV/A pesquisa de registro da URI do host do destinatário. Se o host da URI SIP for um endereço IPv6, o endereço precisa ser escrito dentro de colchetes [].
|
||
\nExemplos:
|
||
\n • sip:example.com:5061;transport=tls
|
||
\n • sip:[2001:67c:223:777::10];transport=tcp
|
||
\n • sip:192.168.43.50:443;transport=wss</string><string name="outbound_proxies">Próxies de Saída</string><string name="invalid_authentication_password">Senha de Autenticação Inválida \'%1$s\'</string><string name="authentication_password_help">Senha de Autenticação com até 64 caracteres. Se o Nome de Usuário de Autenticação for informado mas a senha não, ela será solicitada quando o baresip for iniciado.</string><string name="authentication_password">Senha de Autenticação</string><string name="invalid_authentication_username">Nome de Usuário de Autenticação Inválido \'%1$s\'</string><string name="authentication_username_help">Nome de usuário de autenticação se a autenticação de solicitações SIP for necessária. O valor padrão é o nome de usuário da conta.</string><string name="authentication_username">Nome de Usuário de Autenticação</string><string name="invalid_display_name">Nome de Exibição Inválido\'%1$s\'</string><string name="display_name_help">Nome (se houver) usado em From URI de solicitações de saída.</string><string name="your_name">Seu Nome</string><string name="display_name">Nome de Exibição</string><string name="account">Conta</string><string name="about_text"><![CDATA[
|
||
<h1>Biblioteca Baresip baseado em agente de usuário SIP</h1>
|
||
<p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p>
|
||
<p>Versão %1$s</p>
|
||
<h2>Dicas de Uso</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Verifique se os valores predefinidos nas Configurações atendem as suas necessidades
|
||
(clique nos títulos para ajuda).</li>
|
||
<li>Então em Contas, crie uma ou mais contas (novamente clique nos títulos para ajuda).</li>
|
||
<li>O estado de uma conta é mostrado com um ponto colorido: verde (registro
|
||
bem sucedido), amarelo (registro em progresso), vermelho (registro falhou), branco
|
||
(registro não foi ativado).</li>
|
||
<li>Toque nos três pontos para ir direto para a configuração da conta.</li>
|
||
<li>O gesto de deslizar para baixo causa o novo registro da conta exibida no momento.</li>
|
||
<li>Um toque longo na conta exibida no momento ativa ou desativa o registro da conta.</li>
|
||
<li>Gestos para a esquerda/direita alternam as contas.</li>
|
||
<li>O participante da chamada anterior pode ser selecionado novamente tocando no ícone
|
||
de chamada quando o "Callee" estiver vazio.</li>
|
||
<li>Os pares de chamadas e mensagens podem ser adicionados aos contatos por meio de toques longos.</li>
|
||
<li>Os toques longos também podem ser usados para remover chamadas, bate-papos, mensagens e contatos.</li>
|
||
<li>Toque/toque longo no ícone do contato pode ser usado para instalar/remover o avatar da imagem.</li>
|
||
<li>Consulte a <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki">Wiki</a> para obter
|
||
mais informações.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Política de privacidade</h2>
|
||
A política de privacidade está disponível <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt">aqui</a>.
|
||
<h2>Código fonte</h2>
|
||
O código fonte está disponível no <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio">GitHub</a>,
|
||
onde os problemas encontrados também podem ser reportados.
|
||
<h2>Licenças</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li><b>Cláusula BSD-3</b> exceto os seguintes:</li>
|
||
<li><b>Apache 2.0</b>, codecs AMR e segurança TLS</li>
|
||
<li><b>AGPLv4</b>, criptografia de mídia ZRTP</li>
|
||
<li><b>GNU LGPL 2.1</b> G.722, G.726, e codecs Codec2</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv3</b> G.729 codec</li>
|
||
</ul>
|
||
]]></string><string name="about_title">Sobre o baresip</string><string name="no_cameras">Você não possui câmeras de vídeo compatíveis.</string><string name="no_video_calls">Conceda permissão à \"Câmera\" para fazer ou atender chamadas de vídeo.</string><string name="restart_request">Solicitação para Reinicialização</string><string name="transfer">Transferir</string><string name="allow_video">Aceitar o envio e o recebimento de vídeo com \'%1$s\'\?</string><string name="video_request">Pedido de Vídeo</string><string name="video_call">Chamada de vídeo</string><string name="confirmation">Confirmação</string><string name="video_size_help">Tamanho dos quadros de vídeo que foram transmitidos (largura x altura)</string><string name="video_size">Tamanho do Quadro do Vídeo</string><string name="aec_extended_filter_help">Caso esteja marcado, o cancelamento do eco estará utilizando um filtro estendido.</string><string name="aec_extended_filter">Filtro Estendido do AEC</string><string name="invalid_stun_password">Senha inválida \'%1$s\'</string><string name="stun_password_help">Senha, caso seja necessário pelo servidor STUN/TURN</string><string name="stun_password">Senha STUN/TURN</string><string name="invalid_stun_username">Nome do usuário inválido \'%1$s\'</string><string name="stun_username_help">Nome do usuário, caso seja necessário pelo servidor STUN/TURN</string><string name="stun_username">Nome do Usuário STUN/TURN</string><string name="video_codecs_help">Lista dos codecs de vídeo em ordem de prioridade. Arraste para reordenar, deslize para a direita para ativar ou desativar.</string><string name="video_codecs">Codecs de Vídeo</string><string name="transfer_request_query">Você aceita transferir esta chamada para \'%1$s\'\?</string><string name="transfer_failed">A transferência falhou</string><string name="transfer_destination">Destino da transferência</string><string name="call_transfer">Transferência de chamada</string><string name="transfer_request_to">Chamada de solicitação de transferência para</string><string name="about_text_plus"><![CDATA[
|
||
<h1>Biblioteca Baresip baseado em agente de usuário SIP com vídeo chamadas</h1>
|
||
<p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p>
|
||
<p>Versão %1$s</p>
|
||
<h2>Dicas de uso</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Verifique se os valores padrão nas configurações do baresip+\ atendem às suas necessidades
|
||
(toque nos títulos dos itens para obter ajuda).</li>
|
||
<li>Então em Contas, crie uma ou mais contas (novamente clique nos títulos para ajuda).</li>
|
||
<li>O estado de uma conta é mostrado com um ponto colorido: verde (registro
|
||
bem sucedido), amarelo (registro em progresso), vermelho (registro falhou), branco
|
||
(registro não foi ativado).</li>
|
||
<li>Toque nos três pontos para ir direto para a configuração da conta.</li>
|
||
<li>O gesto de deslizar para baixo causa o novo registro da conta exibida no momento.</li>
|
||
<li>Um toque longo na conta exibida no momento ativa ou desativa o registro da conta.</li>
|
||
<li>Gestos para a esquerda/direita alternam as contas.</li>
|
||
<li>O participante da chamada anterior pode ser selecionado novamente tocando no ícone
|
||
de chamada quando o "Callee" estiver vazio.</li>
|
||
<li>Os pares de chamadas e mensagens podem ser adicionados aos contatos por meio de toques longos.</li>
|
||
<li>Os toques longos também podem ser usados para remover chamadas, bate-papos, mensagens e contatos.</li>
|
||
<li>Toque/toque longo no ícone do contato pode ser usado para instalar/remover o avatar da imagem.</li>
|
||
<li>Consulte a <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki">Wiki</a> para obter
|
||
mais informações.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Problemas conhecidos</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Nas chamadas com vídeo, o dispositivo precisa ser mantido no modo paisagem,
|
||
girado 90 graus para a esquerda em relação à orientação retrato.</li>
|
||
<li>A própia visualização automática não é exibida corretamente quando o
|
||
fluxo de vídeo é somente envio.</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>Política de privacidade</h2>
|
||
A política de privacidade está disponível <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/video/PrivacyPolicy.txt">aqui</a>.
|
||
<h2>Código fonte</h2>
|
||
O código fonte está disponível no <a href="https://github.com/juha-h/baresip-studio">GitHub</a>,
|
||
onde os problemas encontrados também podem ser reportados.
|
||
<h2>Licenças</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li><b>Cláusula BSD-3</b> exceto os seguintes:</li>
|
||
<li><b>Apache 2.0</b>, codecs AMR e segurança TLS</li>
|
||
<li><b>AGPLv4</b>, criptografia de mídia ZRTP</li>
|
||
<li><b>GNU LGPL 2.1</b> G.722, G.726, e codecs Codec2</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv3</b> codec G.729</li>
|
||
<li><b>GNU GPLv2</b> codecs H.264 e H.265</li>
|
||
<li><b>AOMedia</b> codec AV1</li>
|
||
</ul>
|
||
]]></string><string name="about_title_plus">Sobre o baresip+</string><string name="stun_server_uri">Servidor URI STUN/TURN</string><string name="sip_trace_help">Se selecionado em conjunto com Debug, as mensagens Logcat incluem também o pedido SIP e o rastreamento da resposta. A opção não é ativada automaticamente durante a inicialização do baresip.</string><string name="sip_trace">Rastreio SIP</string><string name="allow_video_recv">Aceitar o recebimento de vídeo a partir do \'%1$s\'\?</string><string name="allow_video_send">Aceitar o envio de vídeo para \'%1$s\'\?</string><string name="missed_call_from">Ligação perdida de</string><string name="dark_theme_help">Impor o uso do tema escuro na tela</string><string name="dark_theme">Tema Escuro</string><string name="android_contact_help">Se for marcado, este contato será adicionado nos contatos do Android.</string><string name="verify_server_help">Se estiver marcado, o baresip verifica os certificados TLS do SIP User Agent e o SIP Proxy Servers quando o transporte TLS for usado.</string><string name="verify_server">Verifique os certificados do servidor</string><string name="dtmf_info">Solicitações INFO SIP</string><string name="dtmf_inband">Eventos na Banda RTP</string><string name="dtmf_mode_help">Selecione como os tons DTMF 0–9, #, *, e A-D serão enviados.</string><string name="dtmf_mode">Modo DTMF</string><string name="reset">Redefinir</string><string name="reset_config_alert">Tem certeza de que deseja redefinir as configurações para os valores predefinidos de fábrica\?</string><string name="mic">Microfone ligado/desligado</string><string name="no_network">Nenhuma conexão de rede!</string><string name="missed_calls_count">%1$d chamadas perdidas</string><string name="missed_calls">Chamadas perdidas</string><string name="avatar_image">Imagem do perfil</string><string name="no_restore">Você não pode restaurar o backup sem a permissão de \"Armazenamento\".</string><string name="no_backup">Você não pode criar backups sem a permissão de \"Armazenamento\".</string><string name="battery_optimizations">Otimizações da bateria</string><string name="battery_optimizations_help">Desative as otimizações da bateria (recomendado) caso queira reduzir a probabilidade do Android restringir o acesso do baresip à rede ou coloque o baresip no modo de espera.</string><string name="lost">Perda</string><string name="average_rate">Taxa média: %1$s (Kbits/s)</string><string name="packets">Pacotes</string><string name="call_is_on_hold">Chamada em espera</string><string name="jitter">Variação: %1$s (ms)</string><string name="audio_settings">Configurações do áudio</string><string name="calls_duration">Duração</string><string name="peer">Par</string><string name="call_details">Detalhes da chamada</string><string name="direction">Direção</string><string name="time">Hora</string><string name="telephony_provider">Operadora de telefonia</string><string name="telephony_provider_hint">Parte do host SIP URI</string><string name="invalid_sip_uri_hostpart">Parte inválida do host SIP URI \'%1$s\'</string><string name="sip_or_tel_uri">SIP ou tel. URI</string><string name="user_domain_or_number">usuário@domínio ou o número de telefone</string><string name="telephony_provider_help">SIP URI host é parcialmente usado nas chamadas para números de telefone. O padrão de fábrica é domínio da conta. Caso não seja informada, essa conta não pode ser usada para ligar para os números de telefone.</string><string name="invalid_sip_or_tel_uri">SIP ou tel. URI inválido \'%1$s\'</string><string name="contacts_help">Escolhe se serão usados os contatos do baresip, os contatos do Android ou ambos. Se ambos forem usados e houver um contato com o mesmo nome em ambos os contatos, o contato baresip será escolhido.</string><string name="both">Ambos</string><string name="no_android_contacts">Você não pode acessar os contatos do Android sem a permissão \"Contatos\".</string><string name="blind">Cego</string><string name="attended">Participou</string><string name="anonymous">Anônimo</string><string name="unknown">Desconhecido</string><string name="diverted_by_dots">Desviado por …</string><string name="consent_request">Solicitação de consentimento</string><string name="contacts_consent">Se os contatos do Android forem escolhidos, eles podem ser usados em chamadas e mensagens como referências a URIs SIP e tel. O aplicativo baresip não armazena contatos do Android nem os compartilha com ninguém. Para tornar os contatos do Android disponíveis no baresip, o Google exige que você aceite seu uso conforme descrito aqui e na <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt">política de privacidade</a>.</string><string name="country_code">Código do país</string><string name="country_code_hint">+código</string><string name="country_code_help">O código do país E.164 desta conta. Se durante o recebimento da chamada ou mensagem do usuário a parte URI recebida tiver um número de telefone que não começa com o sinal \'+\' e se a busca de contato falhar, o número será prefixado com este código do país e a busca pelo contato será testada novamente. Se o número de telefone começar com um único dígito \'0\', o dígito \'0\' será removido antes que o número seja prefixado.</string><string name="invalid_country_code">Código do país inválido \'%1$s\'</string><string name="account_nickname">Apelido da conta</string><string name="account_nickname_help">Apelido (se houver) é utilizado para identificar essa conta dentro do aplicativo baresip.</string><string name="invalid_account_nickname">Apelido inválido da conta \'%1$s\'</string><string name="non_unique_account_nickname">O apelido \'%1$s\' já existe</string><string name="nickname">Apelido</string><string name="codec_action">Reordenar</string><string name="rtcp_mux">Multiplexagem RTCP</string><string name="rtcp_mux_help">Se marcada, os pacotes RTP e RTCP são multiplexados numa única porta (RFC 5761).</string><string name="no_notifications">Você não pode usar este aplicativo sem a permissão \"Notificações\".</string><string name="audio_focus_denied">Foco de áudio negado!</string><string name="no_bluetooth">O baresip não é capaz de detectar a conectividade Bluetooth sem a permissão \"Dispositivos próximos\".</string><string name="permissions_rationale">Justificativa das permissões</string><string name="audio_permissions">O baresip precisa da permissão \"Microfone\" para realizar chamadas de voz, da permissão \"Dispositivos próximos\" para fazer a detecção do microfone/alto-falante Bluetooth e a permissão \"Notificações\" para postar notificações.</string><string name="audio_and_video_permissions">O baresip+ precisa da permissão \"Microfone\" para realizar chamadas de voz, da permissão \"Câmera\" para realizar chamadas de vídeo. da permissão \"Dispositivos próximos\" para fazer a detecção do microfone/alto-falante Bluetooth caso queira usar tal dispositivo, assim como a permissão \"Notificações\" para postar notificações.</string><string name="reg_int">Intervalo de registro</string><string name="invalid_reg_int">Intervalo de registro inválido\'%1$s\'</string><string name="reg_int_help">Informa com que frequência (em segundos) o baresip envia solicitações REGISTER. Os valores válidos são entre 60 a 3600.</string><string name="no_telephony_provider">A conta \'%1$s\' não tem provedor telefonico</string><string name="choose_destination_uri">Escolha a URI de destino</string><string name="rec_in_call">A gravação só pode ser ativada ou desativada quando não estiver em chamada</string><string name="address_family">Família de endereço</string><string name="address_family_help">Escolhe quais endereços IP o baresip está usando. Se for escolhido IPv4 ou IPv6, o baresip usa apenas endereços IPv4 ou IPv6. Se nenhum for escolhido, o baresip usará os endereços IPv4 e IPv6.</string><string name="audio_delay">Atraso do áudio</string><string name="audio_delay_help">Tempo (em milissegundos) para esperar o áudio de quem chama quando a chamada for estabelecida. Defina um valor mais alto caso perca o áudio de quem chama no início da chamada.</string><string name="invalid_audio_delay">Atraso inválido de áudio \'%1$s\'. Os valores válidos ficam entre 100 a 3000.</string><string name="call_auto_rejected">Chamada rejeitada automaticamente de %1$s</string><string name="default_phone_app">Aplicativo de telefone padrão</string><string name="dialer_role_not_available">A função de discador não está disponível</string><string name="default_phone_app_help">Se marcado, o baresip será o aplicativo de telefone padrão. Não marque caso o seu dispositivo também precise lidar com outras chamadas ou mensagens SIP.</string><string name="redirect_mode">Modo de redirecionamento</string><string name="redirect_request">Solicitação de redirecionamento</string><string name="redirect_notice">Redirecionamento automático para \'%1$s\'\\</string><string name="redirect_request_query">Você aceita o redirecionamento de chamada para \'%1$s\'\?</string><string name="redirect_mode_help">Seleciona caso a solicitação de redirecionamento da chamada seja seguida automaticamente ou se caso uma confirmação seja solicitada.</string><string name="tone_country">Tom do país</string><string name="tone_country_help">Toque da chamada do país, espera e tom de chamada ocupada</string><string name="rel_100_help">Se marcado, indica suporte para respostas provisórias confiáveis (RFC 3262).</string><string name="rel_100">Respostas provisórias confiáveis</string><string name="favorite">Favorito</string><string name="appear_on_top_permission">A inicialização automática precisa aparecer no top das permissões.</string><string name="restore_unzip_failed">Falha ao restaurar os dados do aplicativo. A versão 14 e superior do Android não permite a restauração de dados cujo backup foi feito %1$s antes da versão %2$s.</string><string name="dtmf_auto">INFO RTP ou SIP em banda</string><string name="speaker_phone">Alto-falante do telefone</string><string name="speaker_phone_help">Se marcada, o viva-voz do telefone é ligado automaticamente quando a chamada for iniciada.</string><string name="invalid_fps">Quadros por segundo inválidos \'%1$d\'</string><string name="video_fps">Quadros de vídeo por segundo</string><string name="video_fps_help">Taxa de quadros de vídeo que será oferecida durante o handshake SDP. Os valores válidos são de 10 a 30.</string><string name="call_request">Pedido de chamada</string><string name="call_request_query">Aceita o pedido de chamada para \'%1$s\'?</string><string name="user_agent">Agente do usuário</string><string name="user_agent_help">Valor do campo de cabeçalho User-Agent personalizado da solicitação/resposta SIP</string><string name="invalid_user_agent">Valor do campo do cabeçalho User-Agent inválido</string><string name="invalid_microphone_gain">Valor inválido do ganho do microfone</string><string name="microphone_gain">Ganho do microfone</string><string name="microphone_gain_help">Multiplique o volume do microfone por esse número decimal. O valor mínimo é 1,0 (padrão de fábrica), que desativa o ganho do microfone. Valores maiores podem afetar negativamente a qualidade do áudio.</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-ro\strings.xml" qualifiers="ro"><string name="about_title">Despre baresip</string><string name="account">Cont</string><string name="display_name">Nume afișat</string><string name="your_name">Numele tău</string><string name="display_name_help">Nume (dacă este cazul) utilizat în adresa solicitărilor de conectare.</string><string name="authentication_username">Nume utilizator de autentificare</string><string name="authentication_username_help">Numele de utilizator dacă este necesar pentru proxy de ieșire.</string><string name="authentication_password">Parolă de autentificare</string><string name="authentication_password_help">Parola de autentificare dacă este necesar pentru proxy de ieșire.</string><string name="outbound_proxies">Proxy-uri de ieșire</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">Adresă SIP server proxy</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">Adresa SIP a altui server proxy</string><string name="register">Înregistrare</string><string name="audio_codecs">Codec-uri audio</string><string name="audio_codecs_help">Listă de codec-uri audio acceptate în ordinea prioritară.</string><string name="media_nat">Traversare NAT pentru media</string><string name="stun_server">Server STUN</string><string name="media_encryption">Criptare media</string><string name="voicemail_uri">Adresă căsuță vocală</string><string name="default_account">Cont implicit</string><string name="default_account_help">Dacă este bifată, acest cont este selectat atunci când baresip este pornit.</string><string name="accounts">Conturi</string><string name="user_domain">utilizator@domeniu</string><string name="invalid_aor">utilizator@domeniu[:port][;transport=udp|tcp|tls] \'%1$s\' este invalid</string><string name="account_exists">Contul \'%1$s\' exista deja.</string><string name="account_allocation_failure">Nu s-a putut aloca un cont nou.</string><string name="encrypt_password">Parolă criptare</string><string name="decrypt_password">Parolă decriptare</string><string name="delete_account">Doriți să ștergeți contul \'%1$s\'\?</string><string name="answer">Răspunde</string><string name="reject">Respinge</string><string name="incoming_call_from">Apel de la</string><string name="transfer_request">Cerere transfer apel către</string><string name="message_from">Mesaj de la</string><string name="call_history">Istoric apeluri</string><string name="call">Apel</string><string name="calls_calls">apeluri</string><string name="calls_call">apel</string><string name="calls_call_message_question">Doriți să apelați sau să trimiteți un mesaj către \'%1$s\'\?</string><string name="calls_add_delete_question">Doriți să adăugați \'%1$s\' la contacte sau să ștergeți %2$s din istoricul apelurilor\?</string><string name="calls_delete_question">Doriți să ștergeți \'%1$s\' %2$s din istoricul apelurilor\?</string><string name="chat">Mesaje text</string><string name="chat_with">Discuție cu %1$s</string><string name="new_message">Mesaj nou</string><string name="long_message_question">Doriți să ștergeți mesajul sau să adăugați \'%1$s\' la contacte\?</string><string name="short_message_question">Doriți să ștergeți mesajul\?</string><string name="add_contact">Adaugă contact</string><string name="sending_failed">Trimiterea mesajului a eșuat</string><string name="message_failed">Eșuat</string><string name="chats">Istoric discuție</string><string name="today">Azi</string><string name="you">Tu</string><string name="new_chat_peer">Discuție cu un contact nou</string><string name="invalid_chat_peer_uri">Adresă SIP invalidă</string><string name="long_chat_question">Doriți să ștergeți discuția cu \'%1$s\' sau să adăugați la contacte\?</string><string name="short_chat_question">Doriți să ștergeți discuția cu \'%1$s\'\?</string><string name="configuration">Configurație</string><string name="start_automatically">Pornește automat</string><string name="start_automatically_help">Dacă este bifată, baresip pornește automat după (re)pornirea dispozitivului.</string><string name="listen_address">Adresă de conectare</string><string name="dns_servers">Servere DNS</string><string name="aec">Anularea acustică a ecoului</string><string name="aec_help">Dacă este bifat, se încearcă eliminarea ecoului în timpul apelurilor.</string><string name="opus_bit_rate">Rată de eșantionare Opus</string><string name="default_call_volume">Volum implicit de apel</string><string name="default_call_volume_help">Dacă este setat, volumul audio de apel implicit între 1–10.</string><string name="debug">Depanare</string><string name="debug_help">Mesajele de depanarea și informare sunt scrise în jurnalul dispozitivului.</string><string name="reset_config">Resetare la setările inițiale</string><string name="reset_config_help">Dacă este bifată, configurația este resetară la valorile implicite.</string><string name="contact">Contact</string><string name="new_contact">Contact nou</string><string name="contact_name">Nume</string><string name="invalid_contact">Nume de contact invalid \'%1$s\'</string><string name="contact_already_exists">Contactul \'%1$s\' deja există.</string><string name="invalid_contact_uri">Adresă SIP invalidă</string><string name="contacts">Contacte</string><string name="contact_action_question">Doriți să apelați sau să trimiteți un mesaj către \'%1$s\'\?</string><string name="send_message">Trimite mesaj</string><string name="contact_delete_question">Doriți să ștergeți contactul \'%1$s\'\?</string><string name="contacts_exceeded">Numărul maxim de contacte %1$d a fost depășit.</string><string name="alert">Alertă</string><string name="info">Informații</string><string name="notice">Notificări</string><string name="cancel">Anulare</string><string name="ok">Bine</string><string name="yes">Da</string><string name="no">Nu</string><string name="accept">Acceptă</string><string name="deny">Refuză</string><string name="user_id">ID utilizator</string><string name="password">Parolă</string><string name="add">Adaugă</string><string name="delete">Șterge</string><string name="edit">Editare</string><string name="send">Trimite</string><string name="status">Stare</string><string name="error">Eroare</string><string name="about">Despre</string><string name="quit">Ieșire</string><string name="outgoing_call_to_dots">Apel efectuat către …</string><string name="incoming_call_from_dots">Apel primit de la …</string><string name="transferring_call_to_dots">Transfer apel către …</string><string name="invalid_sip_uri">Adresă SIP invalidă \'%1$s\'</string><string name="callee">Apelat</string><string name="hangup">Închide</string><string name="hold">Pune în așteptare</string><string name="dtmf">DTMF</string><string name="call_info">Informații apel</string><string name="duration">Durată %1$d</string><string name="codecs">Codec-uri</string><string name="rate">Rată: %1$s</string><string name="voicemail">Căsuță vocală</string><string name="voicemail_messages">Mesaje căsuță vocală</string><string name="you_have">Aveți</string><string name="one_new_message">un mesaj nou</string><string name="new_messages">mesaje noi</string><string name="one_old_message">un mesaj vechi</string><string name="old_messages">mesaje vechi</string><string name="and">și</string><string name="no_messages">Nu aveți mesaje</string><string name="listen">Ascultă</string><string name="messages">Mesaje</string><string name="dialpad">Tastatura virtuală</string><string name="call_already_active">Aveți deja un apel activ.</string><string name="registering_failed">Înregistrarea %1$s a eșuat.</string><string name="verify">Verificare</string><string name="verify_sas">Doriți să verificați SAS <%1$s>\?</string><string name="transfer_request_query">Acceptați să transferați apelul către \'%1$s\'\?</string><string name="call_failed">Apelul a eșuat.</string><string name="call_closed">Apel închis.</string><string name="call_not_secure">Acest apel NU este securizat!</string><string name="peer_not_verified">Acest apel este SECURIZAT, dar contactul NU este verificat!</string><string name="call_is_secure">Acest apel este SECURIZAT și contactul este VERIFICAT! Doriți să anulați verificarea\?</string><string name="unverify">Anulare verificare</string><string name="register_help">Se activeaza înregistrarea și cererile REGISTER vor fi trimise la fiecare 12 minute.</string><string name="media_nat_help">Selectare protocol traversare NAT (dacă există). Posibile opțiuni: STUN (Session Traversal Utilities for NAT, RFC 5389) și ICE (Interactive Connectivity Establishment, RFC 5245).</string><string name="stun_server_help">Un server STUN este de forma gazdă[:port]. Setarea implicită este \'stun.l.google.com:19302\', ce folosește un server public STUN găzduit de Google. Momentan nu se poate seta un nume de utilizator și parolă.</string><string name="voicemain_uri_help">Adresă SIP pentru verificarea mesajelor din căsuța vocală. Dacă nu este completată, nu se va face abonarea (Message Waiting Indications) la căsuța vocală.</string><string name="start_failed">Baresip nu a putut porni! Aceasta se poate datora unei setări invalide. Verificați adresa de ascultare, fișierul certificat TLS și fișierul TLS al CA. Apoi reporniți baresip.</string><string name="tls_certificate_file">Fișier certificat TLS</string><string name="tls_ca_file">Fișier CA TLS</string><string name="read_cert_error">Nu s-a putut citi fișierul \'cert.pem\' din dosarul Download.</string><string name="read_ca_certs_error">Nu s-a putut citi fișierul \'ca_certs.crt\' din dosarul Download.</string><string name="opus_packet_loss">Pachete pierdute Opus</string><string name="invalid_listen_address">Adresă de ascultare invalidă</string><string name="invalid_dns_servers">Servere DNS invalide</string><string name="failed_to_set_dns_servers">Nu s-au putut seta serverele DNS</string><string name="invalid_opus_bitrate">Rată de biți Opus invalidă</string><string name="invalid_opus_packet_loss">Procentaj de pachete pierdute Opus invalid</string><string name="answer_mode">Mod de răspuns</string><string name="answer_mode_help">Selectează modul de răspuns al apelurilor primite.</string><string name="manual">Manual</string><string name="auto">Automat</string><string name="restart">Repornire</string><string name="opus_bit_rate_help">Rata medie maximă de biți utilizată de fluxul audio Opus. Valorile valide sunt 6000-510000. Valoarea implicită din fabrică este 28000.</string><string name="delete_history">Șterge</string><string name="disable_history">Dezactivează</string><string name="enable_history">Activează</string><string name="delete_chats">Şterge</string><string name="backup">Copie de rezervă</string><string name="restore">Restaurare</string><string name="audio_modules_help">Codecurile audio furnizate de modulele bifate sunt disponibile pentru utilizare de către conturi.</string><string name="invalid_display_name">Nume afișat nevalid \"%1$s\'</string><string name="about_title_plus">Despre baresip+</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-ru\strings.xml" qualifiers="ru"><string name="about">О программе</string><string name="add">Добавить</string><string name="add_contact">Добавить контакт</string><string name="alert">Внимание</string><string name="answer">Ответить</string><string name="audio_codecs">Аудио кодеки</string><string name="authentication_password">Пароль аутентификации</string><string name="authentication_username">Имя пользователя</string><string name="auto">Авто</string><string name="call">Вызов</string><string name="call_already_active">У вас уже есть активный звонок.</string><string name="call_closed">Вызов закончен</string><string name="call_failed">Вызов не удался</string><string name="call_history">История звонков</string><string name="call_info">Информация о звонке</string><string name="call_is_secure">Этот вызов БЕЗОПАСЕН, и собеседник ПОДТВЕРЖДЕН! Вы хотите отменить верификацию собеседника\?</string><string name="callee">Вызываемый</string><string name="calls_add_delete_question">Вы хитите добавить \'%1$s\' в контакты или удалить %2$s из истории звинков?</string><string name="calls_call">вызов</string><string name="calls_call_message_question">Хотите послать сообщение \'%1$s\'?</string><string name="calls_calls">Вызовы</string><string name="calls_delete_question">Хотите удалить \'%1$s\' %2$s из истории вызовов?</string><string name="cancel">Отмена</string><string name="chat">Чат</string><string name="chat_with">Чат с %1$s</string><string name="chats">История чата</string><string name="codecs">Кодеки</string><string name="config_restart">Хотите перегрузить для активации новых установок?</string><string name="configuration">Настройки</string><string name="contact">Контакт</string><string name="contact_action_question">Хотите позвонить или послать сообщение \'%1$s\'?</string><string name="contact_already_exists">Контакт \'%1$s\' уже существует.</string><string name="contact_delete_question">Хотите удалить контакт \'%1$s\'?</string><string name="contact_name">Имя</string><string name="contacts">Контакты</string><string name="contacts_exceeded">Максимальное число контактов %1$d исчерпано.</string><string name="debug">Отладка</string><string name="decrypt_password">Расшифровать пароль</string><string name="default_account">Аккаунт по умолчанию</string><string name="default_account_help">Если отмечено, эта учетная запись будет выбрана при запуске baresip.</string><string name="default_call_volume">Громкость вызова по умолчанию</string><string name="default_call_volume_help">Если установлено громкость вызова 1-10.</string><string name="delete">Удалить</string><string name="delete_account">Хотите удалить аккаунт \'%1$s\'?</string><string name="delete_chats">Удалить</string><string name="delete_chats_alert">Хотите удалить историю чата с \'%1$s\'?</string><string name="delete_history">Удалить</string><string name="delete_history_alert">Хотите удалить историю вызовов с \'%1$s\'?</string><string name="deny">Запрет</string><string name="dialpad">Клавиатура</string><string name="disable_history">Отключить</string><string name="display_name">Отображаемое имя</string><string name="display_name_help">Имя используемое в From URI исходящих вызовов.</string><string name="dns_servers">ДНС сервера</string><string name="dns_servers_help">Список адресов DNS-серверов, разделенных запятыми. Если не указан, адреса DNS-серверов получаются из системы динамически. Каждый DNS-адрес имеет форму «ip:порт» или «ip». Если порт не указан, по умолчанию используется значение 53. Если ip является адресом IPv6 и также указан порт, ip должен быть записан в квадратных скобках []. Например, список «8.8.8.8:53,[2001:4860:4860::8888]:53» указывает на IPv4- и IPv6-адреса общедоступных DNS-серверов Google.</string><string name="duration">Длительность: %1$d (с)</string><string name="edit">Редактировать</string><string name="enable_history">Включить</string><string name="encrypt_password">Шифровать пароль</string><string name="error">Ошибка</string><string name="failed_to_load_module">Не могу загрузить модуль.</string><string name="failed_to_set_dns_servers">Не могу установиь ДНС сервера</string><string name="hangup">Прервать вызов</string><string name="help">Помощь</string><string name="hold">Удержание/возобновление вызова</string><string name="incoming_call_from">Входящий вызов от</string><string name="incoming_call_from_dots">Вызов от …</string><string name="info">Информация</string><string name="invalid_chat_peer_uri">Недопустимый URI узла чата</string><string name="invalid_contact">Неверное имя контакта \'%1$s\'</string><string name="invalid_contact_uri">Неверный SIP URI</string><string name="invalid_dns_servers">Неверный ДНС сервер</string><string name="invalid_listen_address">Неверный адрес</string><string name="invalid_opus_bitrate">Неверный Opus bitrate</string><string name="send">Послать</string><string name="send_message">Послать сообщение</string><string name="sending_failed">Не удалось отправить сообщение</string><string name="short_chat_question">Хотите удалить чат с \'%1$s\'?</string><string name="short_message_question">Хотите удалить сообщение?</string><string name="start_automatically">Запускать автоматически</string><string name="start_automatically_help">Если выбрано, baresip запускается автоматически после (пере)запуска устройства.</string><string name="status">Статус</string><string name="voicemail">Голосовая почта</string><string name="voicemail_messages">Сообщения голосовой почты</string><string name="voicemail_uri">URI голововой почты</string><string name="yes">Да</string><string name="you">Вы</string><string name="you_have">Вы имеете</string><string name="your_name">Ваше имя</string><string name="about_title">О baresip</string><string name="audio_codecs_help">Список аудиокодеков в порядке приоритета. Перетащите для изменения порядка, смахните вправо для включения или отключения.</string><string name="audio_modules_title">Аудио модули</string><string name="authentication_password_help">Пароль аутентификации до 64 символов. Если указано имя пользователя для аутентификации, но нет пароля, он будет запрошен при запуске baresip.</string><string name="backup">Резервное копирование</string><string name="media_encryption">Шифрование медиа</string><string name="media_encryption_help">Выбирает протокол шифрования медиа-транспорта (если есть).
|
||
\n • ZRTP (рекомендуется) означает, что согласование сквозного шифрования данных ZRTP предпринимается после установления соединения.
|
||
\n • DTLS-SRTPF означает, что UDP/TLS/RTP/SAVPF предлагается в исходящем вызове и что RTP/SAVP, RTP/SAVPF, UDP/TLS/RTP/SAVP или UDP/TLS/RTP/SAVPF используется, если предлагается во входящем вызов.
|
||
\n • SRTP-MANDF означает, что RTP/SAVPF предлагается при исходящем вызове и требуется при входящем вызове.
|
||
\n • SRTP-MAND означает, что RTP/SAVP предлагается при исходящем вызове и требуется при входящем вызове.
|
||
\n • SRTP означает, что RTP/AVP предлагается в исходящем вызове и что RTP/SAVP или RTP/SAVPF используется, если предлагается во входящем вызове.</string><string name="message_failed">Неудачно</string><string name="message_from">Сообщение от</string><string name="messages">Сообщения</string><string name="new_account">Новый аккаунт</string><string name="new_chat_peer">Новый партнер чата</string><string name="new_contact">Новый контакт</string><string name="new_message">Новое сообщение</string><string name="new_messages">Новые сообщения</string><string name="no">Нет</string><string name="no_messages">Вы не имеете сообщений</string><string name="notice">Оповещение</string><string name="ok">Ок</string><string name="old_messages">старые сообщения</string><string name="one_new_message">одно новое сообщение</string><string name="one_old_message">одно старое сообщение</string><string name="password">Пароль</string><string name="quit">Выход</string><string name="rate">Текущая скорость: %1$s (Кбит/с)</string><string name="register">Регистрация</string><string name="reject">Отклонить</string><string name="reset_config">Сброс к заводским настройкам</string><string name="restart">Перезагрузка</string><string name="restore">Восстановление</string><string name="verify">Запрос на проверку</string><string name="user_id">ID пользователя</string><string name="no_calls">baresip требуется разрешение доступа к микрофону для голосовых вызовов.</string><string name="long_message_question">Хотите удалить сообщения или добавить пользователя \'%1$s\' в контакты?</string><string name="accept">Принять</string><string name="account">Профиль</string><string name="account_allocation_failure">Не могу создать новый аккаунт.</string><string name="account_exists">Профиль \'%1$s\' уже существует.</string><string name="accounts">Профили</string><string name="aec">Подавление акустического эха</string><string name="aec_help">Если выбрано - работает подавление эха.</string><string name="and">и</string><string name="answer_mode">Режим ответа</string><string name="answer_mode_help">Выберите как отвечать на входящие вызовы.</string><string name="backed_up">Данные приложения сохранены в файл \'%1$s\'. В Android версии 9 и ниже файл находится в каталоге загрузок.</string><string name="call_not_secure">Вызов не безопасен!</string><string name="listen_address">Прослушивать адрес</string><string name="outbound_proxies">Исходящие прокси</string><string name="outgoing_call_to_dots">Вызов на …</string><string name="registering_failed">Регистрация `%1$s` не удалась.</string><string name="restored">Данные приложения восстановлены. Нужна перезагрузка baresip. Перезагрузить\?</string><string name="today">Сегодня</string><string name="transfer_request_query">Принять перевод этого вызова на \'%1$s\'\?</string><string name="transfer_request">Запрос перевода на</string><string name="transferring_call_to_dots">Перевод на …</string><string name="unverify">Отменить подтверждение</string><string name="invalid_opus_packet_loss">Неверный процент потерь Opus</string><string name="media_nat">Прохождение медиа NAT</string><string name="media_nat_help">Выбирает протокол прохождения медиа NAT (если есть). Возможные варианты: STUN (Session Traversal Utilities for NAT, RFC 5389) и ICE (Interactive Connectivity Establishment, RFC 5245).</string><string name="show_password">Показать пароль</string><string name="no_cameras">У вас нет поддерживаемых камер.</string><string name="no_video_calls">Выдайте разрешение доступа к камере для совершения видеозвонков или ответа на них.</string><string name="restore_failed">Не удалось восстановить данные приложения. Проверьте, что ввели правильный пароль и файл резервной копии от этого приложения. В Android версии 9 и ниже также проверьте Приложения → baresip → Разрешения → Хранилище и убедитесь, что файл \'%1$s\' существует в каталоге загрузок.</string><string name="restart_request">Запрос на перезапуск</string><string name="backup_failed">Не удалось создать резервную копию данных приложения в файл \'%1$s\'. Проверьте Приложения → baresip → Разрешения → Хранилище.</string><string name="peer_not_verified">Этот вызов БЕЗОПАСНЫЙ, но собеседник НЕ проверен!</string><string name="transfer">Передача</string><string name="verify_sas">Вы хотите проверить SAS <%1$s>\?</string><string name="start_failed">Baresip не запустился. Это может быть из-за неверного значения настроек. Проверьте адрес прослушивания, файл сертификата TLS и файл CA TLS. Затем перезапустите baresip.</string><string name="listen">Слушать</string><string name="call_info_not_available">Нет информации</string><string name="dtmf">DTMF (тональный)</string><string name="allow_video">Разрешить передачу и приём видео с \'%1$s\'\?</string><string name="video_request">Видео запрос</string><string name="video_call">Видеозвонок</string><string name="invalid_sip_uri">Недействительный SIP URI \'%1$s\'</string><string name="confirmation">Подтверждение</string><string name="read_ca_certs_error">Не удалось прочитать файл \'ca_certs.crt\'.</string><string name="read_cert_error">Не удалось прочитать файл \'cert.pem\'.</string><string name="reset_config_help">Если этот флажок установлен, настройки сбрасываются до значений по умолчанию.</string><string name="debug_help">При отметке отправляет отладочные и информационные сообщения в Logcat.</string><string name="video_size_help">Размер передаваемых видеокадров (ширина x высота)</string><string name="video_size">Размер кадра видео</string><string name="opus_packet_loss_help">Ожидаемый процент потери пакетов аудиопотока Opus, от 0 до 100. По умолчанию 1. Значение 0 также выключает Opus Forward Error Correction (FEC).</string><string name="opus_packet_loss">Ожидаемая потеря пакетов Opus</string><string name="opus_bit_rate_help">Средняя максимальная скорость передачи данных, используемая в аудиопотоке Opus. Допустимые значения: 6000-510000. Значение по умолчанию - 28000.</string><string name="opus_bit_rate">Скорость передачи данных Opus</string><string name="aec_extended_filter_help">Если этот флажок установлен, для подавления эха используется расширенный фильтр.</string><string name="aec_extended_filter">Расширенный фильтр AEC</string><string name="audio_modules_help">Аудиокодеки, предоставленные выбранными модулями, доступны для использования в аккаунтах.</string><string name="tls_ca_file_help">При отметке файл с TLS-сертификатами необходимых центров сертификации был или будет загружен. В Android версии 9 и ниже файл называется \'ca_certs.crt\' и берётся из каталога загрузок.</string><string name="tls_ca_file">Файл TLS CA</string><string name="tls_certificate_file_help">При отметке файл с TLS-сертификатом и закрытым ключом этого экземпляра baresip, был или будет загружен. В Android версии 9 и ниже файл называется \'cert.pem\' и берётся из каталога загрузок. В целях безопасности удалите файл после загрузки.</string><string name="tls_certificate_file">Файл сертификата TLS</string><string name="listen_address_help">IP-адрес и порт в форме «адрес:порт», на котором baresip прослушивает входящие SIP-запросы. Если IP-адрес является IPv6-адресом, он должен быть написан в квадратных скобках []. IPv4-адрес 0.0.0.0 или IPv6-адрес [::] заставляет baresip прослушивать все доступные адреса. Если оставить пустым (установка по умолчанию), baresip прослушивает порт 5060 всех доступных адресов.</string><string name="long_chat_question">Вы хотите удалить чат с собеседником \'%1$s\' или добавить собеседника в контакты\?</string><string name="invalid_aor">Недействительный user@domain[:port][;transport=udp|tcp|tls] \'%1$s\'</string><string name="user_domain">пользователь@домен</string><string name="accounts_help">При создании новой учётной записи дополнительно могут быть указаны номер порта и транспортный протокол: <пользователь>@<домен>[:<порт>][;transport=udp|tcp|tls]. Если порт указан, а транспортный протокол отсутствует, по умолчанию используется протокол UDP. Если же указан транспортный протокол и отсутствует порт, по умолчанию используется порт 5060 или 5061 (TLS). Если ни один из них не указан и не используется исходящий прокси-сервер, регистратор учётной записи (если есть) определяется исключительно на основе DNS-информации домена.</string><string name="invalid_voicemail_uri">Недействительный URI голосовой почты \'%1$s\'</string><string name="voicemain_uri_help">SIP URI для проверки сообщений голосовой почты. Если оставить поле пустым, сообщения голосовой почты (индикаторы ожидающего сообщения) не задействуются.</string><string name="manual">Вручную</string><string name="prefer_ipv6_media_help">Если этот флажок установлен, предлагать использовать медиа-протокол IPv6 (если доступен), если медиа-протокол собеседника не может быть автоматически определен.</string><string name="prefer_ipv6_media">Предпочитать IPv6 медиа</string><string name="invalid_stun_password">Неверный пароль \'%1$s\'</string><string name="stun_password_help">Пароль, если требуется сервером STUN/TURN</string><string name="stun_password">Пароль STUN/TURN</string><string name="invalid_stun_username">Недействительное имя пользователя \'%1$s\'</string><string name="stun_username_help">Имя пользователя, если требуется сервером STUN/TURN</string><string name="stun_username">Имя пользователя STUN/TURN</string><string name="invalid_stun_server">Недействительный URI сервера STUN/TURN \'%1$s\'</string><string name="stun_server_help">URI сервера STUN/TURN в виде схема:хост[:порт][\?transport=udp|tcp], где схема — \'stun\', \'turn\' или \'turns\'. STUN-сервер по умолчанию для протоколов STUN и ICE — \'stun:stun.l.google.com:19302\' — общедоступный STUN-сервер Google. TURN-сервер по умолчанию не используется.</string><string name="stun_server">STUN/TURN сервер</string><string name="video_codecs_help">Список видеокодеков в порядке приоритета. Перетащите для изменения порядка, смахните вправо для включения или отключения.</string><string name="video_codecs">Видео кодеки</string><string name="register_help">При отметке включается регистрация и REGISTER-запросы отправляются с указанным интервалом.</string><string name="invalid_proxy_server_uri">Недействительный URI прокси-сервера \'%1$s\'</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">SIP URI другого прокси-сервера</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">SIP URI прокси-сервера</string><string name="about_text"><h1>SIP-клиент на основе библиотеки Baresip</h1> <p>Juha Heinanen &lt;jh@tutpro.com&gt;</p> <p>Версия %1$s</p> <h2>Подсказки по использованию</h2> <ul> <li>Убедитесь, что значения параметров по умолчанию соответствуют вашим потребностям (касайтесь их названий для получения справки).</li> <li>Затем создайте одну или несколько учётных записей (опять же касайтесь заголовков элементов для получения справки).</li> <li>Новая учётная запись может частично настраиваться автоматически. Смотрите подробности в <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki/Automatic-Account-Configuration>вики</a>.</li> <li>Состояние регистрации учётной записи отображается цветной точкой: зелёной (регистрация успешна), жёлтой (регистрация выполняется), красной (регистрация не удалась), белой (регистрация отключена).</li> <li>Касание точки открывает параметры учётной записи.</li> <li>Жест смахивания вниз вызывает повторную регистрацию текущей учётной записи.</li> <li>Долгое нажатие на текущей учётной записи включает или отключет её регистрацию.</li> <li>Смахивание влево или вправо переключает между учётными записями.</li> <li>Значок сверху основного экрана переключает динамик.</li> <li>Значки снизу основного экрана открывают голосовую почту (если её URI указан в учётной записи), контакты, сообщения и историю вызовов, а также позволяют переключаться между цифровой и буквенно-цифровой клавиатурами.</li> <li>Предыдущего собеседника можно выбрать касанием значка вызова при пустом поле «Вызываемый».</li> <li>Собеседников в вызовах и сообщениях можно добавлять в контакты долгими нажатиями.</li> <li>Также долгие нажатия можно использовать для удаления вызовов, чатов, сообщений и контактов.</li> <li>Касание / долгое нажатие значка контакта можно использовать для установки/удаления изображения аватара.</li> </ul> <h2>Политика конфиденциальности</h2> <ul> <li>Политика конфиденциальности доступна <a href=https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt>здесь</a>.</li> </ul> <h2>Исходный код</h2> Исходный код доступен на <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio>GitHub</a>, там же можно сообщить о проблемах. <h2>Лицензии</h2> <ul> <li><b>BSD-3-Clause</b>, за исключением:</li> <li><b>Apache 2.0</b> Кодеки AMR и защита TLS</li><li><b>AGPLv4</b> ZRTP-шифрофание</li> <li><b>LGPL 2.1</b> Кодеки G.722, G.726 и Codec2</li> <li><b>GNU GPLv3</b> Кодек G.729</li> </ul></string><string name="outbound_proxies_help">SIP URI одного или двух прокси, которые необходимо использовать при отправке запросов. Если задано два, запросы РЕГИСТРАЦИИ отправляются обоим, а другие запросы отправляются тому, кто отвечает. Если исходящий прокси-сервер не указан, запросы отправляются на основе поиска записи DNS NAPTR/SRV/A для URI хоста вызываемого объекта. Если hostpart SIP URI является адресом IPv6, адрес должен быть записан в скобках [].
|
||
\nПримеры:
|
||
\n • sip:fooexample.com:50601;transport=tls
|
||
\n • sip:[2001:67c:223:777::10]:5060;transport=tcp
|
||
\n • sip:192.168.43.50:443;transport=wss</string><string name="invalid_authentication_username">Неверное имя пользователя для аутентификации \'%1$s\'</string><string name="authentication_username_help">Имя пользователя для аутентификации, если требуется аутентификация SIP-запросов. Значение по умолчанию - имя пользователя учетной записи.</string><string name="invalid_display_name">Неверное отображаемое имя \'%1$s\'</string><string name="invalid_authentication_password">Неверный пароль аутентификации \'%1$s\'</string><string name="transfer_failed">Ошибка передачи</string><string name="transfer_destination">Переадресовать на</string><string name="call_transfer">Переадресация вызова</string><string name="transfer_request_to">Переадресовать вызов</string><string name="about_text_plus"><h1>SIP-клиент на основе библиотеки Baresip с видеозвонками</h1> <p>Juha Heinanen &lt;jh@tutpro.com&gt;</p> <p>Версия %1$s</p> <h2>Подсказки по использованию</h2> <ul> <li>Убедитесь, что значения параметров по умолчанию в настройках baresip+ соответствуют вашим потребностям (касайтесь их названий для получения справки).</li> <li>Затем создайте одну или несколько учётных записей (опять же касайтесь заголовков элементов для получения справки).</li> <li>Новая учётная запись может частично настраиваться автоматически. Смотрите подробности в <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki/Automatic-Account-Configuration>вики</a>.</li> <li>Состояние регистрации учётной записи отображается цветной точкой: зелёной (регистрация успешна), жёлтой (регистрация выполняется), красной (регистрация не удалась), белой (регистрация отключена).</li> <li>Касание точки открывает параметры учётной записи.</li> <li>Жест смахивания вниз вызывает повторную регистрацию текущей учётной записи.</li> <li>Долгое нажатие на текущей учётной записи включает или отключет её регистрацию.</li> <li>Смахивание влево или вправо переключает между учётными записями.</li> <li>Значок сверху основного экрана переключает динамик.</li> <li>Значки снизу основного экрана открывают голосовую почту (если её URI указан в учётной записи), контакты, сообщения и историю вызовов, а также позволяют переключаться между цифровой и буквенно-цифровой клавиатурами.</li> <li>Предыдущего собеседника можно выбрать касанием значка вызова при пустом поле «Вызываемый».</li> <li>Собеседников в вызовах и сообщениях можно добавлять в контакты долгими нажатиями.</li> <li>Также долгие нажатия можно использовать для удаления вызовов, чатов, сообщений и контактов.</li> <li>Касание / долгое нажатие значка контакта можно использовать для установки/удаления изображения аватара.</li> </ul> <h2>Известные проблемы</h2> <ul> <li>В видеозвонках устройство необходимо держать в альбомной ориентации, повернув на 90 градусов влево из портретной ориентации.</li> <li>Собственный вид не отображается корректно, если видеопоток только отправляется.</li> </ul> <h2>Политика конфиденциальности</h2> <ul> <li>Политика конфиденциальности доступна <a href=https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt>здесь</a>.</li> </ul> <h2>Исходный код</h2> Исходный код доступен на <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio>GitHub</a>, там же можно сообщить о проблемах. <h2>Лицензии</h2> <ul> <li><b>BSD-3-Clause</b>, за исключением:</li> <li><b>Apache 2.0</b> Кодеки AMR и защита TLS</li> <li><b>AGPLv4</b> ZRTP-шифрование</li> <li><b>GNU LGPL 2.1</b> Кодеки G.722, G.726 и Codec2</li> <li><b>GNU GPLv3</b> Кодек G.729</li> <li><b>GNU GPLv2</b> Кодеки H.264 и H.265</li> <li><b>AOMedia</b> Кодек AV1</li> </ul></string><string name="about_title_plus">О baresip+</string><string name="stun_server_uri">URI-адрес сервера STUN/TURN</string><string name="dark_theme">Темная тема</string><string name="verify_server">Проверка сертификатов сервера</string><string name="peer">Пир</string><string name="direction">Направление</string><string name="calls_duration">Продолжительность</string><string name="battery_optimizations">Оптимизация работы батареи</string><string name="dtmf_mode">Режим DTMF</string><string name="dtmf_mode_help">Выбирает способ отправки сигналов DTMF 0-9, #, * и A-D.</string><string name="dtmf_inband">Внутриполосные события RTP</string><string name="dtmf_info">Запросы SIP INFO</string><string name="missed_calls">Пропущенные вызовы</string><string name="missed_calls_count">%1$d пропущенных вызовов</string><string name="reset">Сброс</string><string name="sip_trace">Трассировка SIP</string><string name="missed_call_from">Пропущенный вызов от</string><string name="call_details">Детали вызовов</string><string name="time">Время</string><string name="verify_server_help">Если флажок установлен - baresip проверяет сертификаты TLS User Agent\'а SIP и прокси-серверов SIP при использовании транспорта TLS. Если флажок установлен, также должен быть загружен файл TLS CA.</string><string name="dark_theme_help">Принудительное отображение темной темы</string><string name="reset_config_alert">Вы уверены, что хотите сбросить настройки до значений по умолчанию\?</string><string name="sip_trace_help">Если флажок установлен и если установлен флажок Отладка, сообщения Logcat также включают трассировку запросов и ответов SIP. Автоматически снимается при запуске baresip.</string><string name="battery_optimizations_help">Отключите оптимизацию работы батареи (рекомендуется), если вы хотите снизить вероятность того, что Android ограничит доступ baresip к сети или переведет baresip в режим ожидания.</string><string name="audio_settings">Аудионастройки</string><string name="account_nickname_help">Псевдоним (если есть), используемый для идентификации этой учетной записи в baresip app.</string><string name="account_nickname">Псевдоним учетной записи</string><string name="invalid_account_nickname">Неверный никнейм учетной записи \'%1$s\'</string><string name="non_unique_account_nickname">Никнейм \'%1$s\' уже существует</string><string name="country_code">Код страны</string><string name="nickname">Никнейм</string><string name="reg_int">Интервал регистрации</string><string name="invalid_reg_int">Недопустимый интервал регистрации\'%1$s\'</string><string name="reg_int_help">Указывает baresip как часто (в секундах) отправлять REGISTER-запросы. Допустимы значения от 60 до 3600.</string><string name="invalid_sip_uri_hostpart">Неверная хостовая часть SIP URI \'%1$s\'</string><string name="allow_video_recv">Разрешить приём видео с сайта \'%1$s\'\?</string><string name="allow_video_send">Разрешить передачу видео на \'%1$s\'\?</string><string name="rtcp_mux">Мультиплексирование RTCP</string><string name="codec_action">Переупорядочить</string><string name="consent_request">Запрос согласия</string><string name="sip_or_tel_uri">SIP или tel URI</string><string name="invalid_sip_or_tel_uri">Неверный SIP или tel URI \'%1$s\'</string><string name="diverted_by_dots">Отклонено…</string><string name="mic">Включение/отключение микрофона</string><string name="call_is_on_hold">Вызов на удержании</string><string name="attended">С участием</string><string name="lost">Потеряно</string><string name="no_android_contacts">Вы не можете получить доступ к контактам Android без разрешения «Контакты».</string><string name="jitter">Джиттер: %1$s (мс)</string><string name="no_bluetooth">baresip не может обнаружить Bluetooth-подключение без разрешения «Устройства поблизости».</string><string name="country_code_hint">+код</string><string name="invalid_country_code">Неверный код страны \'%1$s\'</string><string name="telephony_provider_hint">Хостовая часть SIP URI</string><string name="choose_destination_uri">Выберите целевой URI</string><string name="packets">Пакеты</string><string name="average_rate">Средняя скорость: %1$s (кбит/с)</string><string name="anonymous">Анонимно</string><string name="unknown">Неизвестно</string><string name="audio_permissions">baresip требуются разрешения: «Микрофон» для голосовых вызовов, «Устройства поблизости» для обнаружения Bluetooth-микрофона/динамика, «Уведомления» для отправки уведомлений.</string><string name="contacts_consent">Если выбраны контакты Android, они могут быть использованы в звонках и сообщениях как ссылки для SIP и tel URI. Приложение baresip не хранит контакты Android и никому их не передаёт. Чтобы контакты Android стали доступны в baresip, Google требует вашего согласия на их использование в соответствии с этим описанием и <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/master/PrivacyPolicy.txt">политикой конфиденциальности</a> . </string><string name="country_code_help">Код страны в формате E.164 для данной учетной записи. Если пользовательская часть URI инициатора входящего вызова или отправителя сообщения содержит телефонный номер, не начинающийся со знака \'+\', и контакт не найден, к номеру добавляется префикс с этим кодом страны и повторяется поиск контакта. Если номер телефона начинается с одной цифры \'0\', она удаляется перед добавления номеру префикса.</string><string name="address_family">Семейство адресов</string><string name="avatar_image">Изображение профиля</string><string name="no_telephony_provider">В учётной записи \'%1$s\' нет поставщика услуг телефонии</string><string name="permissions_rationale">Обоснование разрешений</string><string name="audio_focus_denied">Аудиофокус запрещён!</string><string name="both">Оба</string><string name="no_network">Нет подключения к сети!</string><string name="user_domain_or_number">пользователь@домен или номер телефона</string><string name="rtcp_mux_help">При отметке RTP- и RTCP-пакеты мультиплексируются на единственном порту (RFC 5761).</string><string name="telephony_provider_help">Хостовая часть SIP URI используется при звонках на телефонные номера. По умолчанию это домен учётной записи. Если не указана, эта учётная запись не сможет использоваться для телефонных вызовов.</string><string name="contacts_help">Определяет, будут ли использоваться контакты baresip, контакты Android или и то, и другое. Если оба и контакт существует в обоих с одинаковым именем, используется контакт baresip.</string><string name="address_family_help">Определяет, какие IP-адреса использует baresip. Если выбрано IPv4 или IPv6, baresip использует либо IPv4, либо IPv6 адреса. Если ничего не выбрано, baresip использует оба типа.</string><string name="audio_and_video_permissions">baresip+ требуются разрешения: «Микрофон» для голосовых вызовов, «Камера» для видезвонков, «Устройства поблизости» для обнаружения Bluetooth-микрофона/динамика и «Уведомления» для отправки уведомлений.</string><string name="telephony_provider">Поставщик услуг телефонии</string><string name="android_contact_help">При отметке этот контакт будет добавлен в контакты Android.</string><string name="blind">Вслепую</string><string name="no_backup">Вы не можете создавать резервные копии без разрешения доступа к хранилищу.</string><string name="no_restore">Вы не можете восстановить резервную копию без разрешения доступа к хранилищу.</string><string name="no_notifications">Вы не можете использовать это приложение без разрешения «Уведомления».</string><string name="rec_in_call">Запись может быть включена или отключена только при отсутствии соединения</string><string name="audio_delay">Задержка звука</string><string name="audio_delay_help">Время (в миллисекундах) ожидания звука вызываемой стороны при установлении соединения. Установите большее значение, если звук собеседника теряется в начале звонка.</string><string name="invalid_audio_delay">Некорректная Задержка звука \'%1$s\'. Допускаются значения от 100 до 3000.</string><string name="call_auto_rejected">Автоматически отклонённый вызов от %1$s</string><string name="redirect_notice">Автоматическая переадресация на \'%1$s\'\\</string><string name="dialer_role_not_available">Роль номеронабирателя недоступна</string><string name="favorite">Предпочтительный</string><string name="redirect_mode_help">Определяет, будет ли переадресация вызова выполняться автоматически или будет запрошено подтверждение.</string><string name="redirect_request_query">Согласны ли вы переадресовать вызов на \'%1$s\'?</string><string name="redirect_mode">Режим переадресации</string><string name="default_phone_app">Телефонное приложение по умолчанию</string><string name="redirect_request">Запрос переадресации</string><string name="tone_country">Страна тонов</string><string name="rel_100_help">При отметке показывается поддержка надёжных предварительных ответов (RFC 3262).</string><string name="default_phone_app_help">Если отмечено, baresip является приложением по умолчанию. Не устанавливайте, если устройству может потребоваться обработка не только SIP-вызовов или сообщений.</string><string name="tone_country_help">Страна для определения тонов вызова, ожидания и занятости</string><string name="rel_100">Надёжные предварительные ответы</string><string name="appear_on_top_permission">Для автоматического запуска требуется разрешение отображения поверх других приложений.</string><string name="video_fps">Кадровая частота</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-sl\strings.xml" qualifiers="sl"><string name="authentication_username">Uporabniško Ime</string><string name="invalid_display_name">Napačno ime za prikaz %1$s</string><string name="display_name_help">Ime (če je) uporabljen v polju From URI za odhodne akcije.</string><string name="your_name">Moje Ime</string><string name="display_name">Prikazano ime</string><string name="account">Račun</string><string name="about_title_plus">O baresip+</string><string name="about_title">O baresip-u</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-sv\strings.xml" qualifiers="sv"><string name="ok">OK</string><string name="contact_delete_question">Vill du ta bort kontakten \'%1$s\'\?</string><string name="send_message">Skicka meddelande</string><string name="contact_action_question">Vill du ringa eller skicka meddelande till \'%1$s\'\?</string><string name="contacts">Kontakter</string><string name="invalid_contact_uri">Ogiltig SIP-URI</string><string name="contact_name">Namn</string><string name="new_contact">Ny kontakt</string><string name="contact">Kontakt</string><string name="dark_theme">Mörkt tema</string><string name="invalid_dns_servers">Ogiltiga DNS-servrar</string><string name="dns_servers">DNS-servrar</string><string name="start_automatically">Starta automatiskt</string><string name="configuration">Inställningar</string><string name="delete_chats">Ta bort</string><string name="invalid_chat_peer_uri">Ogiltig chat-motpart-URI</string><string name="you">Du</string><string name="today">Idag</string><string name="add_contact">Lägg till kontakt</string><string name="short_message_question">Vill du ta bort meddelandet\?</string><string name="new_message">Nytt meddelande</string><string name="delete_history_alert">Vill du ta bort samtalshistoriken för kontot \'%1$s\'\?</string><string name="enable_history">Aktivera</string><string name="disable_history">Inaktivera</string><string name="delete_history">Ta bort</string><string name="calls_delete_question">Vill du ta bort \'%1$s\' %2$s från samtalshistoriken\?</string><string name="calls_add_delete_question">Vill du lägga till \'%1$s\' to dina kontakter eller ta bort %2$s från samtalshistoriken\?</string><string name="calls_call_message_question">Vill du ringa eller skicka meddelande till \'%1$s\'\?</string><string name="calls_call">samtal</string><string name="calls_calls">samtal</string><string name="call">Ring</string><string name="call_history">Samtalshistorik</string><string name="message_from">Meddelande från</string><string name="missed_call_from">Missat samtal från</string><string name="incoming_call_from">Inkommande samtal från</string><string name="reject">Avvisa</string><string name="answer">Svara</string><string name="delete_account">Vill du ta bort kontot \'%1$s\'\?</string><string name="account_exists">Kontot \'%1$s\' finns redan.</string><string name="invalid_aor">Ogiltig användare@domän[:port][;transport=udp|tcp|tls] \'%1$s\'</string><string name="user_domain">användare@domän</string><string name="new_account">Nytt konto</string><string name="accounts">Konton</string><string name="default_account">Förvalt konto</string><string name="dtmf_info">SIP INFO-förfrågningar</string><string name="dtmf_inband">Inuti RTP</string><string name="dtmf_mode_help">Väljer hur DTMF-toner för 0-9, #, * och A-D skickas.</string><string name="dtmf_mode">DTMF-läge</string><string name="prefer_ipv6_media">Föredra IPv6-media</string><string name="media_encryption">Mediakryptering</string><string name="invalid_stun_password">Ogiltigt lösenord \'%1$s\'</string><string name="stun_password_help">Lösenord om STUN/TURN-servern kräver det</string><string name="stun_password">STUN/TURN-lösenord</string><string name="invalid_stun_username">Ogiltigt användarnamn \'%1$s\'</string><string name="stun_username_help">Användarnamn om STUN/TURN-servern kräver det</string><string name="invalid_stun_server">Ogiltig STUN/TURN-server-URI \'%1$s\'</string><string name="stun_server_uri">STUN/TURN-server-URI</string><string name="stun_server_help">En STUN/TURN-server-URI på formatet schema:värd[:port][\?transport=udp|tcp], där schema är \'stun\', \'stuns\', \'turn\', eller \'turns\'. Förvald STUN-server för STUN- och ICE-protokollen är \'stun:stun.l.google.com:19302\' som är Googles publika STUN-server. Det finns ingen förvald TURN-server.</string><string name="media_nat">NAT-passering av media</string><string name="media_nat_help">Väljer protokoll för NAT-passering av media. Möjliga val är STUN (Session Traversal Utilities for NAT, RFC 5389) och ICE (Interactive Connectivity Establishment, RFC 5245).</string><string name="no">Nej</string><string name="yes">Ja</string><string name="password">Lösenord</string><string name="add">Lägg till</string><string name="delete">Ta bort</string><string name="edit">Ändra</string><string name="send">Skicka</string><string name="status">Status</string><string name="error">Fel</string><string name="help">Hjälp</string><string name="backup">Säkerhetskopiera</string><string name="restore">Återställ</string><string name="about">Om</string><string name="restart">Starta om</string><string name="quit">Avsluta</string><string name="outgoing_call_to_dots">Ring till …</string><string name="incoming_call_from_dots">Samtal från …</string><string name="transferring_call_to_dots">Kopplar samtal till …</string><string name="invalid_sip_uri">Ogiltig SIP-URI \'%1$s\'</string><string name="hangup">Lägg på</string><string name="mic">Mikrofon på/av</string><string name="call_transfer">Koppla samtal</string><string name="transfer_destination">Koppla till</string><string name="transfer_failed">Koppling misslyckades</string><string name="transfer">Koppling</string><string name="dtmf">DTMF</string><string name="codecs">Kodekar</string><string name="voicemail">Röstbrevlåda</string><string name="voicemail_messages">Röstmeddelanden</string><string name="one_new_message">ett nytt meddelande</string><string name="you_have">Du har</string><string name="new_messages">nya meddelanden</string><string name="one_old_message">ett gammalt meddelande</string><string name="old_messages">gamla meddelanden</string><string name="and">och</string><string name="listen">Lyssna</string><string name="no_messages">Du har inga meddelanden</string><string name="messages">Meddelanden</string><string name="registering_failed">Registrering av %1$s misslyckades.</string><string name="call_failed">Samtal misslyckades</string><string name="call_closed">Samtal avslutat</string><string name="call_not_secure">Detta samtal är INTE säkert!</string><string name="unverify">Ta bort verifiering</string><string name="call_is_secure">Detta samtal är SÄKERT och motparten är VERIFIERAD! Vill du ta bort verifieringen av motparten\?</string><string name="peer_not_verified">Detta samtal är SÄKERT, men motparten är INTE verifierad!</string><string name="show_password">Visa lösenord</string><string name="stun_username">STUN/TURN-användarnamn</string><string name="stun_server">STUN/TURN-server</string><string name="video_codecs_help">Lista över videokodekar i prioritetsordning. Dra för att ändra ordning, svep höger för att slå på eller av.</string><string name="video_codecs">Videokodekar</string><string name="audio_codecs_help">Lista över ljudkodekar i prioritetsordning. Dra för att ändra ordning, svep höger för att slå på eller av.</string><string name="audio_codecs">Ljudkodekar</string><string name="register_help">Kryssa i för att aktivera registrering och att REGISTER-förfrågningar skickas periodiskt enligt angett registreringsintervall.</string><string name="register">Registrera</string><string name="invalid_proxy_server_uri">Ogiltig proxyserver-URI \'%1$s\'</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">SIP-URI för en proxyserver</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">SIP-URI för en annan proxyserver</string><string name="outbound_proxies_help">SIP-URI för en eller två proxyservrar som måste användas när SIP-förfrågningar skickas. Om två anges skickas REGISTER-förfrågningar till båda och andra förfrågningar skickas till den som svarar. Om ingen utgående proxyserver anges skickas förfrågningar genom att DNS NAPTR/SRV/A-poster slås upp från värdnamnet i mottagarens URI. Om värdnamnet är en IPv6-adress måste det skrivas inom hakparenteser [].
|
||
\nExempel:
|
||
\n • sip:example.com:5061;transport=tls
|
||
\n • sip:[2001:67c:223:777::10];transport=tcp
|
||
\n • sip:192.168.43.50:443;transport=wss</string><string name="outbound_proxies">Utgående proxyservrar</string><string name="invalid_authentication_password">Ogiltigt lösenord för autentisering \'%1$s\'</string><string name="authentication_password_help">Lösenord för autentisering, upp till 64 tecken. Om användarnamn för autentisering är ifyllt, men lösenordet lämnas tomt kommer baresip fråga om lösenord vid uppstart.</string><string name="authentication_password">Lösenord för autentisering</string><string name="authentication_username_help">Användarnamn som används om SIP-förfrågningar kräver autentisering. Förvalt värde är kontots användarnamn.</string><string name="authentication_username">Användarnamn för autentisering</string><string name="invalid_authentication_username">Ogiltigt användarnamn för autentisering \'%1$s\'</string><string name="invalid_display_name">Ogiltigt visat namn \'%1$s\'</string><string name="display_name_help">Namn som, om det anges, används i From-URI i utgående SIP-förfrågningar.</string><string name="your_name">Ditt namn</string><string name="display_name">Visat namn</string><string name="account">Konto</string><string name="about_title_plus">Om baresip+</string><string name="about_title">Om baresip</string><string name="about_text"><h1>SIP-klient baserad på baresip-biblioteket</h1> <p>Juha Heinanen <jh@tutpro.com></p> <p>Version %1$s</p> <h2>Användartips</h2> <ul> <li>Anpassa baresips inställningar efter dina behov (tryck på en inställnings titel för hjälp).</li> <li>Skapa sedan ett eller flera konton (igen, tryck på en inställnings titel för hjälp).</li> <li>Ett nytt konto kan delvis konfigureras automatiskt. Se <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki/Automatic-Account-Configuration>Wiki</a> för mer information.</li> <li>Registreringsstatus för ett konto visas med en färgad prick: grön (registrering lyckades), gul (registrering pågår), röd (registrering misslyckades), vit (registrering är inte aktiverad).</li> <li>Om du trycker på den färgade pricken tas du till kontots konfiguration.</li> <li>Om du sveper ner över skärmen registrerar det valda kontot om sig.</li> <li>Långt tryck på det valda kontot aktiverar eller inaktiverar registrering för kontot.</li> <li>Svepningar åt vänster/höger växlar mellan konton.</li> <li>Ikonen överst på startsidan slår på/av högtalartelefonfunktionen.</li> <li>Ikonerna längst ner på startsidan tar dig till röstbrevlådan (om URI för röstbrevlåda har angetts för kontot), dina kontakter, meddelanden, samtalshistorik och låter dig växla mellan numeriskt och alfanumeriskt tangentbord.</li> <li>Senast uppringda nummer kan fyllas i igen genom att trycka på ring upp-ikonen när inget nummer att ringa har angetts.</li> <li>Samtal- och meddelandemotparter kan läggas till i dina kontakter genom ett långt tryck på motparten.</li> <li>Långa tryck kan också användas för att ta bort samtal, chattar, meddelanden och kontakter.</li> <li>Genom tryck/långt tryck på en kontakts ikon kan en bild läggas till/tas bort för kontakten.</li> </ul> <h2>Källkod</h2> Källkoden finns tillgänglig på <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio>GitHub</a> där även fel och problem kan rapporteras. <h2>Licenser</h2> <ul> <li><b>BSD-3-Clause</b> förutom följande:</li> <li><b>Apache 2.0</b> AMR-kodek, TLS-säkerhet och ZRTP-mediakryptering</li> <li><b>LGPL 2.1</b> G.722- och G.726-kodekar</li> <li><b>GNU GPLv3</b> G.729-kodek</li> </ul></string><string name="transfer_request_query">Accepterar du att koppla det här samtalet till \'%1$s\'\?</string><string name="audio_modules_title">Ljudmoduler</string><string name="start_failed">Baresip kunde inte starta. Det kan bero på ett ogiltigt värde för en inställning. Kontrollera Adress att lyssna på, TLS certifikat-fil och TLS CA-fil. Starta sedan om baresip.</string><string name="call_already_active">Du har redan ett pågående samtal.</string><string name="dialpad">Knappsats</string><string name="rate">Nuvarande hastighet: %1$s (kbits/s)</string><string name="call_info_not_available">Ingen information tillgänglig</string><string name="call_info">Samtalsinformation</string><string name="duration">Längd: %1$d (sekunder)</string><string name="hold">Parkera/återuppta samtal</string><string name="allow_video_recv">Acceptera att ta emot video från \'%1$s\'\?</string><string name="allow_video_send">Acceptera att skicka video till \'%1$s\'\?</string><string name="allow_video">Acceptera att skicka och ta emot video med \'%1$s\'\?</string><string name="video_request">Videoförfrågan</string><string name="video_call">Videosamtal</string><string name="deny">Avvisa</string><string name="cancel">Avbryt</string><string name="contact_already_exists">Kontakten \'%1$s\' finns redan.</string><string name="invalid_contact">Ogiltigt kontaktnamn \'%1$s\'</string><string name="config_restart">Du måste starta om baresip för att aktivera de nya inställningarna. Starta om nu\?</string><string name="read_ca_certs_error">Kunde inte läsa filen \'ca_certs.crt\'.</string><string name="read_cert_error">Kunde inte läsa filen \'cert.pem\'.</string><string name="reset">Återställ</string><string name="reset_config_alert">Är du säker på att du vill återställa alla inställningar till deras ursprungsvärden\?</string><string name="reset_config_help">Kryssa i för att återställa alla inställningar till deras ursprungsvärden.</string><string name="reset_config">Återställ grundinställningarna</string><string name="dark_theme_help">Framtvinga mörkt skärmtema</string><string name="invalid_opus_bitrate">Ogiltig Opus-bitrate</string><string name="opus_packet_loss">Förväntat Opus-pakettapp</string><string name="opus_bit_rate">Opus-bitrate</string><string name="aec">Akustisk ekoutsläckning</string><string name="failed_to_load_module">Kunde inte ladda modul.</string><string name="audio_modules_help">Ljudkodekar som tillhandahålls av de förkryssade modulerna är tillgängliga för konton.</string><string name="tls_ca_file">TLS CA-fil</string><string name="verify_server">Verifiera servercertifikat</string><string name="chat_with">Chatta med %1$s</string><string name="chat">Chattmeddelanden</string><string name="transfer_request_to">Begäran att koppla samtalet till</string><string name="account_allocation_failure">Kunde inte skapa ett nytt konto.</string><string name="default_account_help">Kryssa i för att välja detta konto när baresip startar.</string><string name="invalid_voicemail_uri">Ogiltig URI till röstbrevlåda \'%1$s\'</string><string name="voicemain_uri_help">SIP-URI för att kontrollera röstmeddelanden. Om fältet lämnas tomt kommer röstmeddelanden (Message Waiting Indications) inte kontrolleras.</string><string name="voicemail_uri">URI till röstbrevlåda</string><string name="auto">Automatiskt</string><string name="manual">Manuellt</string><string name="answer_mode_help">Anger hur inkommande samtal besvaras.</string><string name="answer_mode">Metod att svara</string><string name="media_encryption_help">Väljer eventuellt krypteringsprotokoll för media.
|
||
\n • ZRTP (rekommenderad) innebär att ändpunktskryptering via ZRTP försöker förhandlas fram efter att samtalet kopplats upp.
|
||
\n • DTLS-SRTPF innebär att UDP/TLS/RTP/SAVPF erbjuds i utgående samtal och att RTP/SAVP, RTP/SAVPF, UDP/TLS/RTP/SAVP eller UDP/TLS/RTP/SAVPF används om det erbjuds i inkommande samtal.
|
||
\n • SRTP-MANDF innebär att RTP/SAVPF erbjuds i utgående samtal och är ett krav för inkommande samtal.
|
||
\n • SRTP-MAND innebär att RTP/SAVP erbjuds i utgående samtal och är ett krav för inkommande samtal.
|
||
\n • SRTP innebär att RTP/AVP erbjuds i utgående samtal och att RTP/SAVP eller RTP/SAVPF används om de erbjuds i inkommande samtal.</string><string name="tls_certificate_file">TLS-certifikatfil</string><string name="failed_to_set_dns_servers">Kunde inte ställa in DNS-servrar</string><string name="dns_servers_help">Kommaseparerad lista med adresser på DNS-servrar. Om listan lämnas tom hämtas DNS-serveradresser automatiskt från systemet. Varje DNS-adress skrivs på formatet \'ip:port\' eller \'ip\'. Om port utelämnas används port 53. Om ip är en IPv6-adress och en port anges då måste ip skrivas inom hakparenteser []. Som exempel, i listan \'8.8.8.8:53,[2001:4860:4860::8888]:53\' anges IPv4- och IPv6-adresser för Googles publika DNS-servrar.</string><string name="invalid_listen_address">Ogiltig adress att lyssna på</string><string name="listen_address_help">IP-adress och port på formatet \'adress:port\' där baresip lyssnar efter inkommande SIP-förfrågningar. Om IP-adressen är en IPv6-adress måste den skrivas inom hakparenteser []. IPv4-adressen 0.0.0.0 eller IPv6-adressen [::] betyder att baresip lyssnar på alla tillgängliga adresser. Om fältet lämnas tomt (grundinställning) lyssnar baresip på port 5060 på alla tillgängliga adresser.</string><string name="listen_address">Adress att lyssna på</string><string name="start_automatically_help">Kryssa i för att starta baresip automatiskt när enheten startat.</string><string name="delete_chats_alert">Vill du ta bort chatt-historiken för kontot \'%1$s\'\?</string><string name="short_chat_question">Vill du ta bort chatten med \'%1$s\'\?</string><string name="long_chat_question">Vill du ta bort chatten med motparten \'%1$s\' eller lägga till motparten till dina kontakter\?</string><string name="new_chat_peer">Ny chat-motpart</string><string name="chats">Chat-historik</string><string name="message_failed">Misslyckades</string><string name="sending_failed">Kunde inte skicka meddelande</string><string name="long_message_question">Vill du ta bort meddelandet eller lägga till motparten \'%1$s\' till dina kontakter\?</string><string name="decrypt_password">Lösenord för avkryptering</string><string name="encrypt_password">Lösenord för kryptering</string><string name="accounts_help">När ett nytt konto skapas är det möjligt, men inte nödvändigt, att ange port och transportprotokoll för kontot: <användare>@<domän>[:<port>][;transport=udp|tcp|tls]. Om <port> anges men transportprotokoll utelämnas kommer UDP användas som transportprotokoll. Om <port> utelämnas, men transportprotokoll anges används port 5060 eller 5061 (TLS). Om ingendera anges och ingen utgående proxy är angiven kommer registreringsserver för kontot bestämmas enbart baserat på domänens DNS-information.</string><string name="about_text_plus"><h1>SIP-klient med videostöd baserad på baresip-biblioteket</h1> <p>Juha Heinanen &lt;jh@tutpro.com&gt;</p> <p>Version %1$s</p> <h2>Användartips</h2> <ul> <li>Anpassa baresip+:s inställningar efter dina behov (tryck på en inställnings titel för hjälp).</li> <li>Skapa sedan ett eller flera konton (igen, tryck på en inställnings titel för hjälp).</li> <li>Ett nytt konto kan delvis konfigureras automatiskt. Se <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio/wiki/Automatic-Account-Configuration>Wiki</a> för mer information.</li> <li>Registreringsstatus för ett konto visas med en färgad prick: grön (registrering lyckades), gul (registrering pågår), röd (registrering misslyckades), vit (registrering är inte aktiverad).</li> <li>Om du trycker på den färgade pricken tas du till kontots konfiguration.</li> <li>Om du sveper ner över skärmen registrerar det valda kontot om sig.</li> <li>Långt tryck på det valda kontot aktiverar eller inaktiverar registrering för kontot.</li> <li>Svepningar åt vänster/höger växlar mellan konton.</li> <li>Ikonen överst på startsidan slår på/av högtalartelefonfunktionen.</li> <li>Ikonerna längst ner på startsidan tar dig till röstbrevlådan (om URI för röstbrevlåda har angetts för kontot), dina kontakter, meddelanden, samtalshistorik och låter dig växla mellan numeriskt och alfanumeriskt tangentbord.</li> <li>Senast uppringda nummer kan fyllas i igen genom att trycka på ring upp-ikonen när inget nummer att ringa har angetts.</li> <li>Samtal- och meddelandemotparter kan läggas till i dina kontakter genom ett långt tryck på motparten.</li> <li>Långa tryck kan också användas för att ta bort samtal, chattar, meddelanden och kontakter.</li> <li>Genom tryck/långt tryck på en kontakts ikon kan en bild läggas till/tas bort för kontakten.</li> </ul> <h2>Kända problem</h2> <ul><li>Under videosamtal måste enheten och skärmen hållas i liggande läge; roterad 90 grader åt vänster från stående läge.</li> <li>Du ser inte din egen video korrekt om du skickar video medan motparten inte skickar video.</li> <h2>Integritetspolicy</h2> Integritetspolicy finns tillgänglig <a href=https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/video/PrivacyPolicy.txt>här</a>.</ul> <h2>Källkod</h2> Källkoden finns tillgänglig på <a href=https://github.com/juha-h/baresip-studio>GitHub</a> där även fel och problem kan rapporteras. <h2>Licenser</h2> <ul> <li><b>BSD-3-Clause</b> förutom följande:</li> <li><b>Apache 2.0</b> AMR-kodek och TLS-kryptering</li> <li><b>LGPL 2.1</b> G.722- och G.726-kodekar</li> <li><b>AGPLv4</b> ZRTP mediakryptering</li> <li><b>GNU GPLv2</b> H.264- och H.265-kodekar</li> <li><b>GNU GPLv3</b> G.729-kodek</li><li><b>AOMedia</b> AV1-kodek</li> </ul></string><string name="default_call_volume">Förvald samtalsvolym</string><string name="invalid_opus_packet_loss">Ogiltig procentuell paketförlust för Opus</string><string name="opus_packet_loss_help">Förväntad procentuell paketförlust för Opus-ljudström. Giltiga värden mellan 0-100. Förvalt värde är 0, vilket stänger av föregripande felkorrigering.</string><string name="opus_bit_rate_help">Genomsnittlig maximal bitrate för Opus-ljudström. Giltiga värden är 6000-510000. Förvalt värde är 28000.</string><string name="restart_request">Omstartsbegäran</string><string name="verify">Verifikationsbegäran</string><string name="verify_sas">Vill du verifiera SAS <%1$s>\?</string><string name="transfer_request">Kopplingsbegäran</string><string name="default_call_volume_help">Kryssa i för att använda en förvald ljudvolym, 1–10, vid samtal.</string><string name="accept">Acceptera</string><string name="aec_extended_filter">Utökat filter vid ekoutsläckning</string><string name="android_contact_help">Kryssa i för att lägga till kontakten till dina Android-kontakter.</string><string name="sip_trace_help">Kryssa i för att inkludera SIP-meddelanden i Logcat-meddelanden när Felsökning är aktiverat. Funktionen inaktiveras automatiskt när baresip startar.</string><string name="debug_help">Kryssa i för att skicka felsöknings- och info-meddelanden till Logcat.</string><string name="aec_extended_filter_help">Kryssa i för att använda ett utökat filter vid ekoutsläckning.</string><string name="aec_help">Kryssa i för att aktivera ekoutsläckning för samtalsljud.</string><string name="tls_ca_file_help">Kryssa i för att ladda TLS-certifikat för certifikatauktoriteter från fil. I Android 9 och tidigare versioner laddas en fil med namnet \'ca_certs.crt\' från katalogen Nedladdningar.</string><string name="verify_server_help">Kryssa i om baresip ska verifiera TLS-certifikat för SIP user agent och SIP proxyserver när transportprotokollet TLS används. TLS CA-fil måste då också laddas.</string><string name="tls_certificate_file_help">Kryssa i för att ladda TLS-certifikat och privat nyckel för den här baresip-instansen från fil. I Android 9 och tidigare versioner laddas en fil med namnet \'cert.pem\' från katalogen Nedladdningar. Av säkerhetsskäl tas filen bort efter att den lästs in.</string><string name="prefer_ipv6_media_help">Kryssa i för att erbjuda media via IPv6 (om tillgängligt) när mediaprotokoll för motparten inte kan avgöras automatiskt.</string><string name="confirmation">Bekräftelse</string><string name="user_id">Användar-ID</string><string name="notice">Notis</string><string name="info">Info</string><string name="alert">Varning</string><string name="contacts_exceeded">Maximalt antal kontakter %1$d har överskridits.</string><string name="sip_trace">SIP-trafik</string><string name="debug">Felsökning</string><string name="video_size_help">Storlek på bildrutorna i skickad video (bredd x höjd)</string><string name="video_size">Storlek på bildrutor</string><string name="no_cameras">Du har ingen videokamera som stöds.</string><string name="no_video_calls">Aktivera behörigheten \"Kamera\" för att ringa eller ta emot samtal.</string><string name="no_calls">baresip behöver behörigheten \"Mikrofon\" för röstsamtal.</string><string name="restore_failed">Kunde inte återställa programdata. Kontrollera att du angav rätt lösenord och att backup-filen skapats av den här appen. I Android 9 och tidigare versioner, kontrollera Appar → baresip → Behörigheter → Lagring och att filen \'%1$s\' finns i katalogen Nedladdningar.</string><string name="restored">Programdata återställd. baresip behöver startas om. Starta om nu\?</string><string name="backup_failed">Kunde inte säkerhetskopiera programdata till filen \'%1$s\'. Kontrollera Appar → baresip → Behörigheter → Lagring.</string><string name="backed_up">Programdata har säkerhetskopierats till filen \'%1$s\'. I Android 9 och tidigare versioner återfinns filen i katalogen Nedladdningar.</string><string name="callee">Motpart</string><string name="no_network">Inget nätverk tillgängligt!</string><string name="missed_calls">Missade samtal</string><string name="missed_calls_count">%1$d missade samtal</string><string name="battery_optimizations">Batterioptimering</string><string name="avatar_image">Profilbild</string><string name="no_backup">Det går inte att skapa en backup utan behörigheten \"Lagring\".</string><string name="no_restore">Det går inte att återställa en backup utan behörigheten \"Lagring\".</string><string name="battery_optimizations_help">Inaktivera batterioptimering (rekommenderas) om du vill minska risken att Android begränsar baresips åtkomst till nätverk eller inaktiverar baresip för att spara ström.</string><string name="audio_settings">Ljudinställningar</string><string name="jitter">Jitter: %1$s (ms)</string><string name="call_is_on_hold">Samtalet är parkerat</string><string name="average_rate">Medelhastighet: %1$s (kbits/s)</string><string name="packets">Paket</string><string name="call_details">Samtalsdetaljer</string><string name="time">Tid</string><string name="telephony_provider_help">Värdnamn att använda i SIP-URI:er vid samtal till telefonnummer. Förvalt är att använda kontots domän. Om fältet lämnas tomt kan inte detta konto användas för att ringa telefonnummer.</string><string name="peer">Motpart</string><string name="telephony_provider">Telefonileverantör</string><string name="invalid_sip_uri_hostpart">Ogiltigt värdnamn i SIP-URI \'%1$s\'</string><string name="telephony_provider_hint">SIP-URI:s värdnamn</string><string name="direction">Riktning</string><string name="calls_duration">Längd</string><string name="sip_or_tel_uri">SIP- eller tel-URI</string><string name="user_domain_or_number">användare@domän eller telefonnummer</string><string name="lost">Tappade</string><string name="invalid_sip_or_tel_uri">Ogiltig SIP- eller tel-URI \'%1$s\'</string><string name="contacts_help">Välj om baresips kontakter, Androids kontakter eller båda ska användas. Om du väljer båda och en kontakt med samma namn finns i båda, då används baresips kontakt.</string><string name="both">Båda</string><string name="no_android_contacts">Det går inte att komma åt Androids kontakter utan behörigheten \"Kontakter\".</string><string name="country_code">Landsnummer</string><string name="country_code_hint">+nummer</string><string name="invalid_country_code">Ogiltigt landsnummer \'%1$s\'</string><string name="country_code_help">Det här kontots landsnummer, enligt E.164. Om telefonnumret i From-URI för ett inkommande samtal, eller meddelande, inte börjar med en \'+\'-symbol och en matchande kontakt inte kan hittas, då läggs landsnumret till telefonnumret och en kontaktsökning görs igen. Om telefonnumret börjar med siffran \'0\' tas denna siffra bort innan landsnumret läggs till.</string><string name="anonymous">Anonym</string><string name="unknown">Okänd</string><string name="consent_request">Begäran om medgivande</string><string name="diverted_by_dots">Omdirigerad av…</string><string name="attended">Vägledd</string><string name="blind">Blind</string><string name="contacts_consent">Om Androids kontakter används då kan de användas som SIP- eller tel-URI-referenser för samtal och för att skicka meddelanden. baresip sparar inte Androids kontakter och delar dem inte heller med någon. För att Androids kontakter ska bli tillgängliga i baresip kräver Google att du accepterar användningen som beskrivs här och i appens <a href="https://raw.githubusercontent.com/juha-h/baresip-studio/blob/master/PrivacyPolicy.txt">integritetspolicy</a>. </string><string name="account_nickname">Kontots namn</string><string name="rtcp_mux_help">Kryssa i för att låta RTP- och RTCP-paket använda samma port (RFC 5761).</string><string name="codec_action">Ändra ordning</string><string name="rtcp_mux">RTCP-multiplex</string><string name="no_notifications">Det går inte att använda den här appen utan behörigheten \"Aviseringar\".</string><string name="account_nickname_help">Namn (valfritt) som används för att identifiera det här kontot i baresip-appen.</string><string name="nickname">Namn</string><string name="invalid_account_nickname">Ogiltigt kontonamn \'%1$s\'</string><string name="non_unique_account_nickname">Namnet \'%1$s\' används redan</string><string name="audio_focus_denied">Ljudfokus nekad!</string><string name="reg_int">Registreringsintervall</string><string name="invalid_reg_int">Ogiltigt registreringsintervall \'%1$s\'</string><string name="no_telephony_provider">Kontot \'%1$s\' har ingen telefonileverantör</string><string name="address_family_help">Väljer vilken eller vilka IP-adress baresip använder. Om IPv4 eller IPv6 väljs använder baresip enbart vald adresstyp. Om ingen adresstyp väljs använder baresip både IPv4- och IPv6-adresser.</string><string name="address_family">Adresstyp</string><string name="rec_in_call">Inspelning kan bara slås på/av när inget samtal pågår</string><string name="choose_destination_uri">Välj destinations-URI</string><string name="audio_permissions">baresip behöver behörigheten \"Mikrofon\" för röstsamtal, behörigheten \"Enheter i närheten\" för upptäckt av mikrofon/högtalare via blåtand och behörigheten \"Aviseringar\" för att skicka aviseringar.</string><string name="audio_delay">Fördröjt ljud</string><string name="invalid_audio_delay">Ogiltigt värde för fördröjt ljud \'%1$s\'. Giltiga värden är från 100 till 3000.</string><string name="no_bluetooth">baresip kan inte upptäcka blåtandsanslutningar utan behörigheten \"Enheter i närheten\".</string><string name="permissions_rationale">Behörigheters motivering</string><string name="reg_int_help">Avgör hur ofta (i sekunder) baresip skickar REGISTER-förfrågningar. Giltiga värden är från 60 till 3600.</string><string name="audio_delay_help">Tid (i millisekunder) att vänta på ljud från motparten när ett samtal upprättats. Sätt till ett högre värde om du saknar ljud från motparten i början av samtalet.</string><string name="audio_and_video_permissions">baresip+ behöver behörigheten \"Mikrofon\" för röstsamtal, behörigheten \"Kamera\" för videosamtal, behörigheten \"Enheter i närheten\" för upptäckt av mikrofon/högtalare via blåtand och behörigheten \"Aviseringar\" för att skicka aviseringar.</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-ta\strings.xml" qualifiers="ta"><string name="about_title">பரேசிப் பற்றி</string><string name="about_title_plus">Paresip+ பற்றி</string><string name="account">கணக்கு</string><string name="account_nickname">கணக்கு புனைப்பெயர்</string><string name="account_nickname_help">இந்த கணக்கை PARESIP பயன்பாட்டில் அடையாளம் காண புனைப்பெயர் (ஏதேனும் இருந்தால்) பயன்படுத்தப்படுகிறது.</string><string name="invalid_authentication_password">தவறான அங்கீகார கடவுச்சொல் \'%1$s\'</string><string name="outbound_proxies">வெளிச்செல்லும் ப்ராக்சிகள்</string><string name="sip_uri_of_proxy_server">பதிலாள் சேவையகத்தின் SIP யூரி</string><string name="sip_uri_of_another_proxy_server">மற்றொரு பதிலாள் சேவையகத்தின் யூரி</string><string name="register">பதிவு செய்யுங்கள்</string><string name="prefer_ipv6_media">ஐபிவி 6 மீடியாவை விரும்புங்கள்</string><string name="prefer_ipv6_media_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், பியரின் மீடியா நெறிமுறையை தானாகவே தீர்மானிக்க முடியாதபோது ஐபிவி 6 மீடியா நெறிமுறையை (கிடைத்தால்) பயன்படுத்த சலுகை.</string><string name="audio_codecs_help">முன்னுரிமை வரிசையில் ஆடியோ கோடெக்குகளின் பட்டியல். மறுதொடக்கம் செய்ய இழுக்கவும், இயக்க அல்லது முடக்க வலதுபுறம் ச்வைப் செய்யவும்.</string><string name="video_codecs">வீடியோ கோடெக்குகள்</string><string name="video_codecs_help">முன்னுரிமை வரிசையில் வீடியோ கோடெக்குகளின் பட்டியல். மறுதொடக்கம் செய்ய இழுக்கவும், இயக்க அல்லது முடக்க வலதுபுறம் ச்வைப் செய்யவும்.</string><string name="appear_on_top_permission">தானியங்கி தொடக்க தேவைகள் சிறந்த அனுமதியில் தோன்றும்.</string><string name="battery_optimizations">பேட்டரி மேம்படுத்தல்கள்</string><string name="battery_optimizations_help">பேட்டரி மேம்படுத்தல்களை முடக்கு (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது) ஆண்ட்ராய்டு ப்ரெசிப்பின் நெட்வொர்க்கிற்கான அணுகலை கட்டுப்படுத்தும் அல்லது காத்திருப்பு நிலைக்கு பெரெசிப்பில் நுழைகிறது என்ற வாய்ப்பைக் குறைக்க விரும்பினால்.</string><string name="default_phone_app">இயல்புநிலை தொலைபேசி பயன்பாடு</string><string name="dialer_role_not_available">டயலர் பங்கு கிடைக்கவில்லை</string><string name="default_phone_app_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், PARESIP இயல்புநிலை தொலைபேசி பயன்பாடாகும். SIP அழைப்புகள் அல்லது செய்திகளைத் தவிர உங்கள் சாதனம் கையாள வேண்டுமா என்று சரிபார்க்க வேண்டாம்.</string><string name="listen_address">முகவரியைக் கேளுங்கள்</string><string name="invalid_listen_address">தவறான கேளுங்கள் முகவரி</string><string name="address_family">முகவரி குடும்பம்</string><string name="microphone_gain">மைக்ரோஃபோன் ஆதாயம்</string><string name="invalid_opus_bitrate">தவறான ஓபச் பிட்ரேட்</string><string name="invalid_opus_packet_loss">தவறான ஓபச் பாக்கெட் இழப்பு விழுக்காடு</string><string name="invalid_fps">ஒரு நொடிக்கு தவறான பிரேம்கள் \'%1$d\'</string><string name="user_agent">பயனர் முகவர்</string><string name="accept">ஏற்றுக்கொள்</string><string name="deny">மறுக்கவும்</string><string name="user_id">பயனர் ஐடி</string><string name="password">கடவுச்சொல்</string><string name="add">கூட்டு</string><string name="delete">நீக்கு</string><string name="edit">தொகு</string><string name="send">அனுப்பு</string><string name="status">நிலை</string><string name="error">பிழை</string><string name="restart_request">கோரிக்கையை மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள்</string><string name="invalid_authentication_username">தவறான அங்கீகார பயனர்பெயர் \'%1$s\'</string><string name="nickname">புனைப்பெயர்</string><string name="invalid_account_nickname">தவறான கணக்கு புனைப்பெயர் \'%1$s\'</string><string name="non_unique_account_nickname">\'%1$s\' என்ற புனைப்பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது</string><string name="display_name">காட்சி பெயர்</string><string name="your_name">உங்கள் பெயர்</string><string name="display_name_help">வெளிச்செல்லும் கோரிக்கைகளின் யூரி இலிருந்து பெயர் (ஏதேனும் இருந்தால்) பயன்படுத்தப்படுகிறது.</string><string name="invalid_display_name">தவறான காட்சி பெயர் \'%1$s\'</string><string name="authentication_username">அங்கீகார பயனர்பெயர்</string><string name="authentication_username_help">அங்கீகார பயனர்பெயர் SIP கோரிக்கைகளின் ஏற்பு தேவைப்பட்டால். இயல்புநிலை மதிப்பு கணக்கின் பயனர்பெயர்.</string><string name="authentication_password">அங்கீகார கடவுச்சொல்</string><string name="authentication_password_help">64 எழுத்துக்கள் வரை அங்கீகார கடவுச்சொல். அங்கீகார பயனர்பெயர் வழங்கப்பட்டால், ஆனால் கடவுச்சொல் வழங்கப்படவில்லை என்றால், பெரெசிப் எப்போது தொடங்கப்படுகிறது என்று கேட்கப்படும்.</string><string name="stun_server">ச்டன்/டர்ன் சேவையகம்</string><string name="stun_server_help">படிவத் திட்டத்தின் ச்டன்/டர்ன் சர்வர் யூரி: புரவலன் [: போர்ட்] [? போக்குவரத்து = யுடிபி | டி.சி.பி], அங்கு திட்டம் \'ச்டன்\', \'ச்டன்ச்\', \'டர்ன்\' அல்லது \'திருப்பங்கள்\'. ச்டன் மற்றும் பனி நெறிமுறைகளுக்கான தொழிற்சாலை இயல்புநிலை ச்டன் சேவையகம் \'ச்டன்: stun.l.google.com: 19302\' பொது கூகிள் ச்டன் சேவையகத்தை சுட்டிக்காட்டுகிறது. தொழிற்சாலை இயல்புநிலை திருப்ப சேவையகம் இல்லை.</string><string name="outbound_proxies_help">கோரிக்கைகளை அனுப்பும்போது பயன்படுத்தப்பட வேண்டிய ஒன்று அல்லது இரண்டு ப்ராக்சிகளின் சிப் யூரி. இரண்டு வழங்கப்பட்டால், பதிவு கோரிக்கைகள் இரண்டிற்கும் அனுப்பப்படும் மற்றும் பிற கோரிக்கைகள் பதிலளிக்கும் ஒன்றுக்கு அனுப்பப்படும். வெளிச்செல்லும் பதிலாள் எதுவும் வழங்கப்படாவிட்டால், டி.என்.எச் நாப்டிஆர்/எச்.ஆர்.வி/காலீ யூரி ஓச்ட்பார்ட்டின் பதிவு தேடல் ஆகியவற்றின் அடிப்படையில் கோரிக்கைகள் அனுப்பப்படுகின்றன. SIP யூரி இன் ஓச்ட்பார்ட் ஒரு IPv6 முகவரி என்றால், முகவரி அடைப்புக்குறிக்குள் எழுதப்பட வேண்டும் [].\n எடுத்துக்காட்டுகள்:\n • SIP: எடுத்துக்காட்டு.காம்: 5061; போக்குவரத்து = TLS\n • சிப்: [2001: 67 சி: 223: 777 :: 10]; போக்குவரத்து = டி.சி.பி.\n • SIP: 192.168.43.50: 443; போக்குவரத்து = WSS</string><string name="invalid_proxy_server_uri">தவறான பதிலாள் சர்வர் யூரி \'%1$s\'</string><string name="register_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், பதிவு இயக்கப்பட்டால் மற்றும் பதிவு வேண்டுகோள்களால் குறிப்பிடப்பட்ட இடைவெளியில் பதிவு கோரிக்கைகள் அனுப்பப்படுகின்றன.</string><string name="reg_int">பதிவு இடைவெளி</string><string name="reg_int_help">எவ்வளவு அடிக்கடி (நொடிகளில்) பரேசிப் பதிவு கோரிக்கைகளை அனுப்புகிறார் என்று சொல்கிறது. செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள் 60 முதல் 3600 வரை.</string><string name="invalid_reg_int">தவறான பதிவு இடைவெளி \'%1$s\'</string><string name="media_nat">மீடியா நாட் டிராவர்சல்</string><string name="media_nat_help">மீடியா நாட் டிராவர்சல் நெறிமுறையைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது (ஏதேனும் இருந்தால்). சாத்தியமான தேர்வுகள் ச்டன் (NAT, RFC 5389 க்கான அமர்வு பயண பயன்பாடுகள்) மற்றும் ICE (ஊடாடும் இணைப்பு நிறுவனம், RFC 5245).</string><string name="stun_server_uri">STUN/TURN சேவையகம் யூரி</string><string name="invalid_stun_server">தவறான ச்டன்/டர்ன் சர்வர் யூரி \'%1$s\' \'</string><string name="stun_username">ச்டன்/டர்ன் பயனர்பெயர்</string><string name="stun_username_help">ச்டன்/டர்ன் சேவையகத்தால் தேவைப்பட்டால் பயனர்பெயர்</string><string name="invalid_stun_username">தவறான பயனர்பெயர் \'%1$s\'</string><string name="stun_password">கடவுச்சொல்லை ச்டன்/திருப்புங்கள்</string><string name="stun_password_help">கடவுச்சொல் ச்டன்/டர்ன் சேவையகம் தேவைப்பட்டால்</string><string name="invalid_stun_password">தவறான கடவுச்சொல் \'%1$s\'</string><string name="media_encryption">ஊடக குறியாக்கம்</string><string name="media_encryption_help">மீடியா போக்குவரத்து குறியாக்க நெறிமுறையைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது (ஏதேனும் இருந்தால்).\n • ZRTP (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது) என்பது அழைப்பு நிறுவப்பட்ட பின்னர் ZRTP இறுதி முதல் இறுதி ஊடக குறியாக்க பேச்சுவார்த்தை முயற்சிக்கப்படுகிறது.\n • டி.டி.எல்.எச்-எச்.ஆர்.டி.பி.எஃப் என்பது வெளிச்செல்லும் அழைப்பில் யுடிபி/டி.எல்.எச்/ஆர்.டி.பி/எச்.ஏ.வி.பி.எஃப் வழங்கப்படுகிறது, மேலும் RTP/SAVP, RTP/SAVPF, UDP/TLS/RTP/SAVP, அல்லது UDP/TLS/RTP/SAVPF ஆகியவை உள்நுழைவுக்கு வழங்கப்பட்டால் பயன்படுத்தப்பட்டால் பயன்படுத்தப்படுகின்றன அழைப்பு.\n • SRTP-MANDF என்றால், RTP/SAVPF வெளிச்செல்லும் அழைப்பில் வழங்கப்படுகிறது மற்றும் உள்வரும் அழைப்பில் தேவைப்படுகிறது.\n • SRTP-MAND என்பது RTP/SAVP வெளிச்செல்லும் அழைப்பில் வழங்கப்படுகிறது மற்றும் உள்வரும் அழைப்பில் தேவைப்படுகிறது.\n • SRTP என்றால், வெளிச்செல்லும் அழைப்பில் RTP/AVP வழங்கப்படுகிறது மற்றும் உள்வரும் அழைப்பில் வழங்கப்பட்டால் RTP/SAVP அல்லது RTP/SAVPF பயன்படுத்தப்படுகிறது.</string><string name="rtcp_mux">RTCP மல்டிபிளெக்சிங்</string><string name="rtcp_mux_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், RTP மற்றும் RTCP பாக்கெட்டுகள் ஒரு துறைமுகத்தில் (RFC 5761) மல்டிபிளெக்ச் செய்யப்படுகின்றன.</string><string name="rel_100">நம்பகமான தற்காலிக பதில்கள்</string><string name="rel_100_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், நம்பகமான தற்காலிக பதில்களுக்கான ஆதரவைக் குறிக்கவும் (RFC 3262).</string><string name="dtmf_mode">டிடிஎம்எஃப் பயன்முறை</string><string name="dtmf_mode_help">டி.டி.எம்.எஃப் டோன்கள் 0–9, #, *மற்றும் ஏ-டி எவ்வாறு அனுப்பப்படுகின்றன என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது.</string><string name="dtmf_inband">இன்-பேண்ட் ஆர்டிபி நிகழ்வுகள்</string><string name="dtmf_info">SIP செய்தி கோரிக்கைகள்</string><string name="dtmf_auto">இன்-பேண்ட் ஆர்டிபி அல்லது எச்ஐபி செய்தி</string><string name="answer_mode">பதில் பயன்முறை</string><string name="answer_mode_help">உள்வரும் அழைப்புகளுக்கு எவ்வாறு பதிலளிக்கப்படுகிறது என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது.</string><string name="redirect_mode">திருப்பி பயன்முறை</string><string name="redirect_mode_help">அழைப்பு திருப்பி கோரிக்கை தானாகவே பின்பற்றப்பட்டால் அல்லது உறுதிப்படுத்தல் கோரப்பட்டால் தேர்ந்தெடுக்கிறது.</string><string name="manual">கையேடு</string><string name="auto">தானியங்கி</string><string name="voicemail_uri">குரல் அஞ்சல் யூரி</string><string name="voicemain_uri_help">குரல் அஞ்சல் செய்திகளைச் சரிபார்க்க யூரி ஐ சிப் செய்யுங்கள். காலியாக இருந்தால், குரல் அஞ்சல் செய்திகள் (செய்தி காத்திருப்பு அறிகுறிகள்) சந்தா செலுத்தப்படவில்லை.</string><string name="invalid_voicemail_uri">தவறான குரல் அஞ்சல் யூரி \'%1$s\'</string><string name="country_code">நாட்டின் குறியீடு</string><string name="country_code_help">E.164 இந்த கணக்கின் நாடு குறியீடு. உள்வரும் அழைப்பு அல்லது செய்தியின் யூரி USERPART இலிருந்து \'+\' அடையாளத்துடன் தொடங்காத ஒரு தொலைபேசி எண்ணைக் கொண்டிருந்தால், தொடர்பு தேடல் தோல்வியுற்றால், இந்த நாட்டின் குறியீட்டில் எண் முன்னொட்டு மற்றும் தொடர்பு தேடல் மீண்டும் முயற்சிக்கப்படுகிறது. தொலைபேசி எண் \'0\' ஒற்றை இலக்கத்துடன் தொடங்கினால், எண் முன்னொட்டப்படுவதற்கு முன்பு \'0\' இலக்கத்தை அகற்றும்.</string><string name="country_code_hint">+குறியீடு</string><string name="invalid_country_code">தவறான நாட்டு குறியீடு \'%1$s\'</string><string name="telephony_provider">தொலைபேசி வழங்குநர்</string><string name="telephony_provider_help">தொலைபேசி எண்களுக்கான அழைப்புகளில் பயன்படுத்தப்படும் SIP யூரி புரவலன் பகுதி. தொழிற்சாலை இயல்புநிலை என்பது கணக்கின் களமாகும். வழங்கப்படாவிட்டால், தொலைபேசி எண்களை அழைக்க இந்த கணக்கைப் பயன்படுத்த முடியாது.</string><string name="telephony_provider_hint">சிப் யூரி புரவலன் பகுதி</string><string name="invalid_sip_uri_hostpart">தவறான SIP யூரி புரவலன் பகுதி \'%1$s\'</string><string name="default_account">இயல்புநிலை கணக்கு</string><string name="default_account_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், பரெசிப் தொடங்கும்போது இந்த கணக்கு தேர்ந்தெடுக்கப்படுகிறது.</string><string name="accounts">கணக்குகள்</string><string name="new_account">புதிய கணக்கு</string><string name="accounts_help">ஒரு புதிய கணக்கு உருவாக்கப்படும்போது, கணக்கின் துறைமுகம் எண் மற்றும் போக்குவரத்து நெறிமுறை விருப்பமாக கொடுக்கப்படலாம்: <பயனர்>@<டொமைன்> [: <port>] [; போக்குவரத்து = யுடிபி | டி.சி.பி | டி.எல்.எச்]. <Port> வழங்கப்பட்டு போக்குவரத்து நெறிமுறை வழங்கப்படாவிட்டால், போக்குவரத்து நெறிமுறை இயல்புநிலையாக UDP க்கு. <port> வழங்கப்படாவிட்டால் மற்றும் போக்குவரத்து நெறிமுறை வழங்கப்பட்டால், <PORT> இயல்புநிலை 5060 அல்லது 5061 (TLS) க்கு. எதுவும் வழங்கப்படவில்லை மற்றும் வெளிச்செல்லும் பதிலாள் குறிப்பிடப்படவில்லை என்றால், கணக்கின் பதிவாளர் (ஏதேனும் இருந்தால்) டொமைனின் டிஎன்எச் தகவல்களை மட்டுமே அடிப்படையாகக் கொண்டது.</string><string name="user_domain">பயனர்@டொமைன்</string><string name="invalid_aor">தவறான பயனர்@டொமைன் [: போர்ட்] [; போக்குவரத்து = யுடிபி | டி.சி.பி | டி.எல்.எச்] \'%1$s\' \'</string><string name="account_exists">கணக்கு \'%1$s\' ஏற்கனவே உள்ளது.</string><string name="account_allocation_failure">புதிய கணக்கை ஒதுக்கத் தவறிவிட்டது.</string><string name="encrypt_password">கடவுச்சொல்லை குறியாக்கவும்</string><string name="decrypt_password">கடவுச்சொல்லை டிக்ரிப்ட் செய்யுங்கள்</string><string name="delete_account">\'%1$s\' கணக்கை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</string><string name="answer">பதில்</string><string name="reject">நிராகரிக்கவும்</string><string name="incoming_call_from">இருந்து உள்வரும் அழைப்பு</string><string name="missed_call_from">இருந்து தவறவிட்ட அழைப்பு</string><string name="missed_calls">தவறவிட்ட அழைப்புகள்</string><string name="missed_calls_count">%1$d தவறவிட்ட அழைப்புகள்</string><string name="transfer_request_to">அழைப்பு பரிமாற்ற கோரிக்கை</string><string name="message_from">இருந்து செய்தி</string><string name="call_auto_rejected">%1$s இலிருந்து தானாக நிராகரிக்கப்பட்ட அழைப்பு</string><string name="call_history">வரலாற்றை அழைக்கவும்</string><string name="call_details">அழைப்பு விவரங்கள்</string><string name="call">அழைப்பு</string><string name="calls_calls">அழைப்புகள்</string><string name="calls_call">அழைப்பு</string><string name="peer">ஒப்பி</string><string name="direction">திசை</string><string name="time">நேரம்</string><string name="calls_duration">காலம்</string><string name="calls_delete_question">அழைப்பு வரலாற்றிலிருந்து \' %1$s\' %2$s ஐ நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</string><string name="delete_history">நீக்கு</string><string name="disable_history">முடக்கு</string><string name="enable_history">இயக்கு</string><string name="calls_call_message_question">\'%1$s\' க்கு அழைக்க அல்லது செய்தியை அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா?</string><string name="delete_history_alert">கணக்கின் அழைப்பு வரலாற்றை \'%1$s\' ஐ நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</string><string name="chat">அரட்டை செய்திகள்</string><string name="chat_with">%1$s உடன் அரட்டையடிக்கவும்</string><string name="new_message">புதிய செய்தி</string><string name="long_message_question">செய்திகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா அல்லது தொடர்புகளில் \'%1$s\' ஐ சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?</string><string name="short_message_question">செய்தியை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</string><string name="add_contact">தொடர்பைச் சேர்க்கவும்</string><string name="sending_failed">செய்தியை அனுப்புவது தோல்வியடைந்தது</string><string name="message_failed">தோல்வியுற்றது</string><string name="chats">அரட்டை வரலாறு</string><string name="today">இன்று</string><string name="you">நீங்கள்</string><string name="new_chat_peer">புதிய அரட்டை பியர்</string><string name="invalid_chat_peer_uri">தவறான அரட்டை பியர் யூரி</string><string name="long_chat_question">பியர் \'%1$s\' உடன் அரட்டையை நீக்க விரும்புகிறீர்களா அல்லது தொடர்புகளுக்கு சகாக்களைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?</string><string name="short_chat_question">\'%1$s\' உடன் அரட்டையை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</string><string name="delete_chats">நீக்கு</string><string name="delete_chats_alert">கணக்கின் அரட்டை வரலாற்றை \'%1$s\' ஐ நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</string><string name="audio_codecs">ஆடியோ கோடெக்குகள்</string><string name="codec_action">மறுவரிசை</string><string name="configuration">அமைப்புகள்</string><string name="start_automatically">தானாகத் தொடங்குங்கள்</string><string name="start_automatically_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், சாதனம் (மறு) தொடங்கிய பின் PARESIP தானாகத் தொடங்குகிறது.</string><string name="restore">மீட்டெடு</string><string name="listen_address_help">ஐபி முகவரி மற்றும் படிவத்தின் துறை \'முகவரி: துறைமுகம்\' உள்வரும் எச்ஐபி கோரிக்கைகளுக்கு பெரெசிப் கேட்கிறது. ஐபி முகவரி ஒரு ஐபிவி 6 முகவரி என்றால், அது அடைப்புக்குறிக்குள் எழுதப்பட வேண்டும் []. ஐபிவி 4 முகவரி 0.0.0.0 அல்லது ஐபிவி 6 முகவரி [::] கிடைக்கக்கூடிய எல்லா முகவரிகளிலும் பரேசிப் கேட்க வைக்கிறது. காலியாக இருந்தால் (தொழிற்சாலை இயல்புநிலை), கிடைக்கக்கூடிய அனைத்து முகவரிகளிலும் துறைமுகம் 5060 இல் பரெசிப் கேட்கிறது.</string><string name="address_family_help">பரேசிப் எந்த ஐபி முகவரிகளைப் பயன்படுத்துகிறது என்பதைத் தேர்வுசெய்கிறது. IPv4 அல்லது IPv6 தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், PARESIP IPv4 அல்லது IPv6 முகவரிகளை மட்டுமே பயன்படுத்துகிறது. இரண்டுமே தேர்வு செய்யப்படாவிட்டால், பரெசிப் ஐபிவி 4 மற்றும் ஐபிவி 6 முகவரிகளைப் பயன்படுத்துகிறது.</string><string name="dns_servers">டிஎன்எச் சேவையகங்கள்</string><string name="dns_servers_help">கமா டிஎன்எச் சேவையகங்களின் முகவரிகளின் பட்டியல். வழங்கப்படாவிட்டால், டிஎன்எச் சேவையக முகவரிகள் கணினியிலிருந்து மாறும் வகையில் பெறப்படுகின்றன. ஒவ்வொரு டிஎன்எச் முகவரியும் \'ஐபி: துறைமுகம்\' அல்லது \'ஐபி\' வடிவத்தில் இருக்கும். துறைமுகம் தவிர்க்கப்பட்டால், அது இயல்புநிலையாக 53 ஆக இருக்கும். ஐபி ஒரு ஐபிவி 6 முகவரி மற்றும் துறைமுகம் வழங்கப்பட்டால், ஐபி அடைப்புக்குறிக்குள் எழுதப்பட வேண்டும் []. உதாரணமாக, பட்டியல் \'8.8.8.8:53, LEISER2001:4860:4860:8888]: :53\' ஐ ஐபிவி 4 மற்றும் பொது கூகிள் டிஎன்எச் சேவையகங்களின் ஐபிவி 6 முகவரிகளுக்கு புள்ளிகள்.</string><string name="invalid_dns_servers">தவறான டிஎன்எச் சேவையகங்கள்</string><string name="failed_to_set_dns_servers">டிஎன்எச் சேவையகங்களை அமைப்பதில் தோல்வி</string><string name="tls_certificate_file">டி.எல்.எச் சான்றிதழ் கோப்பு</string><string name="tls_certificate_file_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், TLS சான்றிதழ் கொண்ட ஒரு கோப்பு மற்றும் இந்த PARESIP நிகழ்வின் தனிப்பட்ட விசை ஆகியவை ஏற்றப்பட்டுள்ளன அல்லது ஏற்றப்படும். ஆண்ட்ராய்டு பதிப்பு 9 இல், \'cert.pem\' எனப்படும் கோப்பு பதிவிறக்க கோப்புறையிலிருந்து ஏற்றப்படுகிறது. பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக, ஏற்றப்பட்ட பிறகு கோப்பை நீக்கவும்.</string><string name="verify_server">சேவையக சான்றிதழ்களை சரிபார்க்கவும்</string><string name="verify_server_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், டி.எல்.எச் போக்குவரத்து பயன்படுத்தப்படும்போது எச்ஐபி பயனர் முகவர் மற்றும் எச்ஐபி பதிலாள் சேவையகங்களின் டிஎல்எச் சான்றிதழ்களை பாரெசிப் சரிபார்க்கிறது.</string><string name="tls_ca_file">TLS CA கோப்பு</string><string name="audio_settings">ஆடியோ அமைப்புகள்</string><string name="tls_ca_file_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், ஆண்ட்ராய்டு OS இல் சேர்க்கப்படாத அத்தகைய சான்றிதழ் அதிகாரிகளின் TLS சான்றிதழ்களைக் கொண்ட ஒரு கோப்பு அல்லது ஏற்றப்படும். ஆண்ட்ராய்டு பதிப்பு 9 இல், \'Ca_certs.crt\' என்ற கோப்பு பதிவிறக்க கோப்புறையிலிருந்து ஏற்றப்படுகிறது.</string><string name="speaker_phone">அவைத்தலைவர் தொலைபேசி</string><string name="aec_extended_filter">AEC நீட்டிக்கப்பட்ட வடிகட்டி</string><string name="aec_extended_filter_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், எதிரொலி ரத்துசெய்தல் நீட்டிக்கப்பட்ட வடிப்பானைப் பயன்படுத்துகிறது.</string><string name="microphone_gain_help">இந்த தசம எண்ணால் மைக்ரோஃபோன் அளவைப் பெருக்கவும். மைக்ரோஃபோன் ஆதாயத்தை முடக்கும் குறைந்தபட்ச மதிப்பு 1.0 (தொழிற்சாலை இயல்புநிலை) ஆகும். பெரிய மதிப்புகள் ஆடியோ தரத்தை எதிர்மறையாக பாதிக்கலாம்.</string><string name="speaker_phone_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், அழைப்பு தொடங்கும் போது ச்பீக்கர் தொலைபேசி தானாக இயக்கப்படும்.</string><string name="audio_modules_title">ஆடியோ தொகுதிகள்</string><string name="audio_modules_help">சரிபார்க்கப்பட்ட தொகுதிகள் வழங்கிய ஆடியோ கோடெக்குகள் கணக்குகளால் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.</string><string name="failed_to_load_module">தொகுதி ஏற்றுவதில் தோல்வி.</string><string name="aec">ஒலி எதிரொலி ரத்து</string><string name="aec_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், அழைப்பு ஆடியோவில் எதிரொலி ரத்து செய்ய முயற்சிக்கிறது.</string><string name="invalid_microphone_gain">தவறான மைக்ரோஃபோன் ஆதாய மதிப்பு</string><string name="opus_bit_rate">ஓபச் பிட் வீதம்</string><string name="opus_bit_rate_help">ஓபச் ஆடியோ ச்ட்ரீம் பயன்படுத்தும் சராசரி அதிகபட்ச பிட் வீதம். செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள் 6000-510000. தொழிற்சாலை இயல்புநிலை 28000 ஆகும்.</string><string name="opus_packet_loss">எதிர்பார்க்கப்படும் ஓபச் பாக்கெட் இழப்பு</string><string name="opus_packet_loss_help">எதிர்பார்க்கப்படும் ஓபச் ஆடியோ ச்ட்ரீம் பாக்கெட் இழப்பு விழுக்காடு, 0–100 முதல். தொழிற்சாலை இயல்புநிலை மதிப்பு 1. மதிப்பு 0 மேலும் ஓபச் முன்னோக்கி பிழை திருத்தம் (FEC) ஐ முடக்குகிறது.</string><string name="audio_delay">ஆடியோ நேரந்தவறுகை</string><string name="invalid_audio_delay">தவறான ஆடியோ நேரந்தவறுகை \'%1$s\'. செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள் 100 முதல் 3000 வரை.</string><string name="default_call_volume">இயல்புநிலை அழைப்பு தொகுதி</string><string name="default_call_volume_help">அமைக்கப்பட்டால், இயல்புநிலை அழைப்பு ஆடியோ தொகுதி 1–10.</string><string name="tone_country">தொனி நாடு</string><string name="tone_country_help">அழைப்பு ரிங்கிங், காத்திருப்பு மற்றும் காலீ பிசியான டோன்களின் நாடு</string><string name="audio_delay_help">அழைப்பு நிறுவப்படும்போது காலியில் இருந்து ஆடியோவைக் காத்திருக்க நேரம் (மில்லி விநாடிகளில்). அழைப்பின் தொடக்கத்தில் காலியிலிருந்து ஆடியோவைத் தவறவிட்டால் அதிக மதிப்புக்கு அமைக்கவும்.</string><string name="dark_theme">இருண்ட கருப்பொருள்</string><string name="dark_theme_help">இருண்ட காட்சி கருப்பொருள் கட்டாயப்படுத்துங்கள்</string><string name="video_size">வீடியோ பிரேம் அளவு</string><string name="video_size_help">கடத்தப்பட்ட வீடியோ பிரேம்களின் அளவு (அகலம் ஃச் உயரம்)</string><string name="video_fps">நொடிக்கு வீடியோ பிரேம்கள்</string><string name="reset_config_alert">தொழிற்சாலை இயல்புநிலை மதிப்புகளுக்கு அமைப்புகளை மீட்டமைக்க விரும்புகிறீர்களா?</string><string name="video_fps_help">எச்.டி.பி ஏண்ட்சேக்கின் போது வழங்கப்படும் வீடியோ பிரேம் வீதம். செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள் 10 முதல் 30 வரை.</string><string name="user_agent_help">தனிப்பயன் SIP கோரிக்கை/பதில் பயனர்-முகவர் தலைப்பு புல மதிப்பு</string><string name="invalid_user_agent">தவறான பயனர்-முகவர் தலைப்பு புல மதிப்பு</string><string name="contacts_help">பேராசிப் தொடர்புகள், ஆண்ட்ராய்டு தொடர்புகள் அல்லது இரண்டும் பயன்படுத்தப்பட்டால் தேர்வுசெய்கின்றன. இரண்டும் பயன்படுத்தப்பட்டு, ஒரே பெயருடன் ஒரு தொடர்பு இரு தொடர்புகளிலும் இருந்தால், பெரெசிப் தொடர்பு தேர்ந்தெடுக்கப்படும்.</string><string name="both">இரண்டும்</string><string name="debug">பிழைத்திருத்தம்</string><string name="debug_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், பிழைத்திருத்த மற்றும் செய்தி நிலை பதிவு செய்திகளை Logcat க்கு வழங்குகிறது.</string><string name="sip_trace">சிப் சுவடு</string><string name="sip_trace_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், பிழைத்திருத்தத்தை சரிபார்க்கினால், லோகாட் செய்திகளில் SIP கோரிக்கை மற்றும் மறுமொழி சுவடு ஆகியவை அடங்கும். பரேசிப் தொடக்கத்தில் தானாக சரிபார்க்கப்படாமல்.</string><string name="reset_config">தொழிற்சாலை இயல்புநிலைகளுக்கு மீட்டமைக்கவும்</string><string name="reset_config_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், அமைப்புகள் தொழிற்சாலை இயல்புநிலை மதிப்புகளுக்கு மீட்டமைக்கப்படும்.</string><string name="reset">மீட்டமை</string><string name="read_cert_error">\'Cert.pem\' கோப்பைப் படிக்கத் தவறிவிட்டது.</string><string name="config_restart">புதிய அமைப்புகளை செயல்படுத்த நீங்கள் பேராசிப்பை மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டும். இப்போது மறுதொடக்கம் செய்யவா?</string><string name="consent_request">ஒப்புதல் கோரிக்கை</string><string name="read_ca_certs_error">\'Ca_certs.crt\' கோப்பைப் படிக்கத் தவறிவிட்டது.</string><string name="contacts_consent">ஆண்ட்ராய்டு தொடர்புகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், அவை SIP மற்றும் TEL URIS பற்றிய குறிப்புகளாக அழைப்பு மற்றும் செய்தியிடலில் பயன்படுத்தப்படலாம். பரேசிப் பயன்பாடு ஆண்ட்ராய்டு தொடர்புகளை சேமிக்காது அல்லது அவற்றை யாருடனும் பகிராது. ஆண்ட்ராய்டு தொடர்புகளை Paresip இல் கிடைக்கச் செய்வதற்கு, இங்கே விவரிக்கப்பட்டுள்ளபடி அவற்றின் பயன்பாட்டை நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும் மற்றும் பயன்பாட்டின் <a href="https://raw.githubusercontent. txt "> தனியுரிமைக் கொள்கை </a>.</string><string name="contact">தொடர்பு</string><string name="new_contact">புதிய தொடர்பு</string><string name="contact_name">பெயர்</string><string name="sip_or_tel_uri">சிப் அல்லது டெல் யூரி</string><string name="user_domain_or_number">பயனர்@டொமைன் அல்லது தொலைபேசி எண்</string><string name="favorite">பிடித்த</string><string name="invalid_contact">தவறான தொடர்பு பெயர் \'%1$s\'</string><string name="contact_already_exists">\'%1$s\' ஐ தொடர்பு கொள்ளுங்கள்.</string><string name="invalid_contact_uri">தவறான SIP யூரி</string><string name="android_contact_help">சரிபார்க்கப்பட்டால், இந்த தொடர்பு ஆண்ட்ராய்டு தொடர்புகளில் சேர்க்கப்படும்.</string><string name="avatar_image">சுயவிவர படம்</string><string name="contacts">தொடர்புகள்</string><string name="contact_action_question">\'%1$s\' க்கு அழைக்க அல்லது செய்தியை அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா?</string><string name="send_message">செய்தி அனுப்பவும்</string><string name="contact_delete_question">\'%1$s\' என்ற தொடர்பை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</string><string name="contacts_exceeded">உங்கள் அதிகபட்ச தொடர்புகள் %1$d ஐ மீறிவிட்டது.</string><string name="alert">விழிப்புணர்வு</string><string name="info">தகவல்</string><string name="notice">அறிவிப்பு</string><string name="cancel">ரத்துசெய்</string><string name="ok">சரி</string><string name="yes">ஆம்</string><string name="no">இல்லை</string><string name="help">உதவி</string><string name="confirmation">உறுதிப்படுத்தல்</string><string name="anonymous">அநாமதேய</string><string name="unknown">தெரியவில்லை</string><string name="invalid_sip_or_tel_uri">தவறான SIP அல்லது TEL யூரி \'%1$s\'</string><string name="backup">காப்புப்பிரதி</string><string name="about">பற்றி</string><string name="restart">மறுதொடக்கம்</string><string name="quit">வெளியேறு</string><string name="outgoing_call_to_dots">அழைக்கவும்…</string><string name="incoming_call_from_dots">இருந்து அழைக்கவும்…</string><string name="allow_video">\'%1$s\' உடன் வீடியோவை அனுப்புவதையும் பெறுவதையும் ஏற்றுக்கொள்கிறீர்களா?</string><string name="allow_video_send">\'%1$s\' க்கு வீடியோ அனுப்புவதை ஏற்றுக்கொள்கிறீர்களா?</string><string name="allow_video_recv">\'%1$s\' இலிருந்து வீடியோவைப் பெறுவதை ஏற்றுக்கொள்கிறீர்களா?</string><string name="diverted_by_dots">திருப்பி விடப்பட்டது…</string><string name="transferring_call_to_dots">அழைப்பை மாற்றுவது…</string><string name="invalid_sip_uri">தவறான SIP யூரி \'%1$s\'</string><string name="no_telephony_provider">கணக்கு \'%1$s\' தொலைபேசி வழங்குநர் இல்லை</string><string name="hangup">ஏங்கப்</string><string name="video_call">வீடியோ அழைப்பு</string><string name="video_request">வீடியோ கோரிக்கை</string><string name="hold">ஓல்ட்/அவிழ்த்து விடுங்கள்</string><string name="callee">அழைப்படுபவர்</string><string name="call_is_on_hold">அழைப்பு நிறுத்தி வைக்கப்பட்டுள்ளது</string><string name="mic">மைக்ரோஃபோன் ஆன்/ஆஃப்</string><string name="rec_in_call">அழைப்பு இணைக்கப்படாதபோது மட்டுமே பதிவை இயக்கலாம் அல்லது முடக்கலாம்</string><string name="call_transfer">அழைப்பு பரிமாற்றம்</string><string name="blind">குருட்டு</string><string name="attended">கலந்து கொண்டார்</string><string name="transfer_destination">இடத்தை மாற்றவும்</string><string name="choose_destination_uri">இலக்கு யூரி ஐத் தேர்வுசெய்க</string><string name="transfer">இடமாற்றம்</string><string name="dtmf">டி.டி.எம்.எஃப்</string><string name="call_info">அழைப்பு செய்தி</string><string name="transfer_failed">இடமாற்றம் தோல்வியுற்றது</string><string name="call_info_not_available">செய்தி எதுவும் கிடைக்கவில்லை</string><string name="duration">காலம்: %1$d (நொடி)</string><string name="codecs">கோடெக்குகள்</string><string name="rate">தற்போதைய வீதம்: %1$s (kbits/s)</string><string name="average_rate">சராசரி வீதம்: %1$s (kbits/s)</string><string name="packets">பாக்கெட்டுகள்</string><string name="lost">இழந்தது</string><string name="jitter">நடுக்கம்: %1$s (எம்.எச்)</string><string name="voicemail">குரல் அஞ்சல்</string><string name="voicemail_messages">குரல் அஞ்சல் செய்திகள்</string><string name="you_have">உங்களிடம் உள்ளது</string><string name="one_new_message">ஒரு புதிய செய்தி</string><string name="listen">கேளுங்கள்</string><string name="messages">செய்திகள்</string><string name="new_messages">புதிய செய்திகள்</string><string name="one_old_message">ஒரு பழைய செய்தி</string><string name="old_messages">பழைய செய்திகள்</string><string name="and">மற்றும்</string><string name="no_messages">உங்களிடம் செய்திகள் இல்லை</string><string name="dialpad">டயல்பேட்</string><string name="call_already_active">உங்களிடம் ஏற்கனவே செயலில் அழைப்பு உள்ளது.</string><string name="start_failed">பரேசிப் தொடங்கத் தவறிவிட்டார். இது தவறான அமைப்புகளின் மதிப்பு காரணமாக இருக்கலாம். கேளுங்கள் முகவரி, TLS சான்றிதழ் கோப்பு மற்றும் TLS CA கோப்பை சரிபார்க்கவும். பின்னர் பரேசிப்பை மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள்.</string><string name="registering_failed">%1$s இன் பதிவு தோல்வியுற்றது.</string><string name="verify">கோரிக்கையை சரிபார்க்கவும்</string><string name="verify_sas">SAS <%1$s> ஐ சரிபார்க்க விரும்புகிறீர்களா?</string><string name="transfer_request">பரிமாற்ற கோரிக்கை</string><string name="transfer_request_query">இந்த அழைப்பை \'%1$s\' க்கு மாற்ற ஏற்றுக்கொள்கிறீர்களா?</string><string name="call_request">அழைப்பு கோரிக்கை</string><string name="call_request_query">\'%1$s\' என்று அழைப்பதற்கான கோரிக்கையை நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்கிறீர்களா?</string><string name="redirect_notice">\'%1$s\' \\ க்கு தானியங்கி திருப்பிவிடுதல் \\</string><string name="redirect_request">கோரிக்கையை திருப்பி விடுங்கள்</string><string name="redirect_request_query">\'%1$s\' க்கு அழைப்பு திருப்பிவிடுவதை நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்கிறீர்களா?</string><string name="call_failed">அழைப்பு தோல்வியடைந்தது</string><string name="call_closed">அழைப்பு மூடப்பட்டுள்ளது</string><string name="call_not_secure">இந்த அழைப்பு பாதுகாப்பாக இல்லை!</string><string name="peer_not_verified">இந்த அழைப்பு பாதுகாப்பானது, ஆனால் பியர் சரிபார்க்கப்படவில்லை!</string><string name="call_is_secure">இந்த அழைப்பு பாதுகாப்பானது மற்றும் பியர் சரிபார்க்கப்பட்டது! சகாக்களை அவிழ்க்க விரும்புகிறீர்களா?</string><string name="unverify">திறக்கவும்</string><string name="backed_up">பயன்பாட்டு தரவு \'%1$s\' தாக்கல் செய்ய ஆதரிக்கப்பட்டுள்ளது. ஆண்ட்ராய்டு பதிப்பு 9 இல், கோப்பு பதிவிறக்க கோப்புறையில் உள்ளது.</string><string name="backup_failed">\'%1$s\' ஐ தாக்கல் செய்ய பயன்பாட்டு தரவை காப்புப் பிரதி எடுக்கத் தவறிவிட்டது. பயன்பாடுகளை சரிபார்க்கவும் → Paresip → அனுமதிகள் → சேமிப்பிடம்.</string><string name="restored">பயன்பாட்டு தரவு மீட்டெடுக்கப்பட்டது. பரேசிப் மறுதொடக்கம் செய்யப்பட வேண்டும். இப்போது மறுதொடக்கம் செய்யவா?</string><string name="restore_failed">பயன்பாட்டு தரவை மீட்டெடுப்பதில் தோல்வி. நீங்கள் சரியான கடவுச்சொல்லை வழங்கியிருக்கிறீர்களா என்பதையும், காப்புப்பிரதி கோப்பு இந்த பயன்பாட்டிலிருந்து வந்ததா என்பதையும் சரிபார்க்கவும். ஆண்ட்ராய்டு பதிப்புகள் 9 இல், பயன்பாடுகளையும் சரிபார்க்கவும் → Paresip → அனுமதிகள் → சேமிப்பிடம் மற்றும் அந்த கோப்பு \'%1$s\' பதிவிறக்க கோப்புறையில் உள்ளது.</string><string name="restore_unzip_failed">பயன்பாட்டு தரவை மீட்டெடுப்பதில் தோல்வி. ஆண்ட்ராய்டு பதிப்பு 14 மற்றும் அதற்கு மேற்பட்டவை %1$s பதிப்பு %2$s க்கு முன் காப்புப் பிரதி எடுக்கப்பட்ட தரவை மீட்டமைக்க அனுமதிக்காது.</string><string name="no_notifications">\"அறிவிப்புகள்\" இசைவு இல்லாமல் இந்த பயன்பாட்டை நீங்கள் பயன்படுத்த முடியாது.</string><string name="no_calls">குரல் அழைப்புகளுக்கு BARESIP க்கு \"மைக்ரோஃபோன்\" இசைவு தேவை.</string><string name="no_bluetooth">\"அருகிலுள்ள சாதனங்கள்\" இசைவு இல்லாமல் ஊடலை இணைப்பைக் கண்டறிய பாரெசிப்பால் முடியவில்லை.</string><string name="no_video_calls">வீடியோ அழைப்புகளைச் செய்ய அல்லது பதிலளிக்க \"கேமரா\" இசைவு வழங்கவும்.</string><string name="no_backup">\"சேமிப்பு\" இசைவு இல்லாமல் காப்புப்பிரதியை உருவாக்க முடியாது.</string><string name="no_restore">\"சேமிப்பு\" அனுமதியின்றி காப்புப்பிரதியை மீட்டெடுக்க முடியாது.</string><string name="no_android_contacts">\"தொடர்புகள்\" அனுமதியின்றி நீங்கள் ஆண்ட்ராய்டு தொடர்புகளை அணுக முடியாது.</string><string name="no_cameras">உங்களிடம் உதவி வீடியோ கேமராக்கள் எதுவும் இல்லை.</string><string name="show_password">கடவுச்சொல்லைக் காட்டு</string><string name="no_network">பிணைய இணைப்பு இல்லை!</string><string name="audio_focus_denied">ஆடியோ கவனம் மறுக்கப்பட்டது!</string><string name="permissions_rationale">அனுமதிகள் பகுத்தறிவு</string><string name="audio_permissions">குரல் அழைப்புகளுக்கு \"மைக்ரோஃபோன்\" இசைவு தேவை, ஊடலை மைக்ரோஃபோன்/ச்பீக்கர் கண்டறிதலுக்கான \"அருகிலுள்ள சாதனங்கள்\" இசைவு மற்றும் அறிவிப்புகளை இடுகையிடுவதற்கான \"அறிவிப்புகள்\" இசைவு.</string><string name="audio_and_video_permissions">PARESIP+ குரல் அழைப்புகளுக்கான \"மைக்ரோஃபோன்\" இசைவு தேவை, வீடியோ அழைப்புகளுக்கான \"கேமரா\" இசைவு, ஊடலை மைக்ரோஃபோன்/ச்பீக்கர் கண்டறிதலுக்கான \"அருகிலுள்ள சாதனங்கள்\" இசைவு மற்றும் அறிவிப்புகளை இடுகையிடுவதற்கான \"அறிவிப்புகள்\" இசைவு.</string><string name="calls_add_delete_question">நீங்கள் தொடர்புகளுக்கு \'%1$s\' ஐ சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா அல்லது அழைப்பு வரலாற்றிலிருந்து %2$s ஐ நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</string></file><file path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\values-w820dp\dimens.xml" qualifiers="w820dp-v13"><dimen name="activity_horizontal_margin">64dp</dimen></file><file name="hangup_big" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\hangup_big.xml" qualifiers="" type="drawable"/><file name="volume" path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\main\res\drawable\volume.png" qualifiers="" type="drawable"/></source></dataSet><dataSet aapt-namespace="http://schemas.android.com/apk/res-auto" config="debug$Generated" generated="true" ignore_pattern="!.svn:!.git:!.ds_store:!*.scc:.*:<dir>_*:!CVS:!thumbs.db:!picasa.ini:!*~"><source path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\debug\res"/></dataSet><dataSet aapt-namespace="http://schemas.android.com/apk/res-auto" config="debug" generated-set="debug$Generated" ignore_pattern="!.svn:!.git:!.ds_store:!*.scc:.*:<dir>_*:!CVS:!thumbs.db:!picasa.ini:!*~"><source path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\src\debug\res"/></dataSet><dataSet aapt-namespace="http://schemas.android.com/apk/res-auto" config="generated$Generated" generated="true" ignore_pattern="!.svn:!.git:!.ds_store:!*.scc:.*:<dir>_*:!CVS:!thumbs.db:!picasa.ini:!*~"><source path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\build\generated\res\resValues\debug"/></dataSet><dataSet aapt-namespace="http://schemas.android.com/apk/res-auto" config="generated" generated-set="generated$Generated" ignore_pattern="!.svn:!.git:!.ds_store:!*.scc:.*:<dir>_*:!CVS:!thumbs.db:!picasa.ini:!*~"><source path="D:\Workspace\RITO\Develop\RitoSIP\ritosip\app\build\generated\res\resValues\debug"/></dataSet><mergedItems/></merger> |